Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
1° [2 ...]2
2° [2 ...]2
3° [2 ...]2
4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op [2 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]2, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid;
5° de Commissie : de Commissie van de Europese Unie;
6° innovatiestimulering : een bundeling van activiteiten die tot doel hebben bedrijven, in het bijzonder K.M.O.'s, bewust te maken van het belang van innovatie, zowel inzake de technologische als de niet-technologische aspecten, en hen hierbij te ondersteunen door eerstelijnszorg en verdere doorverwijzing en, in voorkomend geval, hen te begeleiden bij de aanvraag en de voortgangscontrole van een dossier voor het verkrijgen van overheidssteun inzake technologische innovatie. Die activiteiten kunnen ingevuld worden vanuit een thematische, respectievelijk (sub)regionale invalshoek;
7° technologisch advies : een bundeling van activiteiten, verankerd in een technologisch centrum, die tot doel hebben bedrijven bij te staan bij het oplossen van technologische problemen ten behoeve van product- en procesinnovatie, door eerstelijnsadvies en doorverwijzing naar andere competente kenniscentra;
8° collectief onderzoek : onderzoek en studies, uitgevoerd door een onderzoeksinstelling zonder winstoogmerk, gericht op het verwerven, het bundelen en het vertalen van kennis naar bruikbare innovatietoepassingen ten behoeve van een ruime collectiviteit van bedrijven. De resultaten van het onderzoek moeten leiden tot een aantoonbare economische of sociale en ecologische meerwaarde en moeten worden gevaloriseerd voor een zo ruim mogelijke groep van bedrijven, gevestigd in de Europese Unie en in het Vlaams Gewest in het bijzonder. De resultaten van het onderzoek die geen aanleiding kunnen geven tot intellectuele eigendomsrechten zullen op grote schaal verspreid worden. De eventuele inkomsten uit eigendomsrechten op de onderzoeks- en ontwikkelingsresultaten worden geheel aan het samenwerkingsverband uitgekeerd;
9° Vlaams Innovatiesamenwerkingsverband : de gestructureerde samenwerking van in hoofdzaak Vlaamse bedrijven, met al dan niet een of meer organisaties of kennisinstellingen, met het oog op het uitoefenen van activiteiten van collectief onderzoek, technologisch advies of innovatiestimulering, die voldoen aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in dit besluit;
10° [1 kleine of middelgrote onderneming : een onderneming waar minder dan 250 personen werkzaam zijn en waarvan de jaaromzet 50 miljoen EUR of het jaarlijkse balanstotaal 43 miljoen EUR niet overschrijdt. Deze criteria worden berekend zoals omschreven in Aanbeveling 2003/361/EG van de Europese Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, met uitzondering van artikel 3, 3., laatste lid, van bedoelde Aanbeveling;]1
11° steunpercentage : het percentage van de kosten die verband houden met het project dat wordt gedekt door de steun;
12° brutokosten : het geheel van de kosten die verband houden met het project, vermeld in de bijlage bij dit besluit;
13° marginale kosten : de werkelijke aanvullende directe kosten van het project, vermeld in de bijlage bij dit besluit;
14° standaardkosten : de gemiddelde kosten per type medewerker bij een project, vermeld in de bijlage bij dit besluit;
15° kosten : op basis van het specifieke geval, de marginale, bruto- of standaardkosten;
16° de collectieve centra : instellingen die erkend zijn op basis van de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de Centra, belast met de bevordering en de coördinatie van den technischen vooruitgang van den verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek;
17° projecten : initiatieven van beperkte omvang die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden, gericht op een specifieke doelgroep (projectgebaseerde aanpak);
18° programma : initiatieven van een voldoende kritische omvang, die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden waarin verschillende steunbare activiteiten worden gebundeld tot een coherent, efficiënt en effectief geheel van acties of projecten (bedrijfsplanmatige aanpak);
19° sociaaleconomische effecten (positieve externaliteiten) : de sociaaleconomische en ecologische baten die het gevolg zijn van de uitvoering van een project en die de rechtstreekse voordelen voor de bedrijven in kwestie overstijgen;
20° stimulerend karakter van steun (additionaliteit) : de positieve invloed van steunverlening op de totstandkoming, de omvang en de kwaliteit van het project.
[2 21° beslissingscomité bij het Hermesfonds: het beslissingscomité, vermeld in artikel 41ter van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002.]2
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 16-10-2006 en tekstbijwerking tot 14-12-2017)
Titre
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de Partenariats flamands d'Innovation (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 16-10-2006 et mise à jour au 14-12-2017)
Documentinformatie
Numac: 2006036589
Datum: 2006-07-20
Info du document
Numac: 2006036589
Date: 2006-07-20
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
HOOFDSTUK II. - Steun ter bevordering van het c...
HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cu...
Afdeling I. - Maximaal steunpercentage.
Afdeling II. - Cumulatie met andere steun.
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling v...
HOOFDSTUK V. - Algemene ontvankelijkheidscriter...
HOOFDSTUK VI. - Beslissingsvoorwaarden en -crit...
HOOFDSTUK VII. - Verzoek tot herziening.
HOOFDSTUK VIII. - Aanwending van de steun en to...
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen.
BIJLAGE.
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
CHAPITRE II. - Aides visant à promouvoir la rec...
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul av...
Section Ire. - Taux d'aide maximal.
Section II. - Cumul avec d'autres interventions.
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des dema...
CHAPITRE V. - Critères généraux de recevabilité...
CHAPITRE VI. - Dispositions et critères de déci...
CHAPITRE VII. - Demande de révision.
CHAPITRE VIII. - Affectation des aides et contr...
CHAPITRE IX. - Dispositions finales.
ANNEXE.
Tekst (38)
Texte (38)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par :
1° [2 ...]2
2°[2 ...]2
3° [2 ...]2
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la tutelle de [2 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]2, compétent pour la politique d'innovation technologique;
5° Commission : la Commission de l'Union européenne;
6° stimulation de l'innovation : une concentration d'activités ayant pour but de sensibiliser les entreprises, en particulier les P.M.E., à l'importance de l'innovation, aussi bien en ce qui concerne les aspects technologiques que non technologiques, de les encadrer par un service d'accueil de première ligne et un renvoi adéquat et, le cas échéant, de les accompagner lors de la demande et du suivi d'un dossier d'obtention d'une aide publique en matière d'innovation technologique. Ces activités peuvent être concrétisées d'une perspective thématique, respectivement (sub)régionale;
7° conseil technologique : une concentration d'activités, ancrée dans un centre technologique, ayant pour but d'accompagner les entreprises dans la solution de problèmes technologiques en vue de l'innovation de produits et de processus, par un service de conseil de première ligne et le renvoi à d'autres centres de connaissance compétents;
8° recherche collective : la recherche et des études effectuées par une institution de recherche sans but lucratif, et axées sur l'acquisition, la mise en commun et la traduction de connaissances en applications innovatrices utiles à l'usage d'une large collectivité d'entreprises. Les résultats de cette recherche doivent donner lieu à une plus-value économique ou sociale et écologique démontrable et doivent être valorisés par un groupement d'entreprises aussi large que possible, établies en Union européenne et en Région flamande en particulier. Les résultats de recherche susceptibles de ne pas donner lieu à des droits de propriété intellectuelle seront diffusés à grande échelle. Les éventuelles recettes des droits de propriété des résultats de recherche et de développement seront versés dans leur totalité au partenariat;
9° Partenariat flamand d'Innovation : une coopération structurée d'entreprises essentiellement flamandes, avec ou sans une ou plusieurs organisations ou institutions, en vue de l'exercice d'activités de recherche collective, de conseil technologique et/ou de stimulation de l'innovation technologique, et qui remplissent les conditions de recevabilité énoncées dans le présent arrêté;
10° [1 petite ou moyenne entreprise : une entreprise employant moins de 250 personnes, ayant un chiffre d'affaires annuel inférieur à 50 millions d'euros ou un total du bilan annuel inférieur à 43 millions d'euros. Ces critères sont calculés conformément à la Recommandation 2003/361/CE de la Commission européenne du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises, à l'exception de l'article 3, 3, dernier alinéa de ladite Recommandation;]1
11° taux d'aide : le pourcentage des dépenses liées au projet qui est couvert par l'aide;
12° frais bruts : la totalité des frais liés au projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
13° frais marginaux : les frais directs additionnels effectifs du projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
14° frais standard : les frais moyens par type de collaborateur à un projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
15° frais : selon le cas spécifique, les frais marginaux, bruts ou standard;
16° centres collectifs : les organismes agréés sur la base de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement des Centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale, par la recherche scientifique;
17° projets : initiatives d'ampleur limitée émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamands d'innovation, et s'adressant à un groupe cible spécifique (approche basée sur les projets);
18° programme : initiatives d'ampleur suffisamment critique émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamand d'innovation, et rassemblant différentes activités éligibles à l'aide en un ensemble cohérent, efficace et effectif d'actions ou de projets (approche basée sur les plans d'entreprise);
19° effets socio-économiques (externalités positives) : les avantages socio-économiques et écologiques découlant de l'exécution d'un projet et dépassant les avantages directs pour les entreprises concernées;
20° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence positive de l'aide sur la réalisation, l'ampleur et la qualité du projet.
