Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 JULI 2006. - Decreet betreffende het onderwijs XVI. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-08-2006 en tekstbijwerking tot 13-02-2017)
Titre
7 JUILLET 2006. - Décret relatif à l'enseignement XVI. (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-08-2006 et mise à jour au 13-02-2017)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling.
HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs.
Afdeling I. - Decreet basisonderwijs.
Afdeling II. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs.
Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bep...
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwij...
Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwi...
Afdeling IV. - Decreet houdende diverse bepalin...
Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs...
Afdeling VI. - Buitengewoon onderwijs.
Onderafdeling I. - De wet betreffende het buite...
Onderafdeling II. - Andere bepalingen betreffen...
Afdeling VII. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK IV. - Permanente vorming.
Afdeling I. - Volwassenenonderwijs.
Afdeling II. - Basiseducatie.
Afdeling III. - Deeltijds kunstonderwijs.
Afdeling IV. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK V. - Decreet betreffende de centra vo...
HOOFDSTUK VI. - Decreten inzake inspectie en be...
HOOFDSTUK VII. - Rechtspositie van het onderwij...
Afdeling I. - Decreet betreffende de rechtsposi...
Afdeling II. - Decreet betreffende de rechtspos...
Afdeling III. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK VIII. - Andere bepalingen.
Afdeling I. - Geïntegreerd onderwijs.
Afdeling II. - Internaten.
Afdeling III. - Politiek verlof.
Afdeling IV. - Gelijke kansen.
Afdeling V. - Controle ziekteverlof.
Afdeling VI. - Speciale onderwijsleermiddelen.
Afdeling VII. - Decreet betreffende het onderwi...
Afdeling VIII. - Decreet betreffende het onderw...
Afdeling IX. - Coördinatie van de regelgeving.
Afdeling X. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK IX. - Autonome bepalingen.
Afdeling I. - Bekrachtiging van omzendbrieven e...
Afdeling II. - Experimenteel modulair beroepson...
Afdeling III. - Experimenten deeltijds kunstond...
Afdeling IV. - Eun Partnership.
Afdeling V. - Terugvorderingen volwassenenonder...
Afdeling VI. - Tijdelijke projecten betreffende...
Afdeling VII. - Inwerkingtreding.
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive.
CHAPITRE II. - Enseignement fondamental.
Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement ...
Section II. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE III. - Enseignement secondaire.
Section Ire. - Loi modifiant certaines disposit...
Section II. - Décret relatif à l'enseignement- II.
Section III. - Décret relatif à l'enseignement ...
Section IV. - Décret contenant diverses mesures...
Section V. - Décret relatif à l'enseignement XI...
Section VI. - Enseignement spécial.
Sous-section Ire. - La loi sur l'enseignement s...
Sous-section II. - Autres dispositions relative...
Section VII. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE IV. - Formation permanente.
Section Ire. - Education des adultes.
Section II. - Education de base.
Section III. - Enseignement artistique à temps ...
Section IV. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE V. - Décret relatif aux centres d'enca...
CHAPITRE VI. - Décrets relatifs à l'inspection ...
CHAPITRE VII. - Statut du personnel enseignant.
Section Ire. - Décret relatif au statut de cert...
Section II. - Décret relatif au statut de certa...
Section III. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE VIII. - Autres dispositions.
Section Ire. - Enseignement intégré.
Section II. - Internats.
Section III. - Congé politique.
Section IV. - Egalité des chances.
Section V. - Contrôle du congé de maladie.
Section VI. - Matériel éducatif spécial.
Section VII. - Décret relatif à l'enseignement XI.
Section VIII. - Décret relatif à l'enseignement...
Section IX. - Coordination de la réglementation.
Section X. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE IX. - Dispositions autonomes.
Section Ire. - Confirmation de circulaires et d...
Section II. - L'enseignement secondaire profess...
Section III. - Expériences de l'enseignement ar...
Section IV. - Eun Partnership.
Section V. - Recouvrements de l'enseignement de...
Section VI. - Projets temporaires relatifs aux ...
Section VII. - Entrée en vigueur.
Tekst (246)
Texte (246)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling.
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive.
Artikel 1.1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1.1. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs.
CHAPITRE II. - Enseignement fondamental.
Afdeling I. - Decreet basisonderwijs.
Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement fondamental.
Art. 2.1. Artikel 2 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 2
§ 1. Dit decreet is niet van toepassing op de internaten, semi-internaten, opvangcentra en observatiecentra verbonden aan basisscholen.
§ 2. In afwijking van § 1 is artikel 27, § 4, van toepassing op internaten. ".
" Artikel 2
§ 1. Dit decreet is niet van toepassing op de internaten, semi-internaten, opvangcentra en observatiecentra verbonden aan basisscholen.
§ 2. In afwijking van § 1 is artikel 27, § 4, van toepassing op internaten. ".
Art. 2.1. L'article 2 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental est remplacé par la disposition suivante :
" Article 2
§ 1er. Le présent décret ne s'applique pas aux internats, semi-internats, centres d'accueil et centres d'observation rattachés aux écoles fondamentales.
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'article 27, § 4, s'applique aux internats. ".
" Article 2
§ 1er. Le présent décret ne s'applique pas aux internats, semi-internats, centres d'accueil et centres d'observation rattachés aux écoles fondamentales.
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'article 27, § 4, s'applique aux internats. ".
Art. 2.2. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998, 22 december 2000, 13 juli 2001, 28 juni 2002, 14 februari 2003, 10 juli 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 1° worden de woorden " in het kleuteronderwijs " geschrapt;
2° in punt 34° wordt het woord " tellingsdatum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ";
3° in punt 45° worden de woorden " bepaalde datum " vervangen door de woorden " welbepaalde teldag of tijdens een welbepaalde telperiode " en worden de woorden ", een vestigingsplaats " geschrapt;
4° een punt 45°ter wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 45°ter randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; ";
5° een punt 45°quater wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 45°quater taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs; ";
6° in punt 46° wordt het woord " datum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ";
7° in punt 55° wordt het woord " tellingsdatum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ".
1° in punt 1° worden de woorden " in het kleuteronderwijs " geschrapt;
2° in punt 34° wordt het woord " tellingsdatum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ";
3° in punt 45° worden de woorden " bepaalde datum " vervangen door de woorden " welbepaalde teldag of tijdens een welbepaalde telperiode " en worden de woorden ", een vestigingsplaats " geschrapt;
4° een punt 45°ter wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 45°ter randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; ";
5° een punt 45°quater wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 45°quater taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs; ";
6° in punt 46° wordt het woord " datum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ";
7° in punt 55° wordt het woord " tellingsdatum " vervangen door de woorden " teldag of tijdens een welbepaalde telperiode ".
Art. 2.2. A l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 22 décembre 2000, 13 juillet 2001, 28 juin 2002, 14 février 2003, 10 juillet 2003 et 15 juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 1°, les mots " dans l'enseignement maternel " sont supprimés;
2° au point 34°, les mots " à une date de comptage " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage ou pendant une période de comptage bien déterminée ";
3° au point 45°, les mots " à une certaine date " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage bien déterminé ou pendant une période de comptage bien déterminée ", tandis que les mots ", une implantation " sont supprimés;
4° il est ajouté un point 45°ter, rédigé comme suit :
" 45°ter communes de la périphérie bruxelloise : les communes de la Région flamande visées à l'article 7 des lois sur l'usage des langues dans l'administration, coordonnées le 18 juillet 1966; ";
5° il est ajouté un point 45°quater, rédigé comme suit :
" 45°quater communes de la frontière linguistique : les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement; ";
6° au point 46°, les mots " à une certaine date " sont remplacés par les mots " à un certain jour de comptage ou pendant une période de comptage bien déterminée ";
7° au point 55°, les mots " à une date de comptage déterminée " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage déterminé ou pendant une période de comptage bien déterminée ".