[2 21° comité de décision auprès du " Hermesfonds " : le comité de décision visé à l'article 41ter du décret du 21 décembre 2001 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2002.]2
1° [2 ...]2
2°[2 ...]2
3° [2 ...]2
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la tutelle de [2 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]2, compétent pour la politique d'innovation technologique;
5° Commission : la Commission de l'Union européenne;
6° stimulation de l'innovation : une concentration d'activités ayant pour but de sensibiliser les entreprises, en particulier les P.M.E., à l'importance de l'innovation, aussi bien en ce qui concerne les aspects technologiques que non technologiques, de les encadrer par un service d'accueil de première ligne et un renvoi adéquat et, le cas échéant, de les accompagner lors de la demande et du suivi d'un dossier d'obtention d'une aide publique en matière d'innovation technologique. Ces activités peuvent être concrétisées d'une perspective thématique, respectivement (sub)régionale;
7° conseil technologique : une concentration d'activités, ancrée dans un centre technologique, ayant pour but d'accompagner les entreprises dans la solution de problèmes technologiques en vue de l'innovation de produits et de processus, par un service de conseil de première ligne et le renvoi à d'autres centres de connaissance compétents;
8° recherche collective : la recherche et des études effectuées par une institution de recherche sans but lucratif, et axées sur l'acquisition, la mise en commun et la traduction de connaissances en applications innovatrices utiles à l'usage d'une large collectivité d'entreprises. Les résultats de cette recherche doivent donner lieu à une plus-value économique ou sociale et écologique démontrable et doivent être valorisés par un groupement d'entreprises aussi large que possible, établies en Union européenne et en Région flamande en particulier. Les résultats de recherche susceptibles de ne pas donner lieu à des droits de propriété intellectuelle seront diffusés à grande échelle. Les éventuelles recettes des droits de propriété des résultats de recherche et de développement seront versés dans leur totalité au partenariat;
9° Partenariat flamand d'Innovation : une coopération structurée d'entreprises essentiellement flamandes, avec ou sans une ou plusieurs organisations ou institutions, en vue de l'exercice d'activités de recherche collective, de conseil technologique et/ou de stimulation de l'innovation technologique, et qui remplissent les conditions de recevabilité énoncées dans le présent arrêté;
10° [1 petite ou moyenne entreprise : une entreprise employant moins de 250 personnes, ayant un chiffre d'affaires annuel inférieur à 50 millions d'euros ou un total du bilan annuel inférieur à 43 millions d'euros. Ces critères sont calculés conformément à la Recommandation 2003/361/CE de la Commission européenne du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises, à l'exception de l'article 3, 3, dernier alinéa de ladite Recommandation;]1
11° taux d'aide : le pourcentage des dépenses liées au projet qui est couvert par l'aide;
12° frais bruts : la totalité des frais liés au projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
13° frais marginaux : les frais directs additionnels effectifs du projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
14° frais standard : les frais moyens par type de collaborateur à un projet, mentionnés en annexe au présent arrêté;
15° frais : selon le cas spécifique, les frais marginaux, bruts ou standard;
16° centres collectifs : les organismes agréés sur la base de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement des Centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale, par la recherche scientifique;
17° projets : initiatives d'ampleur limitée émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamands d'innovation, et s'adressant à un groupe cible spécifique (approche basée sur les projets);
18° programme : initiatives d'ampleur suffisamment critique émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamand d'innovation, et rassemblant différentes activités éligibles à l'aide en un ensemble cohérent, efficace et effectif d'actions ou de projets (approche basée sur les plans d'entreprise);
19° effets socio-économiques (externalités positives) : les avantages socio-économiques et écologiques découlant de l'exécution d'un projet et dépassant les avantages directs pour les entreprises concernées;
20° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence positive de l'aide sur la réalisation, l'ampleur et la qualité du projet.
[2 21° comité de décision auprès du " Hermesfonds " : le comité de décision visé à l'article 41ter du décret du 21 décembre 2001 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2002.]2
HOOFDSTUK II. - Steun ter bevordering van het collectief onderzoek, het technologische advies en de innovatiestimulering.
CHAPITRE II. - Aides visant à promouvoir la recherche collective, le conseil technologique et la stimulation de l'innovation technologique.
Art.2. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt steun door [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 verleend voor innovatiestimulering, technologisch advies en voor collectief onderzoek op basis van de bepalingen, vermeld in dit besluit.
Art.2. Dans les limites des crédits budgétaires, [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1 octroie des aides à la stimulation de l'innovation, au conseil technologique et à la recherche collective sur la base des dispositions du présent arrêté.
Wijzigingen
HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere steun.
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres interventions.
Afdeling I. - Maximaal steunpercentage.
Section Ire. - Taux d'aide maximal.
Art.3. De steun voor activiteiten van innovatiestimulering, technologisch advies of collectief onderzoek bedraagt ten hoogste 80 % van de kosten die, overeenkomstig de bijlage bij dit besluit, voor een steunbaar project aanvaard kunnen worden. Dat steunpercentage is zowel geldig in de projectmatige benadering als in de programma's, vermeld in artikel 1, 18°.
Art.3. L'aide octroyée aux activités de stimulation de l'innovation, de conseil technologique ou de recherche collective s'élève au maximum à 80 % des frais pris en compte pour un projet éligible à l'aide, conformément à l'annexe au présent arrêté. Ce taux d'aide s'applique tant à l'approche basée sur les projets qu'aux programmes visés à l'article 1er, 18°.
Art.4. Als de activiteiten verbonden zijn aan een opdracht van publiek belang, dan kan het steunpercentage voor activiteiten van innovatiestimulering worden verhoogd met maximaal 20 %.
Art.4. Si les activités sont liées à une mission d'intérêt public, le taux d'aide pour des activités de stimulation de l'innovation peut être majoré de 20 % au maximum.
Afdeling II. - Cumulatie met andere steun.
Section II. - Cumul avec d'autres interventions.
Art.5. § 1. De toekenning van steun voor kosten die reeds gedekt zijn door een andere vorm van steun van de Vlaamse overheid is alleen mogelijk voor zover de maximale steunpercentages, vermeld in artikelen 3 en 4, niet worden overschreden.
§ 2. Als een project of een programma financieel wordt gesteund door een publiekrechtelijke persoon die niet ressorteert onder de Vlaamse overheid, zal voor de steun, die berekend is volgens het maximale steunpercentage, vermeld in artikelen 3 en 4, de financiële steun in mindering worden gebracht.
Die regeling geldt eveneens voor de projecten die gesteund worden binnen het samenwerkingsakkoord betreffende de financiering van de collectieve centra, of voor andere projecten die gezamenlijk gefinancierd worden met de andere gewesten of de andere overheden.
§ 2. Als een project of een programma financieel wordt gesteund door een publiekrechtelijke persoon die niet ressorteert onder de Vlaamse overheid, zal voor de steun, die berekend is volgens het maximale steunpercentage, vermeld in artikelen 3 en 4, de financiële steun in mindering worden gebracht.
Die regeling geldt eveneens voor de projecten die gesteund worden binnen het samenwerkingsakkoord betreffende de financiering van de collectieve centra, of voor andere projecten die gezamenlijk gefinancierd worden met de andere gewesten of de andere overheden.
Art.5. § 1er. L'octroi d'aide pour les frais déjà couverts par une autre forme d'aide de la part des autorités flamandes ne peut se faire que dans la mesure où les taux d'aide maximaux, visés aux articles 3 et 4, ne sont pas dépassés.
§ 2. Si un projet ou un programme est soutenu financièrement par une personne de droit public ne relevant pas des autorités flamandes, l'aide financière sera déduite pour l'aide qui est calculée selon le taux d'aide maximal, visé aux articles 3 et 4.
Il en est de même pour les projets bénéficiant d'une aide dans le cadre d'un accord de coopération relatif au financement des centres collectifs, ou pour d'autres projets bénéficiant d'un financement collectif avec les autres régions ou les autres autorités.
§ 2. Si un projet ou un programme est soutenu financièrement par une personne de droit public ne relevant pas des autorités flamandes, l'aide financière sera déduite pour l'aide qui est calculée selon le taux d'aide maximal, visé aux articles 3 et 4.
Il en est de même pour les projets bénéficiant d'une aide dans le cadre d'un accord de coopération relatif au financement des centres collectifs, ou pour d'autres projets bénéficiant d'un financement collectif avec les autres régions ou les autres autorités.
Art. 5bis. [1 De onrechtstreekse steun aan de beneficianten van de diensten als gevolg van de uitvoering van de binnen dit besluit gesteunde projecten dient per beneficiant beperkt te blijven conform de Europese regels inzake de-minimissteun.]1
Art. 5bis. [1 L'aide indirecte aux bénéficiaires des services, découlant de la mise en oeuvre des projets qui sont soutenus aux termes du présent arrêté, doit être plafonnée par bénéficiaire, conformément aux règles européennes relatives aux aides de minimis.]1
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen voor steun aan Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden.
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux Partenariats flamands d'Innovation.
Art.6. § 1. De aanvragen van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden of van de door dit besluit gelijkgestelde samenwerkingsverbanden moeten worden geformuleerd overeenkomstig de algemene regeling die [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 vaststelt voor elk van de projecttypes of programma's. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan voorzien in een of meer uiterste indieningsdata in de loop van een werkjaar voor specifieke projecttypes, met het oog op een gegroepeerde beslissing.
Voor elke aanvraag wordt binnen veertien werkdagen na de indiening ervan, een ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met een verzoek om verdere informatie als het dossier niet formeel beantwoordt aan de indieningsinstructies van de algemene regeling die vastgesteld is door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1.
§ 2. Het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beoordeelt de ontvankelijkheid van de aanvraag van projecten met het oog op de behandeling ten gronde op basis van de formele indieningsvoorwaarden en instructies, vermeld in § 1.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beoordeelt de ontvankelijkheid van voorstellen van programma's, met het oog op de behandeling ten gronde conform de criteria, vermeld in artikel 9, § 1 en § 4.
§ 3. De aanvragen van projecten die niet ontvankelijk werden verklaard, kunnen door het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 administratief worden afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten van de aanvraag.
De beslissing van het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt samen met de motivering meegedeeld aan de aanvrager. [1 ...]1
De aanvraag van een programma dat niet ontvankelijk werd verklaard, kan door de raad van bestuur administratief worden afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten van de aanvraag.
De beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt samen met de motivering meegedeeld aan de aanvrager.
§ 4. Als aanvragen die, binnen veertien werkdagen na een vastgelegde uiterste indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk worden verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal 75 werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1, te rekenen vanaf de vastgelegde uiterste indieningsdatum.
§ 5. Als de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure de aanvullende informatie die gevraagd is niet tijdig levert, kan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 nemen binnen de voorgeschreven termijn op basis van de beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op die aanvraag van toepassing, of bij ontstentenis een latere zitting van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
§ 6. De aanvrager van wie het projectvoorstel bij een gegroepeerde beslissing geen steun werd gegund, kan zijn projectvoorstel opnieuw indienen. In dat geval is de eerstvolgende uiterste indieningsdatum van toepassing. Bij voorkeur zal de aanvrager zijn projectvoorstel (eventueel) verbeteren door rekening te houden met de elementen van de eerste evaluatie.
Voor elke aanvraag wordt binnen veertien werkdagen na de indiening ervan, een ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met een verzoek om verdere informatie als het dossier niet formeel beantwoordt aan de indieningsinstructies van de algemene regeling die vastgesteld is door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1.
§ 2. Het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beoordeelt de ontvankelijkheid van de aanvraag van projecten met het oog op de behandeling ten gronde op basis van de formele indieningsvoorwaarden en instructies, vermeld in § 1.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beoordeelt de ontvankelijkheid van voorstellen van programma's, met het oog op de behandeling ten gronde conform de criteria, vermeld in artikel 9, § 1 en § 4.
§ 3. De aanvragen van projecten die niet ontvankelijk werden verklaard, kunnen door het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 administratief worden afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten van de aanvraag.
De beslissing van het [1 beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt samen met de motivering meegedeeld aan de aanvrager. [1 ...]1
De aanvraag van een programma dat niet ontvankelijk werd verklaard, kan door de raad van bestuur administratief worden afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten van de aanvraag.
De beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt samen met de motivering meegedeeld aan de aanvrager.
§ 4. Als aanvragen die, binnen veertien werkdagen na een vastgelegde uiterste indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk worden verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal 75 werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1, te rekenen vanaf de vastgelegde uiterste indieningsdatum.
§ 5. Als de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure de aanvullende informatie die gevraagd is niet tijdig levert, kan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 nemen binnen de voorgeschreven termijn op basis van de beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op die aanvraag van toepassing, of bij ontstentenis een latere zitting van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
§ 6. De aanvrager van wie het projectvoorstel bij een gegroepeerde beslissing geen steun werd gegund, kan zijn projectvoorstel opnieuw indienen. In dat geval is de eerstvolgende uiterste indieningsdatum van toepassing. Bij voorkeur zal de aanvrager zijn projectvoorstel (eventueel) verbeteren door rekening te houden met de elementen van de eerste evaluatie.
Art.6. § 1er. Les demandes de Partenariats flamands d'Innovation ou de partenariats assimilés par le présent arrêté, doivent être formulées conformément aux procédures générales fixées par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 pour chaque type de projet ou programme. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prévoir une ou plusieurs dates de présentation au cours d'une année d'activité pour des types de projets spécifiques, en vue d'une décision groupée.
Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction des procédures de demande fixées par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1.
§ 2. Le [1 comité de décision auprès du " Hermesfonds "]1 juge de la recevabilité de la demande de projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et des instructions d'introduction formelles visées au § 1er.
[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 juge de la recevabilité de la demande de programmes en vue de son traitement à fond conformément aux critères visés à l'article 9, §§ 1er et 4.
§ 3. Les demandes de projets déclarées irrecevables peuvent faire l'objet d'une clôture administrative par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, lorsque le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1 à compléter son dossier.
La décision motivée du [1 conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est communiquée au demandeur [1 ...]1.
La demande d'un programme déclarée irrecevable peut faire l'objet d'une clôture administrative par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, lorsque le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier.
La décision motivée du [1 conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est communiquée au demandeur.
§ 4. Les demandes déclarées recevables dans les 14 jours de la date limite d'introduction fixée sont soumises à une procédure d'évaluation de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la décision définitive du [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, à compter de la date limite d'introduction.
§ 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de fournir à temps les informations complémentaires demandées, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prendre une décision dans le délai imparti, sur la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans ce cas, une autre date limite d'introduction est applicable à cette demande ou, à défaut, une session ultérieure du [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1.
§ 6. Le demandeur d'une proposition de projet à laquelle aucune aide ne fut attribuée lors d'une décision groupée, peut réintroduire sa proposition de projet. La prochaine date limite d'introduction est alors applicable. Le demandeur apportera de préférence des améliorations à sa proposition de projet en tenant compte des éléments de la première évaluation.
Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction des procédures de demande fixées par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1.
§ 2. Le [1 comité de décision auprès du " Hermesfonds "]1 juge de la recevabilité de la demande de projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et des instructions d'introduction formelles visées au § 1er.
[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 juge de la recevabilité de la demande de programmes en vue de son traitement à fond conformément aux critères visés à l'article 9, §§ 1er et 4.
§ 3. Les demandes de projets déclarées irrecevables peuvent faire l'objet d'une clôture administrative par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, lorsque le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1 à compléter son dossier.
La décision motivée du [1 conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est communiquée au demandeur [1 ...]1.
La demande d'un programme déclarée irrecevable peut faire l'objet d'une clôture administrative par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, lorsque le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier.
La décision motivée du [1 conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est communiquée au demandeur.
§ 4. Les demandes déclarées recevables dans les 14 jours de la date limite d'introduction fixée sont soumises à une procédure d'évaluation de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la décision définitive du [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, à compter de la date limite d'introduction.
§ 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de fournir à temps les informations complémentaires demandées, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prendre une décision dans le délai imparti, sur la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans ce cas, une autre date limite d'introduction est applicable à cette demande ou, à défaut, une session ultérieure du [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1.
§ 6. Le demandeur d'une proposition de projet à laquelle aucune aide ne fut attribuée lors d'une décision groupée, peut réintroduire sa proposition de projet. La prochaine date limite d'introduction est alors applicable. Le demandeur apportera de préférence des améliorations à sa proposition de projet en tenant compte des éléments de la première évaluation.
Wijzigingen
Art.7. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds kan]1 voor elk projectvoorstel of elke groep van projectvoorstellen externe deskundigen aanwijzen die zullen adviseren over de aspecten die de algemene regeling van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 bepaalt conform artikel 6, § 1.[1 ...]1
Art.7. [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " peut]1 peut désigner des experts extérieurs pour chaque proposition de projet ou groupe de propositions de projets, qui émettront leurs avis sur les aspects définis par la procédure générale fixée par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 conformément à l'article 6, § 1er. [1 ...]1
Wijzigingen
Art.8. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beslist op basis van het dossier, dat in voorkomend geval het advies van het college van deskundigen bevat, en bepaalt de omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de bepalingen ervan.
Art.8. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 décide sur la base du dossier qui, le cas échéant, contient l'avis du collège d'experts, et fixe le volume et le type d'aide, ainsi que les conditions spécifiques et les modalités.
Wijzigingen
HOOFDSTUK V. - Algemene ontvankelijkheidscriteria ten aanzien van de indieners van projecten of programma's.
CHAPITRE V. - Critères généraux de recevabilité à l'usage des présentateurs de projets ou de programmes.
Art.9. § 1. Projecten of programma's kunnen door Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden ingediend worden als ze beantwoorden aan de volgende criteria :
1° het samenwerkingsverband is een groepering van bedrijven met al dan niet andere organisaties of instellingen, en is representatief voor de welomschreven doelgroep van bedrijven;
2° de toetredingsvoorwaarden tot het samenwerkingsverband zijn gebaseerd op duidelijke en objectieve criteria, hetgeen moet toelaten het open karakter van het samenwerkingsverband te waarborgen;
3° de beheersorganen van het samenwerkingsverband zijn representatief voor de samenstelling ervan;
4° het samenwerkingsverband laat een of meer waarnemers, aangewezen door het [1 Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 tot alle vergaderingen van de beheersorganen toe;
5° het samenwerkingsverband beschikt over rechtspersoonlijkheid;
6° het samenwerkingsverband maakt een jaarlijks activiteitenverslag en een beleidsplan op;
7° in die mate dat voor de uitvoering van het project of programma voorzien wordt in de oprichting van een afzonderlijke juridische structuur, anders dan het samenwerkingsverband zelf, moet die structuur eveneens voldoen aan de criteria, vermeld in punt 1° tot en met 6°.