1° au point 1°, les mots " dans l'enseignement maternel " sont supprimés;
2° au point 34°, les mots " à une date de comptage " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage ou pendant une période de comptage bien déterminée ";
3° au point 45°, les mots " à une certaine date " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage bien déterminé ou pendant une période de comptage bien déterminée ", tandis que les mots ", une implantation " sont supprimés;
4° il est ajouté un point 45°ter, rédigé comme suit :
" 45°ter communes de la périphérie bruxelloise : les communes de la Région flamande visées à l'article 7 des lois sur l'usage des langues dans l'administration, coordonnées le 18 juillet 1966; ";
5° il est ajouté un point 45°quater, rédigé comme suit :
" 45°quater communes de la frontière linguistique : les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement; ";
6° au point 46°, les mots " à une certaine date " sont remplacés par les mots " à un certain jour de comptage ou pendant une période de comptage bien déterminée ";
7° au point 55°, les mots " à une date de comptage déterminée " sont remplacés par les mots " à un jour de comptage déterminé ou pendant une période de comptage bien déterminée ".
Art. 2.3. In artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, worden tussen het woord " gewoon " en het woord " basisonderwijs " en tussen het woord " buitengewoon " en het woord " onderwijs " telkens de woorden " gefinancierd of gesubsidieerd " ingevoegd.
Art. 2.3. Dans l'article 11, § 1er, premier alinéa, du même décret, modifié par le décret du 14 juillet 1998, les mots "financé ou subventionné " sont chaque fois insérés après les mots " l'enseignement fondamental ordinaire " et les mots " l'enseignement spécial ".
Art. 2.4. Aan artikel 15, § 1, van hetzelfde decreet wordt de volgende zin toegevoegd :
" Voor leerlingen die onderwijs van het type 5 volgen in een preventorium, is een protocol alleen vereist als de school er om vraagt. ".
" Voor leerlingen die onderwijs van het type 5 volgen in een preventorium, is een protocol alleen vereist als de school er om vraagt. ".
Art. 2.4. A l'article 15, § 1er, du même décret, la phrase suivante est ajoutée :
" Pour les élèves qui suivent un enseignement de type 5 dans un préventorium, un protocole n'est exigé que lorsque l'école le demande. ".
" Pour les élèves qui suivent un enseignement de type 5 dans un préventorium, un protocole n'est exigé que lorsque l'école le demande. ".
Art. 2.5. In artikel 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 10 juli 2003, wordt § 3 opgeheven.
Art. 2.5. Dans l'article 20 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 10 juillet 2003, le § 3 est abrogé.
Art. 2.6. In hetzelfde decreet wordt een artikel 25bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 25bis
De Vlaamse Regering richt in elke provincie een Commissie van Advies voor het Buitengewoon Onderwijs (CABO) op. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling en de werking ervan en ze bepaalt, onverminderd de bevoegdheden, vastgelegd in artikelen 26 en 35, in welke gevallen de CABO gemotiveerde adviezen kan uitbrengen. ".
" Artikel 25bis
De Vlaamse Regering richt in elke provincie een Commissie van Advies voor het Buitengewoon Onderwijs (CABO) op. De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling en de werking ervan en ze bepaalt, onverminderd de bevoegdheden, vastgelegd in artikelen 26 en 35, in welke gevallen de CABO gemotiveerde adviezen kan uitbrengen. ".
Art. 2.6. Il est inséré dans le même décret un article 25bis, rédigé comme suit :
" Article 25bis
Dans chaque province, le Gouvernement flamand crée une Commission consultative de l'enseignement spécial (Commissie van Advies voor het Buitengewoon Onderwijs - CABO). Le Gouvernement flamand en fixe la composition et le fonctionnement et détermine, sans préjudice des compétences fixées aux articles 26 et 35, les cas dans lesquels la CABO peut émettre des avis motivés. ".
" Article 25bis
Dans chaque province, le Gouvernement flamand crée une Commission consultative de l'enseignement spécial (Commissie van Advies voor het Buitengewoon Onderwijs - CABO). Le Gouvernement flamand en fixe la composition et le fonctionnement et détermine, sans préjudice des compétences fixées aux articles 26 et 35, les cas dans lesquels la CABO peut émettre des avis motivés. ".
Art. 2.7. In artikel 26 van hetzelfde decreet wordt § 3 opgeheven.
Art. 2.7. Dans l'article 26 du même décret, le § 3 est abrogé.
Art. 2.8. In artikel 27, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 13 juli 2001, worden de woorden " de participatieraad of " geschrapt.
Art. 2.8. Dans l'article 27, § 3, du même décret, remplacé par le décret du 13 juillet 2001, les mots " conseil de participation ou " sont supprimés.
Art. 2.9. In artikel 27, § 4, derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord " onderwijsinspectie " vervangen door de woorden " bevoegde dienst van de onderwijsadministratie ".
Art. 2.9. Dans l'article 27, § 4, troisième alinéa, du même décret, modifié par le décret du 14 juillet 1998, les mots " l'inspection de l'enseignement " sont remplacés par les mots " le service compétent de l'administration de l'enseignement ".
Art. 2.10. Aan artikel 28, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001 en 10 juli 2003, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 9° de samenstelling van de schoolraad. ".
" 9° de samenstelling van de schoolraad. ".
Art. 2.10. A l'article 28, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001 et 10 juillet 2003, il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
" 9° la composition du conseil scolaire. ".
" 9° la composition du conseil scolaire. ".
Art. 2.11. In artikel 44bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 1997, worden de woorden " van het voormelde decreet basisonderwijs " geschrapt.
Art. 2.11. Dans l'article 44bis, § 2, du même décret, inséré par le décret du 15 juillet 1997, les mots " du décret relatif à l'enseignement fondamental précité " sont supprimés.
Art. 2.12. In artikel 82bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 1997 en 10 juli 2003, wordt het bedrag " 83,353 miljoen euro " vervangen door het bedrag " 83,352 miljoen euro ".
Art. 2.12. Dans l'article 82bis, § 1er, du même décret, inséré par les décrets des 19 décembre 1997 et 10 juillet 2003, le montant de " 83,353 millions d'euros " est remplacé par le montant de " 83,352 millions d'euros ".
Art. 2.13. In artikel 90, § 2, van hetzelfde decreet wordt het bedrag " 25.875 frank " vervangen door het bedrag " 641,42 euro ".
Art. 2.13. Dans l'article 90, § 2, du même décret, le montant " 25.875 F " est remplacé par le montant " 641,42 euros ".
Art. 2.14. In artikel 91 van hetzelfde decreet worden de woorden " gewoon kleuteronderwijs of lager onderwijs " vervangen door de woorden " gefinancierd of gesubsidieerd gewoon kleuteronderwijs of gefinancierd of gesubsidieerd gewoon lager onderwijs ".
Art. 2.14. Dans l'article 91 du même décret, les mots " l'enseignement maternel et primaire ordinaire " sont remplacés par les mots " l'enseignement maternel ordinaire financé ou subventionné ou l'enseignement primaire ordinaire financé ou subventionné ".
Art. 2.15. In artikel 108 van hetzelfde decreet worden tussen de woorden " De programmatienormen " en de woorden " zijn hier " de woorden " en rationalisatienormen " ingevoegd.
Art. 2.15. Dans l'article 108, du même décret, les mots " et les normes de rationalisation " sont insérés entre les mots " les normes de programmation " et " ne sont pas ".
Art. 2.16. In artikel 108bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 2.16. Dans l'article 108bis du même décret, remplacé par le décret du 10 juillet 2003, le deuxième alinéa est abrogé.