§ 2. De volgende organisaties en instellingen kunnen eveneens projecten of programma's indienen in het kader van dit besluit :
1° de collectieve centra en de zogenaamde gelijkgestelde centra : het Belgisch Lasinstituut BIL, het Coatings Research Instituut CORI en het Centrum voor Research in de Metallurgie CRM;
2° andere instellingen die door de Vlaamse Regering aanvaard zijn voor de gehele of gedeeltelijke toepassing van dit besluit.
§ 3. De voormelde indieners kunnen alleen of in onderlinge samenwerking projecten of programma's indienen en kunnen een beroep doen op derde kenniscentra voor de uitvoering ervan.
§ 4. De initiatieven die worden ingediend als een programma moeten bovendien voldoen aan de volgende ontvankelijkheidscriteria :
1° de resultaten van een voorafgaande innovatieverkenning worden voorgelegd, en er wordt voortgebouwd op beschikbare competenties;
2° het programma heeft een voldoende kritieke omvang zodat het de reguliere projectvormen overstijgt, door de omvang en door het bundelende karakter van de activiteiten;
3° een draagvlak van bedrijven, overeenkomstig de omvang van het programma, ondersteunt het initiatief door onder andere schriftelijke engagementsverklaringen of financiële participaties;
4° de meerwaarde van de steun of steunverlening als programma wordt aangetoond ten aanzien van :
a) bestaande initiatieven;
b) projectsteun in de reguliere steunkanalen van het [1 Agentschap Innoveren en Ondernemen]1, inclusief de projectsteun in het reglementaire kader.
1° het samenwerkingsverband is een groepering van bedrijven met al dan niet andere organisaties of instellingen, en is representatief voor de welomschreven doelgroep van bedrijven;
2° de toetredingsvoorwaarden tot het samenwerkingsverband zijn gebaseerd op duidelijke en objectieve criteria, hetgeen moet toelaten het open karakter van het samenwerkingsverband te waarborgen;
3° de beheersorganen van het samenwerkingsverband zijn representatief voor de samenstelling ervan;
4° het samenwerkingsverband laat een of meer waarnemers, aangewezen door het [1 Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 tot alle vergaderingen van de beheersorganen toe;
5° het samenwerkingsverband beschikt over rechtspersoonlijkheid;
6° het samenwerkingsverband maakt een jaarlijks activiteitenverslag en een beleidsplan op;
7° in die mate dat voor de uitvoering van het project of programma voorzien wordt in de oprichting van een afzonderlijke juridische structuur, anders dan het samenwerkingsverband zelf, moet die structuur eveneens voldoen aan de criteria, vermeld in punt 1° tot en met 6°.
§ 2. De volgende organisaties en instellingen kunnen eveneens projecten of programma's indienen in het kader van dit besluit :
1° de collectieve centra en de zogenaamde gelijkgestelde centra : het Belgisch Lasinstituut BIL, het Coatings Research Instituut CORI en het Centrum voor Research in de Metallurgie CRM;
2° andere instellingen die door de Vlaamse Regering aanvaard zijn voor de gehele of gedeeltelijke toepassing van dit besluit.
§ 3. De voormelde indieners kunnen alleen of in onderlinge samenwerking projecten of programma's indienen en kunnen een beroep doen op derde kenniscentra voor de uitvoering ervan.
§ 4. De initiatieven die worden ingediend als een programma moeten bovendien voldoen aan de volgende ontvankelijkheidscriteria :
1° de resultaten van een voorafgaande innovatieverkenning worden voorgelegd, en er wordt voortgebouwd op beschikbare competenties;
2° het programma heeft een voldoende kritieke omvang zodat het de reguliere projectvormen overstijgt, door de omvang en door het bundelende karakter van de activiteiten;
3° een draagvlak van bedrijven, overeenkomstig de omvang van het programma, ondersteunt het initiatief door onder andere schriftelijke engagementsverklaringen of financiële participaties;
4° de meerwaarde van de steun of steunverlening als programma wordt aangetoond ten aanzien van :
a) bestaande initiatieven;
b) projectsteun in de reguliere steunkanalen van het [1 Agentschap Innoveren en Ondernemen]1, inclusief de projectsteun in het reglementaire kader.
Art.9. § 1er. Les Partenariats flamands d'Innovation peuvent présenter des projets ou des programmes si les critères suivants sont remplis :
1° le partenariat est un groupement d'entreprises avec ou sans autres organisations ou institutions et est représentatif pour le groupe d'entreprises bien déterminé;
2° les conditions d'adhésion au partenariat sont basées sur des critères clairs et objectifs, ce qui doit permettre de garantir le caractère ouvert du partenariat;
3° les organes de gestion du partenariat sont représentatifs pour sa composition;
4° le partenariat admet à toutes les réunions des organes de gestion un ou plusieurs observateurs désignés par [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1;
5° le partenariat est doté de la personnalité juridique;
6° le partenariat établit un rapport d'activité annuel et un plan de gestion;
7° dans la mesure où, en vue de l'exécution du projet ou du programme, la création d'une structure juridique distincte est prévue, autre que le partenariat lui-même, cette structure doit également remplir les critères visés aux points 1° à 6° inclus.
§ 2. Peuvent également présenter des projets ou programmes dans le cadre du présent arrêté, les organisations et institutions suivantes :
1° les centres collectifs et les centres dits assimilés : l'Institut belge de la Soudure IBS, le Coatings Research Institute CORI, et le Centre de Recherches métallurgiques CRM;
2° d'autres institutions admises par le Gouvernement flamand pour l'application complète ou partielle du présent arrêté.
§ 3. Les demandeurs susvisés peuvent déposer des projets ou programmes seuls ou en collaboration et peuvent faire appel à des centres de connaissance tiers pour leur réalisation.
§ 4. Les initiatives qui sont présentées comme un programme, doivent en outre remplir les critères de recevabilité suivants :
1° les résultats d'une exploration d'innovation préalable sont présentés, et on élabore les compétences disponibles;
2° le programme a une ampleur suffisamment critique, de sorte qu'il dépasse les formes de projet régulières par son ampleur et le caractère groupant des activités;
3° une assise d'entreprises, conformément à l'ampleur du programme, soutient l'initiative notamment au moyen de déclarations d'engagement écrites ou de participations financières;
4° la plus-value de l'aide ou de l'octroi de l'aide comme programme est démontrée par rapport aux :
a) initiatives existantes;
b) aides aux projets via les voies d'aide régulières de [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen "]1, y compris les aides aux projets dans le cadre réglementaire.
1° le partenariat est un groupement d'entreprises avec ou sans autres organisations ou institutions et est représentatif pour le groupe d'entreprises bien déterminé;
2° les conditions d'adhésion au partenariat sont basées sur des critères clairs et objectifs, ce qui doit permettre de garantir le caractère ouvert du partenariat;
3° les organes de gestion du partenariat sont représentatifs pour sa composition;
4° le partenariat admet à toutes les réunions des organes de gestion un ou plusieurs observateurs désignés par [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1;
5° le partenariat est doté de la personnalité juridique;
6° le partenariat établit un rapport d'activité annuel et un plan de gestion;
7° dans la mesure où, en vue de l'exécution du projet ou du programme, la création d'une structure juridique distincte est prévue, autre que le partenariat lui-même, cette structure doit également remplir les critères visés aux points 1° à 6° inclus.
§ 2. Peuvent également présenter des projets ou programmes dans le cadre du présent arrêté, les organisations et institutions suivantes :
1° les centres collectifs et les centres dits assimilés : l'Institut belge de la Soudure IBS, le Coatings Research Institute CORI, et le Centre de Recherches métallurgiques CRM;
2° d'autres institutions admises par le Gouvernement flamand pour l'application complète ou partielle du présent arrêté.
§ 3. Les demandeurs susvisés peuvent déposer des projets ou programmes seuls ou en collaboration et peuvent faire appel à des centres de connaissance tiers pour leur réalisation.
§ 4. Les initiatives qui sont présentées comme un programme, doivent en outre remplir les critères de recevabilité suivants :
1° les résultats d'une exploration d'innovation préalable sont présentés, et on élabore les compétences disponibles;
2° le programme a une ampleur suffisamment critique, de sorte qu'il dépasse les formes de projet régulières par son ampleur et le caractère groupant des activités;
3° une assise d'entreprises, conformément à l'ampleur du programme, soutient l'initiative notamment au moyen de déclarations d'engagement écrites ou de participations financières;
4° la plus-value de l'aide ou de l'octroi de l'aide comme programme est démontrée par rapport aux :
a) initiatives existantes;
b) aides aux projets via les voies d'aide régulières de [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen "]1, y compris les aides aux projets dans le cadre réglementaire.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VI. - Beslissingsvoorwaarden en -criteria voor projecten of programma.
CHAPITRE VI. - Dispositions et critères de décision pour les projets ou programmes.
Art.10. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan een negatieve beslissing nemen of aanvullende voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen :
1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of eventuele partners in het project ten behoeve van de uitvoering of het welslagen ervan;
2° als de aanvrager of partners in het project niet voldoen aan overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid;
3° als de aanvrager of partners in het project blijk hebben gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of verslaggeving.
1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of eventuele partners in het project ten behoeve van de uitvoering of het welslagen ervan;
2° als de aanvrager of partners in het project niet voldoen aan overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid;
3° als de aanvrager of partners in het project blijk hebben gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële verplichtingen of verslaggeving.
Art.10. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut prendre une décision négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants :
1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite;
2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas aux autres obligations ou autorisations imposées par les autorités;
3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de fond ou de rapportage.
1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite;
2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas aux autres obligations ou autorisations imposées par les autorités;
3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de fond ou de rapportage.
Wijzigingen
Art.11. § 1. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 zal bij zijn beslissing om aan een project of programma al dan niet steun te verlenen, steunen op de volgende beoordelingsdimensies :
1° het innovatiepotentieel van het project of programma, inzonderheid inzake :
a) de omvang van het beoogde bedrijfsbereik, vatbaar voor de valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel, inzonderheid bij kmo's (bereik);
b) de omvang en de kwaliteit van de beoogde diensten of onderzoeksresultaten, alsmede de bijdrage aan competentieverhoging (output);
c) het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties bij de valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel in relatie tot de gevraagde steun (Value for Money) (outcome);
d) de complementariteit van de ontplooide steunbare activiteiten met de overige activiteiten van het initiatief (synergie);
e) de resultaten van de projecten of programma's van het Innovatiesamenwerkingsverband die voorafgaandelijk gesteund zijn, als dat van toepassing is;
2° de kwaliteit van het project of programma, inzonderheid inzake :
a) de omvang en de duidelijkheid van het innovatiedoel en de inhoudelijke formulering van het initiatief;
b) de relevantie van het werkplan en van de haalbaarheid ervan binnen het bepaalde tijdsbestek en budget;
c) de competenties en de expertise van de uitvoerders voor het welslagen van het project of programma en de kwaliteit van de samenwerking tussen de betrokken uitvoerders, als dat van toepassing is;
d) de omvang en de kwaliteit van de betrokkenheid van de ondernemingen in het project of programma, en de kwaliteit van de verankering ervan;
e) het voorziene monitoring- en effectvoortgangscontrolesysteem, zowel op inhoudelijk als financieel vlak;
3° ten aanzien van een programma gelden bovendien de volgende aanvullende kwaliteitscriteria :
a) de kwaliteit van de organisatiestructuur met het oog op het efficiënt en effectief bundelen van competenties binnen het programma;
b) de formulering van de statuten van het samenwerkingsverband, met in het bijzonder de open toetredingsvoorwaarden;
c) de principes van deugdelijke bestuur, door een adequate en efficiënte leiding en aansturing van de organisatie;
d) de gemaakte IP-afspraken inzake bescherming en exploitatie van intellectuele eigendom (bescherming en deling van kennis);
4° de sociaaleconomische effecten en het stimulerende karakter van steun, inzonderheid inzake :
a) de bijdrage aan duurzame ontwikkeling;
b) de bijdrage aan overige beleidsdoelstellingen, in het bijzonder die welke opgenomen zijn in de beheersovereenkomst;
c) het domeinoverschrijdende karakter van het project;
d) het interregionale of internationale karakter van het project.
Op basis van die laatste criteria kan bij gelijkwaardige initiatieven een prioriteitskeuze worden gemaakt, rekening houden met de budgettaire beperkingen.
§ 2. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 kan zijn beslissing tot verlening van steun bovendien nemen op basis van de volgende overwegingen :
1° de complementariteit van de projecten onderling;
2° de spreiding van de projecten over sector- of technologiedomeinen.
§ 3. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1r kan zijn steunverlening beperken tot een deel van het project of programma en kan specifieke voorwaarden definiëren.
1° het innovatiepotentieel van het project of programma, inzonderheid inzake :
a) de omvang van het beoogde bedrijfsbereik, vatbaar voor de valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel, inzonderheid bij kmo's (bereik);
b) de omvang en de kwaliteit van de beoogde diensten of onderzoeksresultaten, alsmede de bijdrage aan competentieverhoging (output);
c) het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties bij de valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel in relatie tot de gevraagde steun (Value for Money) (outcome);
d) de complementariteit van de ontplooide steunbare activiteiten met de overige activiteiten van het initiatief (synergie);
e) de resultaten van de projecten of programma's van het Innovatiesamenwerkingsverband die voorafgaandelijk gesteund zijn, als dat van toepassing is;
2° de kwaliteit van het project of programma, inzonderheid inzake :
a) de omvang en de duidelijkheid van het innovatiedoel en de inhoudelijke formulering van het initiatief;
b) de relevantie van het werkplan en van de haalbaarheid ervan binnen het bepaalde tijdsbestek en budget;
c) de competenties en de expertise van de uitvoerders voor het welslagen van het project of programma en de kwaliteit van de samenwerking tussen de betrokken uitvoerders, als dat van toepassing is;
d) de omvang en de kwaliteit van de betrokkenheid van de ondernemingen in het project of programma, en de kwaliteit van de verankering ervan;
e) het voorziene monitoring- en effectvoortgangscontrolesysteem, zowel op inhoudelijk als financieel vlak;
3° ten aanzien van een programma gelden bovendien de volgende aanvullende kwaliteitscriteria :
a) de kwaliteit van de organisatiestructuur met het oog op het efficiënt en effectief bundelen van competenties binnen het programma;
b) de formulering van de statuten van het samenwerkingsverband, met in het bijzonder de open toetredingsvoorwaarden;
c) de principes van deugdelijke bestuur, door een adequate en efficiënte leiding en aansturing van de organisatie;
d) de gemaakte IP-afspraken inzake bescherming en exploitatie van intellectuele eigendom (bescherming en deling van kennis);
4° de sociaaleconomische effecten en het stimulerende karakter van steun, inzonderheid inzake :
a) de bijdrage aan duurzame ontwikkeling;
b) de bijdrage aan overige beleidsdoelstellingen, in het bijzonder die welke opgenomen zijn in de beheersovereenkomst;
c) het domeinoverschrijdende karakter van het project;
d) het interregionale of internationale karakter van het project.
Op basis van die laatste criteria kan bij gelijkwaardige initiatieven een prioriteitskeuze worden gemaakt, rekening houden met de budgettaire beperkingen.
§ 2. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 kan zijn beslissing tot verlening van steun bovendien nemen op basis van de volgende overwegingen :
1° de complementariteit van de projecten onderling;
2° de spreiding van de projecten over sector- of technologiedomeinen.
§ 3. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1r kan zijn steunverlening beperken tot een deel van het project of programma en kan specifieke voorwaarden definiëren.
Art.11. § 1er. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 se base, pour sa décision d'octroyer ou non une aide à un projet ou programme, sur les dimensions d'appréciation suivantes :
1° le potentiel innovateur du projet ou programme, notamment en ce qui concerne :
a) le nombre d'entreprises visées pour la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de programme, notamment des PME (portée);
b) l'ampleur et la qualité des services ou résultats de recherche envisagés, ainsi que la contribution à l'augmentation de compétences (output);
c) l'intérêt économique des innovations potentiellement initiées lors de la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de programme en relation avec l'aide demandée (Value for Money) (outcome);
d) la complémentarité des activités éligibles à l'aide développées avec les autres activités de l'initiative (synergie);
e) le cas échéant, les résultats de projets ou programmes du Partenariat d'Innovation qui ont bénéficié antérieurement d'une aide;
2° la qualité du projet ou programme, notamment en ce qui concerne :
a) l'ampleur et la clarté de l'objectif d'innovation et la formulation du contenu de l'initiative;
b) la pertinence du plan de travail et la faisabilité dans le délai imparti et dans les limites du budget fixé;
c) les compétences et l'expertise des exécutants en vue du succès du projet ou du programme et la qualité de la coopération des exécutants concernés, si applicable;
d) l'ampleur et la qualité de l'association des entreprises au projet ou programme, et la qualité de son ancrage;
e) le système prévu de monitorage et de suivi des effets, tant au niveau du contenu que des finances;
3° par rapport à un programme, les critères de qualité supplémentaires suivants s'appliquent en outre :
a) la qualité de la structure de l'organisation en vue de la concentration efficace et effective de compétences au sein du programme;
b) la formulation des statuts du partenariat, particulièrement des conditions d'adhésion ouvertes;
c) les principes de bonne gouvernance, par une direction et un pilotage adéquats et efficaces de l'organisation;
d) les accords IP conclus en matière de protection et d'exploitation de la propriété intellectuelle (protection et diffusion de connaissances);
4° les effets socio-économiques et le caractère stimulateur de l'aide, notamment en ce qui concerne :
a) la contribution au développement durable;
b) la contribution à d'autres objectifs politiques, notamment à ceux repris dans le contrat de gestion;
c) le caractère transversal du projet;
d) le caractère interrégional ou international du projet.
Sur la base de ces derniers critères, un choix de priorités peut être fait en cas d'initiatives équivalentes, compte tenu des limitations budgétaires.