Art. 2.17. Aan artikel 125duodecies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Scholengemeenschappen, waar scholen van het gemeenschapsonderwijs deel van uitmaken, kunnen de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking aanwenden om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur in de scholengroep, waar één of meerdere scholen van de scholengemeenschap deel van uit maken, school- of klasvrij te maken. ".
" § 4. Scholengemeenschappen, waar scholen van het gemeenschapsonderwijs deel van uitmaken, kunnen de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking aanwenden om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur in de scholengroep, waar één of meerdere scholen van de scholengemeenschap deel van uit maken, school- of klasvrij te maken. ".
Art. 2.17. A l'article 125duodecies du même décret, remplacé par le décret du 10 juillet 2003 et modifié par le décret du 15 juillet 2005, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Les centres d'enseignement dont relèvent des écoles de l'enseignement communautaire peuvent utiliser l'enveloppe de points à l'appui du fonctionnement pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général du groupe d'écoles, dont une ou plusieurs écoles du centre d'enseignement font partie, de sa charge d'enseignement. ".
" § 4. Les centres d'enseignement dont relèvent des écoles de l'enseignement communautaire peuvent utiliser l'enveloppe de points à l'appui du fonctionnement pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général du groupe d'écoles, dont une ou plusieurs écoles du centre d'enseignement font partie, de sa charge d'enseignement. ".
Art. 2.18. In artikel 130, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998 en 10 juli 2003, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" Beneden een door de Vlaamse Regering vastgelegd leerlingenaantal moet de directie, afhankelijk van de beslissing van het schoolbestuur, een gedeeltelijke lesopdracht of een gedeeltelijke opdracht van zorg of ICT opnemen. De gedeeltelijke opdracht van zorg of ICT kan opgenomen worden op basis van de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking van de scholengemeenschap, de puntenenveloppe ter ondersteuning en coördinatie van het zorgbeleid in het gewoon basisonderwijs, de puntenenveloppe voor ICT-coördinatie of op basis van de in artikel 153sexies, § 4, vermelde vrij aan te wenden samengelegde punten op het niveau van de scholengemeenschap. Het schoolbestuur kan zijn beslissing maar herzien als dat niet leidt tot een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking. ".
" Beneden een door de Vlaamse Regering vastgelegd leerlingenaantal moet de directie, afhankelijk van de beslissing van het schoolbestuur, een gedeeltelijke lesopdracht of een gedeeltelijke opdracht van zorg of ICT opnemen. De gedeeltelijke opdracht van zorg of ICT kan opgenomen worden op basis van de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking van de scholengemeenschap, de puntenenveloppe ter ondersteuning en coördinatie van het zorgbeleid in het gewoon basisonderwijs, de puntenenveloppe voor ICT-coördinatie of op basis van de in artikel 153sexies, § 4, vermelde vrij aan te wenden samengelegde punten op het niveau van de scholengemeenschap. Het schoolbestuur kan zijn beslissing maar herzien als dat niet leidt tot een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking. ".
Art. 2.18. Dans l'article 130, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 juillet 1998 et 10 juillet 2003, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Au-dessous d'un nombre d'élèves fixé par le Gouvernement flamand, la direction est obligée, en fonction de la décision de l'autorité scolaire, d'accomplir une charge d'enseignement partielle ou une charge partielle d'encadrement renforcé ou de TIC. La charge partielle d'encadrement renforcé ou de TIC peut être assumée sur la base de l'enveloppe de points à l'appui du fonctionnement du centre d'enseignement, de l'enveloppe de points à l'appui et pour la coordination de la gestion de l'encadrement renforcé dans l'enseignement fondamental ordinaire, de l'enveloppe de points à destiner à la coordination TIC ou sur la base des points réunis au niveau du centre d'enseignement à utiliser librement, tels que visés à l'article 153sexies, § 4. L'autorité scolaire ne peut revoir sa décision que si cela n'entraîne pas une mise en disponibilité par défaut d'emploi. ".
" Au-dessous d'un nombre d'élèves fixé par le Gouvernement flamand, la direction est obligée, en fonction de la décision de l'autorité scolaire, d'accomplir une charge d'enseignement partielle ou une charge partielle d'encadrement renforcé ou de TIC. La charge partielle d'encadrement renforcé ou de TIC peut être assumée sur la base de l'enveloppe de points à l'appui du fonctionnement du centre d'enseignement, de l'enveloppe de points à l'appui et pour la coordination de la gestion de l'encadrement renforcé dans l'enseignement fondamental ordinaire, de l'enveloppe de points à destiner à la coordination TIC ou sur la base des points réunis au niveau du centre d'enseignement à utiliser librement, tels que visés à l'article 153sexies, § 4. L'autorité scolaire ne peut revoir sa décision que si cela n'entraîne pas une mise en disponibilité par défaut d'emploi. ".
Art. 2.19. In artikel 134 van hetzelfde decreet wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. In afwijking van § 1 worden de lestijden volgens de schalen voor bestaande scholen voor type 5 die betrokken zijn bij een herstructurering berekend op basis van het gemiddelde aantal regelmatige leerlingen van de maand september.
In afwijking van § 1 is het aantal lestijden volgens de schalen voor scholen voor type 5 die betrokken zijn bij of die ontstaan zijn door een fusie gelijk aan de som van de lestijdenpakketten van de betrokken scholen.
De bepalingen van artikelen 129 en 146 zijn niet van toepassing op de in dit artikel vermelde scholen. ".
" § 1bis. In afwijking van § 1 worden de lestijden volgens de schalen voor bestaande scholen voor type 5 die betrokken zijn bij een herstructurering berekend op basis van het gemiddelde aantal regelmatige leerlingen van de maand september.
In afwijking van § 1 is het aantal lestijden volgens de schalen voor scholen voor type 5 die betrokken zijn bij of die ontstaan zijn door een fusie gelijk aan de som van de lestijdenpakketten van de betrokken scholen.
De bepalingen van artikelen 129 en 146 zijn niet van toepassing op de in dit artikel vermelde scholen. ".
Art. 2.19. Dans l'article 134 du même arrêté est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Par dérogation au § 1er, les périodes de cours selon les échelles sont calculées, pour les écoles existantes de type 5 faisant l'objet d'une restructuration, en fonction du nombre moyen d'élèves réguliers du mois de septembre.
Par dérogation au § 1er, le nombre de périodes de cours selon les échelles est égal, pour les écoles de type 5 faisant l'objet d'une restructuration ou d'une fusion, à la somme des capitaux-périodes des écoles concernées.
Les dispositions des articles 129 et 146 ne sont pas applicables aux écoles mentionnées dans le présent article. ".
" § 1bis. Par dérogation au § 1er, les périodes de cours selon les échelles sont calculées, pour les écoles existantes de type 5 faisant l'objet d'une restructuration, en fonction du nombre moyen d'élèves réguliers du mois de septembre.
Par dérogation au § 1er, le nombre de périodes de cours selon les échelles est égal, pour les écoles de type 5 faisant l'objet d'une restructuration ou d'une fusion, à la somme des capitaux-périodes des écoles concernées.
Les dispositions des articles 129 et 146 ne sont pas applicables aux écoles mentionnées dans le présent article. ".
Art. 2.20. In artikel 138 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001, 28 juni 2002 en 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden punt 5° en punt 7° vervangen door wat volgt :
" 5° lestijden voor lichamelijke opvoeding; ";
" 7° lestijden ter ondersteuning van de integratie van de anderstalige leerlingen voor de Nederlandstalige scholen in de rand- en taalgrensgemeenten, voor de scholen in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten en/of aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en voor de scholen in de gemeenten die bepaald worden door de Vlaamse Gemeenschap. ";
2° in § 2 worden de woorden ", zoals bepaald in artikel 171, " geschrapt.