§ 2. En outre, [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prendre sa décision d'attribuer une aide sur la base des considérations suivantes :
1° la complémentarité des projets;
2° la répartition des projets en fonction des domaines sectoriels ou technologiques.
§ 3. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut limiter son aide à une partie du projet ou du programme, et peut définir des conditions spécifiques.
1° le potentiel innovateur du projet ou programme, notamment en ce qui concerne :
a) le nombre d'entreprises visées pour la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de programme, notamment des PME (portée);
b) l'ampleur et la qualité des services ou résultats de recherche envisagés, ainsi que la contribution à l'augmentation de compétences (output);
c) l'intérêt économique des innovations potentiellement initiées lors de la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de programme en relation avec l'aide demandée (Value for Money) (outcome);
d) la complémentarité des activités éligibles à l'aide développées avec les autres activités de l'initiative (synergie);
e) le cas échéant, les résultats de projets ou programmes du Partenariat d'Innovation qui ont bénéficié antérieurement d'une aide;
2° la qualité du projet ou programme, notamment en ce qui concerne :
a) l'ampleur et la clarté de l'objectif d'innovation et la formulation du contenu de l'initiative;
b) la pertinence du plan de travail et la faisabilité dans le délai imparti et dans les limites du budget fixé;
c) les compétences et l'expertise des exécutants en vue du succès du projet ou du programme et la qualité de la coopération des exécutants concernés, si applicable;
d) l'ampleur et la qualité de l'association des entreprises au projet ou programme, et la qualité de son ancrage;
e) le système prévu de monitorage et de suivi des effets, tant au niveau du contenu que des finances;
3° par rapport à un programme, les critères de qualité supplémentaires suivants s'appliquent en outre :
a) la qualité de la structure de l'organisation en vue de la concentration efficace et effective de compétences au sein du programme;
b) la formulation des statuts du partenariat, particulièrement des conditions d'adhésion ouvertes;
c) les principes de bonne gouvernance, par une direction et un pilotage adéquats et efficaces de l'organisation;
d) les accords IP conclus en matière de protection et d'exploitation de la propriété intellectuelle (protection et diffusion de connaissances);
4° les effets socio-économiques et le caractère stimulateur de l'aide, notamment en ce qui concerne :
a) la contribution au développement durable;
b) la contribution à d'autres objectifs politiques, notamment à ceux repris dans le contrat de gestion;
c) le caractère transversal du projet;
d) le caractère interrégional ou international du projet.
Sur la base de ces derniers critères, un choix de priorités peut être fait en cas d'initiatives équivalentes, compte tenu des limitations budgétaires.
§ 2. En outre, [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prendre sa décision d'attribuer une aide sur la base des considérations suivantes :
1° la complémentarité des projets;
2° la répartition des projets en fonction des domaines sectoriels ou technologiques.
§ 3. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut limiter son aide à une partie du projet ou du programme, et peut définir des conditions spécifiques.
Wijzigingen
Art.12. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 zal jaarlijks over de uitvoering van dit besluit omstandig verantwoording afleggen aan de minister met betrekking tot de toekenning van steun en overwegingen die tot die beslissing hebben geleid.
De projecten of programma's hebben een maximale duur van twee keer twee jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie is na twee jaar. Projecten kunnen verlengd worden mits ze in een nieuwe oproep ingediend worden. Programma's kunnen worden verlengd, in die mate dat ze voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, vermeld in artikel 9, § 4, inzonderheid als de steun een meerwaarde betekent voor het programma ten opzichte van projectfinanciering.
De aanvaardbare kosten voor de ondersteuning van projecten worden uitgedrukt als marginale of vergelijkbare standaardkosten. De aanvaardbare kosten voor programma's worden uitgedrukt als brutokosten of vergelijkbare standaardkosten, conform de algemene regeling, vermeld in artikel 6, § 1, vastgelegd door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1. De betreffende aanvaardbare kosten worden nader gespecificeerd in de bijlage bij dit besluit. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 kan niet-gespecificeerde kosten aanvaarden op voorwaarde dat ze opgenomen worden in de algemene regeling, vermeld in artikel 6, § 1.
De projecten of programma's hebben een maximale duur van twee keer twee jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie is na twee jaar. Projecten kunnen verlengd worden mits ze in een nieuwe oproep ingediend worden. Programma's kunnen worden verlengd, in die mate dat ze voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, vermeld in artikel 9, § 4, inzonderheid als de steun een meerwaarde betekent voor het programma ten opzichte van projectfinanciering.
De aanvaardbare kosten voor de ondersteuning van projecten worden uitgedrukt als marginale of vergelijkbare standaardkosten. De aanvaardbare kosten voor programma's worden uitgedrukt als brutokosten of vergelijkbare standaardkosten, conform de algemene regeling, vermeld in artikel 6, § 1, vastgelegd door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1. De betreffende aanvaardbare kosten worden nader gespecificeerd in de bijlage bij dit besluit. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 kan niet-gespecificeerde kosten aanvaarden op voorwaarde dat ze opgenomen worden in de algemene regeling, vermeld in artikel 6, § 1.
Art.12. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 rendra compte annuellement et de manière circonstanciée au Ministre au sujet de l'exécution du présent arrêté, en ce qui concerne l'attribution de l'aide et les considérations qui ont étayé cette décision.
Les projets ou programmes ont une durée maximale de deux fois deux ans, à condition qu'il y ait une évaluation intérimaire positive après deux ans. Les projets peuvent être prorogés s'ils sont déposés après un nouvel appel. Les programmes peuvent être prorogés dans la mesure où ils remplissent les critères de recevabilité visés à l'article 9, § 4, notamment si l'aide constitue une plus-value pour le programme par rapport au financement de projet.
Les frais admissibles pour le soutien de projets sont exprimés comme frais marginaux ou frais standard comparables. Les frais admissibles pour les programmes sont exprimés comme frais bruts ou frais standard comparables, conformément au règlement général, visé à l'article 6, § 1er, fixé par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1. Les frais admissibles concernés sont spécifiés en annexe au présent arrêté. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut admettre des frais non spécifiés à condition qu'ils soient prévus au règlement général, visé à l'article 6, § 1er.
Les projets ou programmes ont une durée maximale de deux fois deux ans, à condition qu'il y ait une évaluation intérimaire positive après deux ans. Les projets peuvent être prorogés s'ils sont déposés après un nouvel appel. Les programmes peuvent être prorogés dans la mesure où ils remplissent les critères de recevabilité visés à l'article 9, § 4, notamment si l'aide constitue une plus-value pour le programme par rapport au financement de projet.
Les frais admissibles pour le soutien de projets sont exprimés comme frais marginaux ou frais standard comparables. Les frais admissibles pour les programmes sont exprimés comme frais bruts ou frais standard comparables, conformément au règlement général, visé à l'article 6, § 1er, fixé par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1. Les frais admissibles concernés sont spécifiés en annexe au présent arrêté. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut admettre des frais non spécifiés à condition qu'ils soient prévus au règlement général, visé à l'article 6, § 1er.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VII. - Verzoek tot herziening.
CHAPITRE VII. - Demande de révision.
Art.13. Na de beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt aan de aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 14, een herziening van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 6, § 6, het project of programma opnieuw in te dienen.
Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 14, een herziening van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 6, § 6, het project of programma opnieuw in te dienen.
Art.13. Après décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, une copie de la décision motivée [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est notifiée au demandeur.
En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de son droit de demander une révision de la décision conformément à l'article 14, ou de réintroduire le projet ou programme conformément à l'article 6, § 6.
En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de son droit de demander une révision de la décision conformément à l'article 14, ou de réintroduire le projet ou programme conformément à l'article 6, § 6.
Wijzigingen
Art.14. § 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 tot weigering van steun, zonder evenwel de opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen.
De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekende brief binnen een termijn van dertig werkdagen na de afgifte op de post van de betekening van de beslissing.
§ 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare elementen van het dossier dat aan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 ter beslissing werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van de vermelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht van inzage in het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
§ 3. Als de beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 oordeelt of dat redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de argumenten die door de aanvrager aangevoerd zijn, zoals weergegeven in zijn verzoekschrift.
§ 4. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 beslist binnen dertig werkdagen na de ontvangst van het verzoekschrift tot herziening. Als [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beslist om een nieuw college van deskundigen samen te stellen, wordt die termijn met dertig dagen verlengd.
§ 5. Als de herziening wordt verworpen, motiveert [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten, aangebracht door de aanvrager.
Als de herziening wordt aanvaard, bepaalt [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 de te volgen procedure en neemt hij een definitieve beslissing over het dossier binnen vijfenveertig werkdagen na de beslissing tot herziening. De beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt binnen vijf werkdagen per aangetekende brief betekend aan de aanvrager.
§ 6. [1 ...]1
De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekende brief binnen een termijn van dertig werkdagen na de afgifte op de post van de betekening van de beslissing.
§ 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare elementen van het dossier dat aan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 ter beslissing werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van de vermelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht van inzage in het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
§ 3. Als de beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 oordeelt of dat redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de argumenten die door de aanvrager aangevoerd zijn, zoals weergegeven in zijn verzoekschrift.
§ 4. [1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds ]1 beslist binnen dertig werkdagen na de ontvangst van het verzoekschrift tot herziening. Als [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 beslist om een nieuw college van deskundigen samen te stellen, wordt die termijn met dertig dagen verlengd.