1° in § 1 worden punt 5° en punt 7° vervangen door wat volgt :
" 5° lestijden voor lichamelijke opvoeding; ";
" 7° lestijden ter ondersteuning van de integratie van de anderstalige leerlingen voor de Nederlandstalige scholen in de rand- en taalgrensgemeenten, voor de scholen in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten en/of aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en voor de scholen in de gemeenten die bepaald worden door de Vlaamse Gemeenschap. ";
2° in § 2 worden de woorden ", zoals bepaald in artikel 171, " geschrapt.
Art. 2.20. A l'article 138 du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001, 28 juin 2002 et 10 juillet 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, les points 5° et 7° sont remplacés par la disposition suivante :
" 5° des périodes destinées à l'éducation physique; ";
" 7° des périodes à l'appui de l'intégration des élèves allophones pour les écoles néerlandophones dans les communes de la périphérie bruxelloise et de la frontière linguistique, pour les écoles dans les communes limitrophes des communes de la périphérie bruxelloise et/ou dans les communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale et pour les écoles dans les communes fixées par la Communauté flamande. ";
2° au § 2, les mots " comme prévu par l'article 171 " sont supprimés.
1° au § 1er, les points 5° et 7° sont remplacés par la disposition suivante :
" 5° des périodes destinées à l'éducation physique; ";
" 7° des périodes à l'appui de l'intégration des élèves allophones pour les écoles néerlandophones dans les communes de la périphérie bruxelloise et de la frontière linguistique, pour les écoles dans les communes limitrophes des communes de la périphérie bruxelloise et/ou dans les communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale et pour les écoles dans les communes fixées par la Communauté flamande. ";
2° au § 2, les mots " comme prévu par l'article 171 " sont supprimés.
Art. 2.21. Artikel 139 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 28 juni 2002, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 139
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden tot het verkrijgen van aanvullende lestijden, vermeld in artikel 138, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 7°, alsook het aantal en de wijze van berekening ervan. ".
" Artikel 139
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden tot het verkrijgen van aanvullende lestijden, vermeld in artikel 138, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 7°, alsook het aantal en de wijze van berekening ervan. ".
Art. 2.21. L'article 139 du même décret, modifié par le décret du 28 juin 2002, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 139
Le Gouvernement flamand précise les conditions pour l'obtention des périodes complémentaires visées à l'article 138, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 7°, ainsi que le nombre et le mode de calcul. ".
" Article 139
Le Gouvernement flamand précise les conditions pour l'obtention des périodes complémentaires visées à l'article 138, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 7°, ainsi que le nombre et le mode de calcul. ".
Art. 2.22. (In artikel 139ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 juni 2002, wordt het laatste lid vervangen door de volgende bepaling :
" Wanneer een school op 1 januari van het voorafgaand schooljaar vestigingsplaatsen heeft die niet in eenzelfde of aangrenzende gemeente of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gelegen zijn, worden de verschillende vestigingsplaatsen voor de toepassing van de bepalingen van het eerste lid en van artikel 139quater als school beschouwd. ".)
" Wanneer een school op 1 januari van het voorafgaand schooljaar vestigingsplaatsen heeft die niet in eenzelfde of aangrenzende gemeente of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gelegen zijn, worden de verschillende vestigingsplaatsen voor de toepassing van de bepalingen van het eerste lid en van artikel 139quater als school beschouwd. ".)
Art. 2.22. Dans l'article 139ter du même décret, inséré par le décret du 28 juin 2002, le dernier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Lorsqu'une école a des lieux d'implantation au 1er janvier de l'année scolaire précédente qui ne sont pas situés dans une seule commune ou une commune limitrophe ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les différents lieux d'implantation sont censés être des écoles pour l'application des dispositions du premier alinéa et de l'article 139quater. ".
" Lorsqu'une école a des lieux d'implantation au 1er janvier de l'année scolaire précédente qui ne sont pas situés dans une seule commune ou une commune limitrophe ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les différents lieux d'implantation sont censés être des écoles pour l'application des dispositions du premier alinéa et de l'article 139quater. ".
Art. 2.23. Aan artikel 153sexies, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, wordt de volgende zin toegevoegd :
" Scholengemeenschappen, waar scholen van het gemeenschapsonderwijs deel van uitmaken, kunnen deze vrij aan te wenden punten aanwenden om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur in de scholengroep, waar één of meerdere scholen van de scholengemeenschap deel van uit maken, school- of klasvrij te maken. ".
" Scholengemeenschappen, waar scholen van het gemeenschapsonderwijs deel van uitmaken, kunnen deze vrij aan te wenden punten aanwenden om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur in de scholengroep, waar één of meerdere scholen van de scholengemeenschap deel van uit maken, school- of klasvrij te maken. ".
Art. 2.23. A l'article 153sexies, § 4, du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003, il est ajouté la phrase suivante :
" Les centres d'enseignement dont relèvent des écoles de l'enseignement communautaire peuvent destiner ces points à utiliser librement pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général du groupe d'écoles, dont une ou plusieurs écoles du centre d'enseignement font partie, de sa charge d'enseignement. ".
" Les centres d'enseignement dont relèvent des écoles de l'enseignement communautaire peuvent destiner ces points à utiliser librement pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général du groupe d'écoles, dont une ou plusieurs écoles du centre d'enseignement font partie, de sa charge d'enseignement. ".
Art. 2.24. In artikel 153novies, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, wordt het woord " gesubsidieerd " geschrapt.
Art. 2.24. Dans l'article 153novies, § 2, du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003, le mot " subventionné " est supprimé.
Art. 2.25. Aan artikel 155 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bestaande tekst, die § 1 wordt, wordt het woord " extra " vervangen door het woord " bijkomende ";
2° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk kan de Vlaamse Regering, op vraag van het schoolbestuur, in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006/2007 en 2007/2008 bijkomende lestijden en bijkomende uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal bijkomende lestijden en bijkomende uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 97, 158 en 447 bijkomende lestijden en 89, 146 en 413 bijkomende uren.
In geen geval kan het schoolbestuur personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de bijkomende lestijden of bijkomende uren. ".
1° in de bestaande tekst, die § 1 wordt, wordt het woord " extra " vervangen door het woord " bijkomende ";
2° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk kan de Vlaamse Regering, op vraag van het schoolbestuur, in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006/2007 en 2007/2008 bijkomende lestijden en bijkomende uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal bijkomende lestijden en bijkomende uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 97, 158 en 447 bijkomende lestijden en 89, 146 en 413 bijkomende uren.
In geen geval kan het schoolbestuur personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de bijkomende lestijden of bijkomende uren. ".
Art. 2.25. A l'article 155 du même décret, modifié par le décret du 14 juillet 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la version néerlandaise du texte actuel, qui constituera le § 1er, le mot " extra " est remplacé par le mot " bijkomende ";
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le Gouvernement flamand peut, à la demande de l'autorité scolaire, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élèvent respectivement à 97, 158 et 447 périodes supplémentaires et 89, 146 et 413 heures supplémentaires au maximum.
L'autorité scolaire ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer des membres du personnel à titre définitif dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
1° dans la version néerlandaise du texte actuel, qui constituera le § 1er, le mot " extra " est remplacé par le mot " bijkomende ";
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent chapitre, le Gouvernement flamand peut, à la demande de l'autorité scolaire, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élèvent respectivement à 97, 158 et 447 périodes supplémentaires et 89, 146 et 413 heures supplémentaires au maximum.
L'autorité scolaire ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer des membres du personnel à titre définitif dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
Art. 2.26. In artikel 164 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt het woord " lesuren " vervangen door het woord " uren ".
Art. 2.26. Dans l'article 164 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2005, les mots " heures de cours " sont remplacés par le mot " heures ".
Art. 2.27. Artikel 177, § 1, 3°, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het niet naleven van de bepalingen inzake de keuze en de vrijstelling van keuze tussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer zoals bedoeld in artikel 29; ".
" 3° het niet naleven van de bepalingen inzake de keuze en de vrijstelling van keuze tussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer zoals bedoeld in artikel 29; ".
Art. 2.27. L'article 177, § 1er, 3°, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" 3° le non-respect des dispositions concernant le choix et la dispense de faire un choix entre la religion et la morale non confessionnelle, telle que visée à l'article 29; ".
" 3° le non-respect des dispositions concernant le choix et la dispense de faire un choix entre la religion et la morale non confessionnelle, telle que visée à l'article 29; ".
Art. 2.28. Artikel 187 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet van 14 februari 2003, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" Artikel 187
Leerlingen die vóór 1 september 2006 in het kader van Geïntegreerd Onderwijs begeleid werden in een erkende niet gesubsidieerde school voor gewoon onderwijs, behouden in het schooljaar 2006-2007 deze begeleiding. ".
" Artikel 187
Leerlingen die vóór 1 september 2006 in het kader van Geïntegreerd Onderwijs begeleid werden in een erkende niet gesubsidieerde school voor gewoon onderwijs, behouden in het schooljaar 2006-2007 deze begeleiding. ".
Art. 2.28. L'article 187 du même décret, abrogé par le décret du 14 février 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Article 187
Les élèves qui, avant le 1er septembre 2006, étaient encadrés dans une école non subventionnée agréée d'enseignement ordinaire dans le cadre de l'Enseignement intégré, continuent à bénéficier de cet encadrement pendant l'année scolaire 2006-2007.
" Article 187
Les élèves qui, avant le 1er septembre 2006, étaient encadrés dans une école non subventionnée agréée d'enseignement ordinaire dans le cadre de l'Enseignement intégré, continuent à bénéficier de cet encadrement pendant l'année scolaire 2006-2007.
Art. 2.29. In artikel 192, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, worden de woorden " 153duodecies " vervangen door de woorden " 153novies ".
Art. 2.29. Dans l'article 192, § 3, du même décret, modifié par le décret du 10 juillet 2003, les mots " 153duodecies " sont remplacés par les mots " 153novies ".
Afdeling II. - Inwerkingtreding.
Section II. - Entrée en vigueur.
Art. 2.30. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van :
1° artikel II.27 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1997;
2° artikelen II.2, 1°, 4° en 5°, II.17, II.18, II.20, 1°, II.21, II.22 en II.23 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005;
3° Artikelen II.6 en II.7 die in werking treden op de dag van de publicatie van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
1° artikel II.27 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1997;
2° artikelen II.2, 1°, 4° en 5°, II.17, II.18, II.20, 1°, II.21, II.22 en II.23 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005;
3° Artikelen II.6 en II.7 die in werking treden op de dag van de publicatie van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
Art. 2.30. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception :
1° de l'article II.27, qui produit ses effets le 1er septembre 1997;
2° des articles II.2, 1°, 4° et 5°, II.17, II.18, II.20, 1°, II.21, II.22 et II.23, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005;
3° des articles II.6 et II.7, qui entrent en vigueur le jour de la publication du présent décret au Moniteur belge.
1° de l'article II.27, qui produit ses effets le 1er septembre 1997;
2° des articles II.2, 1°, 4° et 5°, II.17, II.18, II.20, 1°, II.21, II.22 et II.23, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005;
3° des articles II.6 et II.7, qui entrent en vigueur le jour de la publication du présent décret au Moniteur belge.
HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs.
CHAPITRE III. - Enseignement secondaire.
Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving.
Section Ire. - Loi modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement.
Art. 3.1. In artikel 3, § 5, laatste lid, en § 6, eerste lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994, wordt de datum " 15 november " vervangen door de datum " 1 november ".
Art. 3.1. Dans l'article 3, § 5, dernier alinéa, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, inséré par le décret du 21 décembre 1994, la date du 15 novembre est remplacée par la date du 1er novembre.
Art. 3.2. In artikel 6quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 24 juli 1996 en gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997, 1 december 1998, 18 januari 2002, 28 juni 2002 en 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De inrichtende machten, in voorkomend geval op voordracht en na beslissing van de klassenraden of de gelijkgestelde organen, zijn bevoegd om aan de leerlingen de van rechtswege geldende studiebewijzen toe te kennen voor zover het structuuronderdeel in kwestie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24, § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9° en 10°, voor wat betreft het onderwijs voor sociale promotie en het deeltijds kunstonderwijs, respectievelijk in artikel 24ter, § 1, voor wat betreft het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs ";
2° in het tweede lid worden de woorden " Wat het gewoon secundair onderwijs betreft " vervangen door de woorden " Wat het gewoon secundair onderwijs en de opleidingsvorm 4 van het buitengewoon secundair onderwijs betreft ";
3° het derde, vierde en vijfde lid worden opgeheven voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De inrichtende machten, in voorkomend geval op voordracht en na beslissing van de klassenraden of de gelijkgestelde organen, zijn bevoegd om aan de leerlingen de van rechtswege geldende studiebewijzen toe te kennen voor zover het structuuronderdeel in kwestie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24, § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9° en 10°, voor wat betreft het onderwijs voor sociale promotie en het deeltijds kunstonderwijs, respectievelijk in artikel 24ter, § 1, voor wat betreft het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs ";
2° in het tweede lid worden de woorden " Wat het gewoon secundair onderwijs betreft " vervangen door de woorden " Wat het gewoon secundair onderwijs en de opleidingsvorm 4 van het buitengewoon secundair onderwijs betreft ";
3° het derde, vierde en vijfde lid worden opgeheven voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Art. 3.2. A l'article 6quater de la même loi, inséré par le décret du 24 juillet 1996 et modifié par les décrets des 15 juillet 1997, 1er décembre 1998, 18 janvier 2002, 28 juin 2002 et 14 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Les pouvoirs organisateurs, le cas échéant sur la proposition et après décision des conseils de classe ou des organes assimilés, sont habilités à délivrer aux élèves les titres valables de plein droit, pour autant que la subdivision structurelle concernée remplisse les conditions visées à l'article 24, § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9° et 10°, pour ce qui concerne l'enseignement de promotion sociale et l'enseignement artistique à temps partiel, respectivement à l'article 24ter, § 1er, pour ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et spécial ";
2° au deuxième alinéa, les mots " En ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire " sont remplacés par les mots " En ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et la formation 4 de l'enseignement secondaire spécial ";
3° les troisième, quatrième et cinquième alinéas sont abrogés pour ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Les pouvoirs organisateurs, le cas échéant sur la proposition et après décision des conseils de classe ou des organes assimilés, sont habilités à délivrer aux élèves les titres valables de plein droit, pour autant que la subdivision structurelle concernée remplisse les conditions visées à l'article 24, § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9° et 10°, pour ce qui concerne l'enseignement de promotion sociale et l'enseignement artistique à temps partiel, respectivement à l'article 24ter, § 1er, pour ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et spécial ";
2° au deuxième alinéa, les mots " En ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire " sont remplacés par les mots " En ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et la formation 4 de l'enseignement secondaire spécial ";
3° les troisième, quatrième et cinquième alinéas sont abrogés pour ce qui concerne l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Art. 3.3. In dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk V vervangen door wat volgt :
" HOOFDSTUK V. - Erkenning, financiering en subsidiëring ".
" HOOFDSTUK V. - Erkenning, financiering en subsidiëring ".
Art. 3.3. Dans la même loi, l'intitulé du chapitre V est remplacé par l'intitulé suivant :
" CHAPITRE V. - Agrément, financement et subventionnement ".
" CHAPITRE V. - Agrément, financement et subventionnement ".