§ 5. Als de herziening wordt verworpen, motiveert [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten, aangebracht door de aanvrager.
Als de herziening wordt aanvaard, bepaalt [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 de te volgen procedure en neemt hij een definitieve beslissing over het dossier binnen vijfenveertig werkdagen na de beslissing tot herziening. De beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 wordt binnen vijf werkdagen per aangetekende brief betekend aan de aanvrager.
§ 6. [1 ...]1
Art.14. § 1er. Le demandeur peut solliciter la révision de la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 refusant l'aide, sans pour autant mettre en question l'opportunité de la décision.
Sous peine de déchéance, la révision est demandée par lettre recommandée dans un délai de vingt jours ouvrables de la remise à la poste de la notification de la décision.
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, dont le demandeur affirme que l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de décision contestée, que les arguments réfutant l'appréciation susvisée. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1.
§ 3. Si la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête.
§ 4. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 décide dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande de révision. Si [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 décide de constituer un nouveau collège d'experts, ce délai est prorogé de trente jours.
§ 5. En cas de refus de la révision, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le demandeur.
Si la révision est acceptée, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 fixe la procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. La décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est notifiée au demandeur par lettre recommandée, dans les cinq jours ouvrables.
§ 6. [1 ...]1
Sous peine de déchéance, la révision est demandée par lettre recommandée dans un délai de vingt jours ouvrables de la remise à la poste de la notification de la décision.
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1, dont le demandeur affirme que l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de décision contestée, que les arguments réfutant l'appréciation susvisée. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1.
§ 3. Si la décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête.
§ 4. [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 décide dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande de révision. Si [1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 décide de constituer un nouveau collège d'experts, ce délai est prorogé de trente jours.
§ 5. En cas de refus de la révision, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le demandeur.
Si la révision est acceptée, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 fixe la procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. La décision [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 est notifiée au demandeur par lettre recommandée, dans les cinq jours ouvrables.
§ 6. [1 ...]1
Wijzigingen
Art.15. De voorwaarden en bepalingen die [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 heeft vastgelegd voor de steun worden opgenomen in een overeenkomst die [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 sluit met de aanvrager. Het betreft een typeovereenkomst, goedgekeurd door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1.
Art.15. Les conditions et modalités fixées par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 pour l'aide, sont reprises dans une convention entre [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1 et le demandeur. Il s'agit d'une convention-type approuvée par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VIII. - Aanwending van de steun en toezicht.
CHAPITRE VIII. - Affectation des aides et contrôle.
Art.16. § 1. [2 Het Agentschap Innoveren en Ondernemen]2wordt belast met het toezicht op de aanwending door de begunstigden van de steun die bij de toepassing van dit besluit worden toegekend en met de algemene coördinatie van de acties van de begunstigden.
§ 2.[2 Het Agentschap Innoveren en Ondernemen]2 zal de inhoudelijke voortgangscontrole van de projecten of programma's waarnemen, ondermeer door de begunstigden te laten rapporteren over een reeks performantie-indicatoren.
[1 § 3. De Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden of de door dit besluit gelijkgestelde samenwerkingsverbanden verbinden zich ertoe de kosten en financiering van de door hen eventueel uitgeoefende economische activiteiten duidelijk te onderscheiden van de in het kader van dit besluit gesteunde activiteiten.]1
§ 2.[2 Het Agentschap Innoveren en Ondernemen]2 zal de inhoudelijke voortgangscontrole van de projecten of programma's waarnemen, ondermeer door de begunstigden te laten rapporteren over een reeks performantie-indicatoren.
[1 § 3. De Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden of de door dit besluit gelijkgestelde samenwerkingsverbanden verbinden zich ertoe de kosten en financiering van de door hen eventueel uitgeoefende economische activiteiten duidelijk te onderscheiden van de in het kader van dit besluit gesteunde activiteiten.]1
Art.16. § 1er. [2 L'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]2 est chargé du contrôle de l'affectation par les bénéficiaires des aides octroyées en vertu du présent arrêté, et de la coordination générale des actions des bénéficiaires.
§ 2. [2 L'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]2 assumera le contrôle de l'avancement des projets ou programmes quant à leur contenu, notamment en faisant rapporter les bénéficiaires au sujet d'une série d'indicateurs de performance.
[1 § 3. Les Partenariats flamands d'innovation ou les partenariats assimilés s'engagent à distinguer les coûts et le financement afférents à leurs activités économiques, s'il y en a, de ceux afférents aux activités soutenues aux termes du présent arrêté.]1
§ 2. [2 L'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]2 assumera le contrôle de l'avancement des projets ou programmes quant à leur contenu, notamment en faisant rapporter les bénéficiaires au sujet d'une série d'indicateurs de performance.
[1 § 3. Les Partenariats flamands d'innovation ou les partenariats assimilés s'engagent à distinguer les coûts et le financement afférents à leurs activités économiques, s'il y en a, de ceux afférents aux activités soutenues aux termes du présent arrêté.]1
Art.17. De begunstigde van steun levert schriftelijk verslag aan [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 betreffende de vordering van het project en/of programma en de aanwending van de steun telkens als [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 daarom verzoekt, conform algemeen geldende rapporteringsmodellen. Hij brengt na de afloop van het project en/of programma een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project en/of programma en verleent zijn medewerking aan de evaluaties ervan.
Art.17. Le bénéficiaire d'une aide fait rapport par écrit à [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen "]1 sur l'état d'avancement du projet et/ou programme et l'affectation de l'aide chaque fois que [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1en fait la demande, conformément aux modèles de rapportage généraux en vigueur. Après l'achèvement du projet et/ou programme, il soumet un rapport final sur le déroulement et les résultats du projet et/ou programme, et prête son concours aux évaluations.
Wijzigingen
Art.18. De begunstigde die de voorwaarden niet naleeft waaronder de steun werd toegekend, wordt bij beslissing van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 in gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere uitbetaling van steun aan de begunstigde geschorst.
De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun wordt ingeleid door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1. [1 ...]1
De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun wordt ingeleid door [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1. [1 ...]1
Art.18. Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au bénéficiaire est suspendu.
La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est formée par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1. [1 ...]1
La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est formée par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1. [1 ...]1
Wijzigingen
Art.19. De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 inzake de ingebrekestelling of vordering tot terugbetaling, vermeld in artikel 18. Dit beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van dertig werkdagen na de betekening van de beslissing. Het beroep moet door [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1 behandeld worden binnen een termijn van dertig werkdagen, waarna [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 een nieuwe beslissing kan bepalen.
Art.19. Le bénéficiaire peut former appel contre les décisions [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 en matière de mise en demeure ou de demande de remboursement, visées à l'article 18. Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les trente jours ouvrables de la notification de la décision. [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1 est tenu de traiter le recours dans les trente jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds "]1 peut prendre une nouvelle décision.
Wijzigingen
Art.20. De personeelsleden van [1 het Agentschap Innoveren en Ondernemen]1, de leden van [1 het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1, de leden van het college van deskundigen, alsmede alle andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals vermeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk behandelen, ze niet meedelen aan derden, noch ze voor hun eigen voordeel aanwenden.
Art.20. Les membres du personnel de [1 l'" Agentschap Innoveren en Ondernemen " ]1, les membres [1 du conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1, les membres du collège d'experts ainsi que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit.
Wijzigingen
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales.
Art.21. Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse innovatiesamenwerkingsverbanden, wordt opgegeven.
Art.21. L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de partenariats flamands d'innovation, est abrogé.
Art.22. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006 en houdt op van kracht te zijn op [1 31 december 2017]1.
Art.22. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006 et cessera d'être en vigueur le [1 31 décembre 2017]1.
Wijzigingen
Art. 22bis. [1 Op de steunaanvragen die worden ingediend vóór 1 januari 2018 blijft dit besluit van toepassing, zoals van kracht vóór 1 januari 2018.]1
Art. 22bis. [1 Le présent arrêté, tel qu'en vigueur avant le 1er janvier 2018, reste d'application sur les demandes d'aide introduites avant le 1er janvier 2018.]1
Wijzigingen
Art.23. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Technologisch Innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.23. La Ministre flamande qui a la Politique de l'Innovation technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. De volgende kosten worden in aanmerking genomen :
1. Brutokosten (voor programma's)
1° De personeelskosten betreffen de brutosalarissen of -lonen voor onderzoekers, adviseurs, technici en personeel dat rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het programma, met inbegrip van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voor zover die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen.
2° De werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien voor :
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen;
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten, die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden gebruikt;
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden;
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, apparatuur, land en gebouwen die :
1) een verwachte levensduur hebben van ten minste de duur van de werkzaamheden;
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst;
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten worden geboekt. BTW wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven die BTW niet of slechts gedeeltelijk kunnen verrekenen.
3° Indirecte kosten betreffen de algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien, maar niet direct toewijsbaar zijn.
De indirecte kosten kunnen posten omvatten als administratie, beheer, afschrijvingen van gebouwen en algemene uitrusting, accommodatie, onderhoud, telefoon, verwarming, verlichting, elektriciteit, post, kantoorartikelen, personeelsopleidingen en verzekeringen.
De indirecte kosten worden berekend in overeenstemming met de normale boekhoudkundige regels, principes en conventies van de betrokken contractant.