Art. 3.4. In artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1970 en 18 september 1981, bij het koninklijk besluit nummer 411 van 25 april 1986, en de decreten van 5 juli 1989, 31 juli 1990, 14 juli 1998, 28 juni 2002, 14 februari 2003 en 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het volledige derde lid van § 2, wordt aangeduid als artikel 24quinquies ;
2° de overige bepalingen van artikel 24 worden opgeheven voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
1° het volledige derde lid van § 2, wordt aangeduid als artikel 24quinquies ;
2° de overige bepalingen van artikel 24 worden opgeheven voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Art. 3.4. A l'article 24 de la même loi, modifié par les lois des 6 juillet 1970 et 18 septembre 1981, l'arrêté royal n° 411 du 25 avril 1986 et les décrets des 5 juillet 1989, 31 juillet 1990, 14 juillet 1998, 28 juin 2002, 14 février 2003 et 2 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées :
1° le troisième alinéa du § 2 est modifié en l'article 24quinquies ;
2° les autres dispositions de l'article 24 sont abrogées pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
1° le troisième alinéa du § 2 est modifié en l'article 24quinquies ;
2° les autres dispositions de l'article 24 sont abrogées pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Art. 3.5. In dezelfde wet wordt een nieuw artikel 24bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 24bis
§ 1. Een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt gefinancierd of gesubsidieerd als aan alle onderstaande voorwaarden, die betrekking hebben hetzij op het structuuronderdeel in kwestie hetzij op de school die het organiseert, samen is voldaan :
1° georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een inrichtende macht, zoals vermeld in artikel 2;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden op het gebied van hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen;
3° de controle van de onderwijsinspectie mogelijk maken;
4° beschikken over voldoende didactisch materiaal en over een aangepaste schooluitrusting;
5° de bepalingen naleven met betrekking tot de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel, zoals bepaald in de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en zoals bepaald in de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken;
6° een structuur aannemen zoals vastgesteld bij decreet. Onder structuur wordt begrepen de grote indelingen binnen een onderwijsniveau en de duur van die indelingen;
7° de reglementering betreffende verlofregeling en aanwending van de schooltijd, zoals vermeld in artikel 7, in acht nemen;
8° beantwoorden aan de decretale en reglementaire bepalingen inzake eindtermen, ontwikkelingsdoelen, specifieke eindtermen, leerplannen en handelingsplannen;
9° een beleidscontract of een beleidsplan hebben met een centrum voor leerlingenbegeleiding;
10° beschikken over personeel waarvan de gezondheidstoestand de gezondheid van de leerlingen niet in gevaar brengt;
11° als school in het geheel van haar werking de internationaalrechtelijke en grondwettelijke beginselen op het gebied van de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder eerbiedigen;
12° voor wat het Gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel onderwijs betreft :
a) een open karakter hebben door open te staan voor alle leerlingen, ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en de leerling;
b) de leerplannen volgen van het Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap of het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen, of eigen leerplannen volgen die ermee verenigbaar zijn vanaf een door de Vlaamse Regering te bepalen datum;
c) een schoolwerkplan, schoolreglement en schoolboeken gebruiken in overeenstemming met het open karakter vermeld in punt a) ;
d) begeleid worden door de begeleidingsdienst van het Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap of het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen vanaf een door de Vlaamse Regering te bepalen datum;
13° voldoen aan het rationalisatie- en programmatieplan;
14° deelnemen aan en samenwerken binnen een lokaal overlegplatform, opgericht overeenkomstig artikel IV.2, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I. Onder samenwerken wordt verstaan de in artikel IV.4, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet vermelde gegevens leveren, en de in het kader van artikel IV.4, eerste lid, van hetzelfde decreet gemaakte afspraken naleven;
15° wat het Gemeenschapsonderwijs betreft : de bevoegdheden van de schoolraad respecteren;
16° wat het gesubsidieerd onderwijs betreft : geen afbreuk doen aan de besluitvormingsprocedures, vermeld in artikelen 19 tot en met 22 van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad. Deze voorwaarde sluit tevens in dat de directeur met betrekking tot de hem door de inrichtende macht gedelegeerde bevoegdheden die voorwerp uitmaken van advies of overleg, voldoende gemandateerd wordt om in de verhouding tot de schoolraad autonoom te kunnen optreden.
§ 2. De financiering of subsidiëring van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs vindt plaats vanaf het schooljaar van de oprichting ervan.
Als een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dan kan dit structuuronderdeel tijdens het schooljaar van oprichting aan een inspectie worden onderworpen. De inspectie is specifiek gericht op de vaststelling of aan alle financierings- of subsidiëringsvoorwaarden is voldaan. De resultaten van de inspectie dienen uiterlijk op 15 juni van het schooljaar in kwestie worden bekendgemaakt, zo niet worden ze geacht gunstig te zijn.
§ 3. De in de financiering of subsidiëring opgenomen structuuronderdelen gewoon of buitengewoon secundair onderwijs worden per schooljaar met een dienstbrief van de bevoegde onderwijsadministratie bevestigd en meegedeeld aan de betrokken inrichtende macht.
§ 4. Financiering of subsidiëring impliceert ook erkenning.
Erkenning is de toekenning van de bevoegdheid aan de inrichtende macht om aan regelmatige leerlingen de van rechtswege geldende studiebewijzen toe te kennen. ".
" Artikel 24bis
§ 1. Een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt gefinancierd of gesubsidieerd als aan alle onderstaande voorwaarden, die betrekking hebben hetzij op het structuuronderdeel in kwestie hetzij op de school die het organiseert, samen is voldaan :
1° georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een inrichtende macht, zoals vermeld in artikel 2;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden op het gebied van hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen;
3° de controle van de onderwijsinspectie mogelijk maken;
4° beschikken over voldoende didactisch materiaal en over een aangepaste schooluitrusting;
5° de bepalingen naleven met betrekking tot de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel, zoals bepaald in de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en zoals bepaald in de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken;
6° een structuur aannemen zoals vastgesteld bij decreet. Onder structuur wordt begrepen de grote indelingen binnen een onderwijsniveau en de duur van die indelingen;
7° de reglementering betreffende verlofregeling en aanwending van de schooltijd, zoals vermeld in artikel 7, in acht nemen;
8° beantwoorden aan de decretale en reglementaire bepalingen inzake eindtermen, ontwikkelingsdoelen, specifieke eindtermen, leerplannen en handelingsplannen;
9° een beleidscontract of een beleidsplan hebben met een centrum voor leerlingenbegeleiding;
10° beschikken over personeel waarvan de gezondheidstoestand de gezondheid van de leerlingen niet in gevaar brengt;
11° als school in het geheel van haar werking de internationaalrechtelijke en grondwettelijke beginselen op het gebied van de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder eerbiedigen;
12° voor wat het Gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel onderwijs betreft :
a) een open karakter hebben door open te staan voor alle leerlingen, ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en de leerling;
b) de leerplannen volgen van het Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap of het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen, of eigen leerplannen volgen die ermee verenigbaar zijn vanaf een door de Vlaamse Regering te bepalen datum;
c) een schoolwerkplan, schoolreglement en schoolboeken gebruiken in overeenstemming met het open karakter vermeld in punt a) ;
d) begeleid worden door de begeleidingsdienst van het Gemeenschapsonderwijs, het Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap of het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen vanaf een door de Vlaamse Regering te bepalen datum;
13° voldoen aan het rationalisatie- en programmatieplan;
14° deelnemen aan en samenwerken binnen een lokaal overlegplatform, opgericht overeenkomstig artikel IV.2, § 2, eerste lid, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I. Onder samenwerken wordt verstaan de in artikel IV.4, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet vermelde gegevens leveren, en de in het kader van artikel IV.4, eerste lid, van hetzelfde decreet gemaakte afspraken naleven;
15° wat het Gemeenschapsonderwijs betreft : de bevoegdheden van de schoolraad respecteren;
16° wat het gesubsidieerd onderwijs betreft : geen afbreuk doen aan de besluitvormingsprocedures, vermeld in artikelen 19 tot en met 22 van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad. Deze voorwaarde sluit tevens in dat de directeur met betrekking tot de hem door de inrichtende macht gedelegeerde bevoegdheden die voorwerp uitmaken van advies of overleg, voldoende gemandateerd wordt om in de verhouding tot de schoolraad autonoom te kunnen optreden.
§ 2. De financiering of subsidiëring van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs vindt plaats vanaf het schooljaar van de oprichting ervan.
Als een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dan kan dit structuuronderdeel tijdens het schooljaar van oprichting aan een inspectie worden onderworpen. De inspectie is specifiek gericht op de vaststelling of aan alle financierings- of subsidiëringsvoorwaarden is voldaan. De resultaten van de inspectie dienen uiterlijk op 15 juni van het schooljaar in kwestie worden bekendgemaakt, zo niet worden ze geacht gunstig te zijn.
§ 3. De in de financiering of subsidiëring opgenomen structuuronderdelen gewoon of buitengewoon secundair onderwijs worden per schooljaar met een dienstbrief van de bevoegde onderwijsadministratie bevestigd en meegedeeld aan de betrokken inrichtende macht.
§ 4. Financiering of subsidiëring impliceert ook erkenning.
Erkenning is de toekenning van de bevoegdheid aan de inrichtende macht om aan regelmatige leerlingen de van rechtswege geldende studiebewijzen toe te kennen. ".
Art. 3.5. Il est inséré dans la même loi un nouvel article 24bis, rédigé comme suit :
" Article 24bis
§ 1er. Une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est financée ou subventionnée s'il est simultanément satisfait à toutes les conditions suivantes portant soit sur la subdivision concernée, soit sur l'école qui l'organise :
1° être organisée sous la responsabilité d'un pouvoir organisateur tel que visé à l'article 2;
2° être établie dans les immeubles et les locaux remplissant les exigences en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité;
3° permettre le contrôle de l'inspection de l'enseignement;
4° disposer de suffisamment de matériel didactique et d'un équipement scolaire adapté;
5° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue du personnel, fixées par la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et par la loi du 2 août 1963 sur l'usage des langues dans l'administration;
6° prendre une structure décrétale ment fixée. Par structure il faut entendre les grands classements au sein d'un niveau d'enseignement et la durée de ces classements;
7° respecter la réglementation relative au régime de congés et en matière de l'utilisation des heures de cours, telle que visée à l'article 7;
8° satisfaire aux dispositions décrétales et réglementaires en matière d'objectifs finaux, d'objectifs de développement, d'objectifs finaux spécifiques, de programmes d'études et de plans d'action;
9° avoir un contrat de gestion ou un plan de gestion avec un centre d'encadrement des élèves;
10° disposer de personnels dont l'état sanitaire ne porte pas atteinte à celui des élèves;
11° respecter, comme école dans l'ensemble de son fonctionnement, les principes constitutionnels et de droit international au niveau des droits de l'homme et de l'enfant en particulier;
12° pour ce qui concerne l'enseignement communautaire et l'enseignement officiel subventionné :
a) avoir un caractère ouvert en étant accessible à tous les élèves, quelles que soient les conceptions idéologiques, philosophiques ou religieuses des parents et de l'élève;
b) suivre les programmes d'études de l'Enseignement communautaire, du " Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap " (Secrétariat d'enseignement des Villes et Communes de la Communauté flamande) et du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen " (Enseignement provincial Flandre), ou suivre de propres programmes d'études qui y sont compatibles à partir d'une date à fixer par le Gouvernement flamand;
c) utiliser un plan de travail scolaire, un règlement d'école et des manuels correspondant au caractère ouvert visé au point a) ;
d) être encadré par le service d'encadrement de l'Enseignement communautaire, du " Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap " ou du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen ", à partir d'une date à fixer par le Gouvernement flamand;
13° satisfaire au plan de rationalisation et de programmation;
14° participer à et collaborer au sein d'une plate-forme locale de concertation, créée conformément à l'article IV.2, § 2, premier alinéa, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I. Par collaborer il faut entendre livrer les données visées à l'article IV.4, premier alinéa, 1° dudit décret et observer les accords conclus à l'article IV.4, premier alinéa, de ce décret;
15° pour ce qui concerne l'enseignement communautaire : respecter les compétences du conseil scolaire;
16° pour ce qui concerne l'enseignement subventionné : ne pas porter préjudice aux processus décisionnels visés aux articles 19 à 22 inclus du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au " Vlaamse Onderwijsraad ". Cette condition implique également, que le directeur est suffisamment mandaté, pour ce qui est des compétences qui lui sont déléguées par le pouvoir organisateur et qui sont l'objet d'avis ou de concertation, pour pouvoir agir de manière autonome dans les rapports avec le conseil scolaire.
§ 2. Le financement ou subventionnement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial a lieu à partir de l'année scolaire de sa création.
Si une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, cette subdivision structurelle peut être soumise à une inspection au cours de l'année scolaire de sa création. L'inspection vise spécifiquement à constater si toutes les conditions de financement ou de subventionnement sont remplies. Les résultats de l'inspection doivent être publiés au plus tard le 15 juin de l'année scolaire concernée, sinon ils sont censés être favorables.
§ 3. Chaque année scolaire, les subdivisions structurelles enseignement secondaire ordinaire ou spécial admises au financement ou au subventionnement sont confirmées et communiquées au pouvoir organisateur intéressé, par le biais d'une dépêche de l'administration de l'enseignement compétente.
§ 4. Un financement ou un subventionnement implique également un agrément.
L'agrément est l'octroi au pouvoir organisateur de l'habilité à accorder aux élèves réguliers les titres valables de plein droit. ".
" Article 24bis
§ 1er. Une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est financée ou subventionnée s'il est simultanément satisfait à toutes les conditions suivantes portant soit sur la subdivision concernée, soit sur l'école qui l'organise :
1° être organisée sous la responsabilité d'un pouvoir organisateur tel que visé à l'article 2;
2° être établie dans les immeubles et les locaux remplissant les exigences en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité;
3° permettre le contrôle de l'inspection de l'enseignement;
4° disposer de suffisamment de matériel didactique et d'un équipement scolaire adapté;
5° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue du personnel, fixées par la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et par la loi du 2 août 1963 sur l'usage des langues dans l'administration;
6° prendre une structure décrétale ment fixée. Par structure il faut entendre les grands classements au sein d'un niveau d'enseignement et la durée de ces classements;
7° respecter la réglementation relative au régime de congés et en matière de l'utilisation des heures de cours, telle que visée à l'article 7;
8° satisfaire aux dispositions décrétales et réglementaires en matière d'objectifs finaux, d'objectifs de développement, d'objectifs finaux spécifiques, de programmes d'études et de plans d'action;
9° avoir un contrat de gestion ou un plan de gestion avec un centre d'encadrement des élèves;
10° disposer de personnels dont l'état sanitaire ne porte pas atteinte à celui des élèves;
11° respecter, comme école dans l'ensemble de son fonctionnement, les principes constitutionnels et de droit international au niveau des droits de l'homme et de l'enfant en particulier;
12° pour ce qui concerne l'enseignement communautaire et l'enseignement officiel subventionné :
a) avoir un caractère ouvert en étant accessible à tous les élèves, quelles que soient les conceptions idéologiques, philosophiques ou religieuses des parents et de l'élève;
b) suivre les programmes d'études de l'Enseignement communautaire, du " Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap " (Secrétariat d'enseignement des Villes et Communes de la Communauté flamande) et du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen " (Enseignement provincial Flandre), ou suivre de propres programmes d'études qui y sont compatibles à partir d'une date à fixer par le Gouvernement flamand;
c) utiliser un plan de travail scolaire, un règlement d'école et des manuels correspondant au caractère ouvert visé au point a) ;
d) être encadré par le service d'encadrement de l'Enseignement communautaire, du " Onderwijssecretariaat van de Steden en Gemeenten van de Vlaamse Gemeenschap " ou du " Provinciaal Onderwijs Vlaanderen ", à partir d'une date à fixer par le Gouvernement flamand;
13° satisfaire au plan de rationalisation et de programmation;
14° participer à et collaborer au sein d'une plate-forme locale de concertation, créée conformément à l'article IV.2, § 2, premier alinéa, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I. Par collaborer il faut entendre livrer les données visées à l'article IV.4, premier alinéa, 1° dudit décret et observer les accords conclus à l'article IV.4, premier alinéa, de ce décret;
15° pour ce qui concerne l'enseignement communautaire : respecter les compétences du conseil scolaire;
16° pour ce qui concerne l'enseignement subventionné : ne pas porter préjudice aux processus décisionnels visés aux articles 19 à 22 inclus du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au " Vlaamse Onderwijsraad ". Cette condition implique également, que le directeur est suffisamment mandaté, pour ce qui est des compétences qui lui sont déléguées par le pouvoir organisateur et qui sont l'objet d'avis ou de concertation, pour pouvoir agir de manière autonome dans les rapports avec le conseil scolaire.