2. Marginale kosten (project)
De marginale kosten zijn de werkelijke, aanvullende directe kosten van het project die niet gedekt zijn door andere financiële bronnen (subsidies of andere vormen van financiële steun) of door derden. Ze omvatten de volgende kosten :
1° De personeelskosten betreffen de directe brutosalarissen of -lonen voor onderzoekers, adviseurs, technici en ondersteunend personeel dat rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het project, met inbegrip van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voorzover die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen.
2° De directe werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien voor :
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen;
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden gebruikt;
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden;
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, apparatuur, land en gebouwen die :
1) een verwachte levensduur hebben van tenminste de duur van de werkzaamheden;
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst;
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten worden geboekt. Btw wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven die BTW niet kunnen verrekenen.
De indirecte kosten worden berekend als een vaste bijdrage van maximaal 50 % van de totale marginale kosten die in aanmerking komen.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan voor de bepaling van het percentage van de indirecte kosten rekening houden met structurele financiering van de aanvrager die afkomstig is uit overige overheidsfinanciering of uit verplichte bedrijfsbijdragen op basis van de wet De Groote.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds kan]1 voorzien in extra coördinatiekosten om de samenwerking van de verschillende projecten te bevorderen.
3. Standaardkosten
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan de totaal aanvaarde kosten uitdrukken in standaardkosten, namelijk de gemiddelde kosten per type onderzoeker of adviseur bij een project of programma. De samenstellende onderdelen van de standaardkosten, namelijk de personeelskosten, de directe werkingskosten, de indirecte kosten en eventueel de investeringskosten moeten door[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 worden vastgesteld op basis van reële indicatoren en moeten een redelijke weergave zijn van de gemiddelde kosten die bij dergelijke projecten kunnen worden verwacht.
1. Brutokosten (voor programma's)
1° De personeelskosten betreffen de brutosalarissen of -lonen voor onderzoekers, adviseurs, technici en personeel dat rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het programma, met inbegrip van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voor zover die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen.
2° De werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien voor :
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen;
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten, die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden gebruikt;
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden;
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, apparatuur, land en gebouwen die :
1) een verwachte levensduur hebben van ten minste de duur van de werkzaamheden;
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst;
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten worden geboekt. BTW wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven die BTW niet of slechts gedeeltelijk kunnen verrekenen.
3° Indirecte kosten betreffen de algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien, maar niet direct toewijsbaar zijn.
De indirecte kosten kunnen posten omvatten als administratie, beheer, afschrijvingen van gebouwen en algemene uitrusting, accommodatie, onderhoud, telefoon, verwarming, verlichting, elektriciteit, post, kantoorartikelen, personeelsopleidingen en verzekeringen.
De indirecte kosten worden berekend in overeenstemming met de normale boekhoudkundige regels, principes en conventies van de betrokken contractant.
2. Marginale kosten (project)
De marginale kosten zijn de werkelijke, aanvullende directe kosten van het project die niet gedekt zijn door andere financiële bronnen (subsidies of andere vormen van financiële steun) of door derden. Ze omvatten de volgende kosten :
1° De personeelskosten betreffen de directe brutosalarissen of -lonen voor onderzoekers, adviseurs, technici en ondersteunend personeel dat rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het project, met inbegrip van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voorzover die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen.
2° De directe werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien voor :
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen;
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden gebruikt;
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden;
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, apparatuur, land en gebouwen die :
1) een verwachte levensduur hebben van tenminste de duur van de werkzaamheden;
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst;
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten worden geboekt. Btw wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven die BTW niet kunnen verrekenen.
De indirecte kosten worden berekend als een vaste bijdrage van maximaal 50 % van de totale marginale kosten die in aanmerking komen.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan voor de bepaling van het percentage van de indirecte kosten rekening houden met structurele financiering van de aanvrager die afkomstig is uit overige overheidsfinanciering of uit verplichte bedrijfsbijdragen op basis van de wet De Groote.
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds kan]1 voorzien in extra coördinatiekosten om de samenwerking van de verschillende projecten te bevorderen.
3. Standaardkosten
[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 kan de totaal aanvaarde kosten uitdrukken in standaardkosten, namelijk de gemiddelde kosten per type onderzoeker of adviseur bij een project of programma. De samenstellende onderdelen van de standaardkosten, namelijk de personeelskosten, de directe werkingskosten, de indirecte kosten en eventueel de investeringskosten moeten door[1 Het beslissingscomité bij het Hermesfonds]1 worden vastgesteld op basis van reële indicatoren en moeten een redelijke weergave zijn van de gemiddelde kosten die bij dergelijke projecten kunnen worden verwacht.
Art. N. Les frais suivants sont pris en compte :
1. Frais bruts (pour programmes)
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et membres du personnel qui exécutent du travail directement au profit du programme.
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement concernent les frais résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services pour :
a) matériaux et moyens utilisés;
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de services;
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats;
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et bâtiments achetés ou fabriqués qui :
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux;
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable;
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives qui ne la peuvent pas ou qu'en partie régler.
3° Les frais indirects concernent les frais généraux résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services, mais qui ne sont pas directement imputables.
Les frais indirects peuvent comprendre des postes tels que administration, gestion, amortissements de bâtiments et équipement général, équipements, entretien, téléphone, chauffage, éclairage, électricité, poste, articles de bureau, formations de personnel et assurances.
Les frais indirects sont calculés conformément aux règles, principes et conventions comptables normaux du contractant concerné.
2. Frais marginaux (projet)
Les frais marginaux sont les frais directs additionnels effectifs du projet qui ne sont pas couverts par d'autres sources financières (subventions ou autres formes d'aide financière) ou par des tiers. Ils comprennent les frais suivants :
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts directs, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et membres du personnel d'appui qui exécutent du travail directement au profit du projet.
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement directs concernent les frais résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services pour :
a) matériaux et moyens utilisés;
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de services;
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats;
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et bâtiments achetés ou fabriqués qui :
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux;
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable;
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives qui ne la peuvent pas régler.
Les frais indirects sont calculés comme une contribution fixe de 50 % au maximum des frais marginaux totaux qui entrent en ligne de compte.
Pour la détermination du pourcentage des frais indirects,[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut tenir compte du financement structurel du demandeur provenant d'un autre financement public ou de contributions d'entreprise obligatoires sur la base de la loi De Groote.
[1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " peut ]1 prévoir des frais de coordination supplémentaires afin de promouvoir la collaboration des différents projets.
3. Frais standard
[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut exprimer les frais admissibles totaux en frais standard, notamment les frais moyens par type de chercheur ou conseiller dans un projet ou programme. Les composants des frais standard, à savoir les frais de personnel, les frais de fonctionnement directs, les frais indirects et éventuellement les frais d'investissement, doivent être établis par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 sur la base d'indicateurs réels et doivent être une reproduction raisonnable des frais moyens pouvant être prévus lors de projets pareils.
1. Frais bruts (pour programmes)
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et membres du personnel qui exécutent du travail directement au profit du programme.
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement concernent les frais résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services pour :
a) matériaux et moyens utilisés;
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de services;
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats;
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et bâtiments achetés ou fabriqués qui :
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux;
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable;
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives qui ne la peuvent pas ou qu'en partie régler.
3° Les frais indirects concernent les frais généraux résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services, mais qui ne sont pas directement imputables.
Les frais indirects peuvent comprendre des postes tels que administration, gestion, amortissements de bâtiments et équipement général, équipements, entretien, téléphone, chauffage, éclairage, électricité, poste, articles de bureau, formations de personnel et assurances.
Les frais indirects sont calculés conformément aux règles, principes et conventions comptables normaux du contractant concerné.
2. Frais marginaux (projet)
Les frais marginaux sont les frais directs additionnels effectifs du projet qui ne sont pas couverts par d'autres sources financières (subventions ou autres formes d'aide financière) ou par des tiers. Ils comprennent les frais suivants :
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts directs, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et membres du personnel d'appui qui exécutent du travail directement au profit du projet.
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement directs concernent les frais résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services pour :
a) matériaux et moyens utilisés;
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de services;
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats;
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et bâtiments achetés ou fabriqués qui :
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux;
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable;
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives qui ne la peuvent pas régler.
Les frais indirects sont calculés comme une contribution fixe de 50 % au maximum des frais marginaux totaux qui entrent en ligne de compte.
Pour la détermination du pourcentage des frais indirects,[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut tenir compte du financement structurel du demandeur provenant d'un autre financement public ou de contributions d'entreprise obligatoires sur la base de la loi De Groote.
[1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " peut ]1 prévoir des frais de coordination supplémentaires afin de promouvoir la collaboration des différents projets.
3. Frais standard
[1 Le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 peut exprimer les frais admissibles totaux en frais standard, notamment les frais moyens par type de chercheur ou conseiller dans un projet ou programme. Les composants des frais standard, à savoir les frais de personnel, les frais de fonctionnement directs, les frais indirects et éventuellement les frais d'investissement, doivent être établis par [1 le conseil de décision auprès du " Hermesfonds " ]1 sur la base d'indicateurs réels et doivent être une reproduction raisonnable des frais moyens pouvant être prévus lors de projets pareils.