§ 2. Le financement ou subventionnement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial a lieu à partir de l'année scolaire de sa création.
Si une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, cette subdivision structurelle peut être soumise à une inspection au cours de l'année scolaire de sa création. L'inspection vise spécifiquement à constater si toutes les conditions de financement ou de subventionnement sont remplies. Les résultats de l'inspection doivent être publiés au plus tard le 15 juin de l'année scolaire concernée, sinon ils sont censés être favorables.
§ 3. Chaque année scolaire, les subdivisions structurelles enseignement secondaire ordinaire ou spécial admises au financement ou au subventionnement sont confirmées et communiquées au pouvoir organisateur intéressé, par le biais d'une dépêche de l'administration de l'enseignement compétente.
§ 4. Un financement ou un subventionnement implique également un agrément.
L'agrément est l'octroi au pouvoir organisateur de l'habilité à accorder aux élèves réguliers les titres valables de plein droit. ".
Art. 3.6. In dezelfde wet wordt een artikel 24ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 24ter
§ 1. Een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat alleen voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24bis, § 1, 1° tot en met 12°, wordt niet gefinancierd of gesubsidieerd maar wel erkend.
§ 2. De erkenning van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs vindt plaats vanaf het schooljaar van de oprichting ervan.
Als een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dan kan dit structuuronderdeel tijdens het schooljaar van oprichting aan een inspectie worden onderworpen. De inspectie is specifiek gericht op de vaststelling of aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan. De resultaten van die inspectie moeten uiterlijk op 15 juni van het schooljaar in kwestie worden bekendgemaakt, zo niet worden ze geacht gunstig te zijn.
§ 3. De in de erkenning opgenomen structuuronderdelen gewoon of buitengewoon secundair onderwijs worden per schooljaar met een dienstbrief van de bevoegde onderwijsadministratie bevestigd en meegedeeld aan de betrokken inrichtende macht. ".
" Artikel 24ter
§ 1. Een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat alleen voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24bis, § 1, 1° tot en met 12°, wordt niet gefinancierd of gesubsidieerd maar wel erkend.
§ 2. De erkenning van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs vindt plaats vanaf het schooljaar van de oprichting ervan.
Als een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs wordt opgericht in het kader van de oprichting van een school die niet het gevolg is van een herstructurering van bestaande scholen, dan kan dit structuuronderdeel tijdens het schooljaar van oprichting aan een inspectie worden onderworpen. De inspectie is specifiek gericht op de vaststelling of aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan. De resultaten van die inspectie moeten uiterlijk op 15 juni van het schooljaar in kwestie worden bekendgemaakt, zo niet worden ze geacht gunstig te zijn.
§ 3. De in de erkenning opgenomen structuuronderdelen gewoon of buitengewoon secundair onderwijs worden per schooljaar met een dienstbrief van de bevoegde onderwijsadministratie bevestigd en meegedeeld aan de betrokken inrichtende macht. ".
Art. 3.6. Un article 24ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
" Article 24ter
§ 1er. Une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial remplissant uniquement les conditions visées à l'article 24bis, § 1er, 1° au 12° inclus, est agréée mais n'est pas financée ou subventionnée.
§ 2. Le financement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial a lieu à partir de l'année scolaire de sa création.
Si une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, cette subdivision structurelle peut être soumise à une inspection au cours de l'année scolaire de sa création. L'inspection vise spécifiquement à constater si toutes les conditions d'agrément sont remplies. Les résultats de l'inspection doivent être publiés au plus tard le 15 juin de l'année scolaire concernée, sinon ils sont censés être favorables.
§ 3. Chaque année scolaire, les subdivisions structurelles enseignement secondaire ordinaire ou spécial admises à l'agrément sont confirmées et communiquées au pouvoir organisateur intéressé, par le biais d'une dépêche de l'administration de l'enseignement compétente. ".
" Article 24ter
§ 1er. Une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial remplissant uniquement les conditions visées à l'article 24bis, § 1er, 1° au 12° inclus, est agréée mais n'est pas financée ou subventionnée.
§ 2. Le financement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial a lieu à partir de l'année scolaire de sa création.
Si une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial est créée dans le cadre de la création d'une école ne résultant pas d'une restructuration d'écoles existantes, cette subdivision structurelle peut être soumise à une inspection au cours de l'année scolaire de sa création. L'inspection vise spécifiquement à constater si toutes les conditions d'agrément sont remplies. Les résultats de l'inspection doivent être publiés au plus tard le 15 juin de l'année scolaire concernée, sinon ils sont censés être favorables.
§ 3. Chaque année scolaire, les subdivisions structurelles enseignement secondaire ordinaire ou spécial admises à l'agrément sont confirmées et communiquées au pouvoir organisateur intéressé, par le biais d'une dépêche de l'administration de l'enseignement compétente. ".
Art. 3.7. In dezelfde wet wordt een artikel 24quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 24quater
§ 1. Met behoud van de erkenning, wordt de financiering of subsidiëring van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24bis, § 1, door de Vlaamse Regering geheel of gedeeltelijk ingehouden. Die inhouding kan alleen op voorstel van de onderwijsinspectie als het gaat om de voorwaarden, vermeld in 2°, 4° en 5°.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvullende bepalingen met betrekking tot die inhouding en regelt de beroepsprocedure.
§ 2. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van een college van onderwijsinspecteurs, de erkenning, en ipso facto de financiering of subsidiëring, van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs geleidelijk opheffen als niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24ter, § 1. Dat college van onderwijsinspecteurs wordt samengesteld voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het Gemeenschapsonderwijs of uit het gesubsidieerd officieel onderwijs, enerzijds, en voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het gesubsidieerd vrij onderwijs, anderzijds.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvullende bepalingen voor de werking en de organisatie van dat college van onderwijsinspecteurs, wijst de leden ervan aan en regelt de beroepsprocedure. De aanvullende bepalingen worden bepaald bij wijze van bekrachtiging van een gezamenlijk voorstel van de Vlaamse Regering, de Raad van het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van inrichtende machten van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor het toezicht op de naleving van de bepalingen van artikel 24bis, § 1, 12°.
Als het niet voldoen aan de erkenningsvoorwaarden in het gewoon secundair onderwijs enkel betrekking heeft op de vakoverschrijdende of attitudinale eindtermen of ontwikkelingsdoelen, dan kan de erkenning niet worden opgeheven en wordt enkel de financiering of subsidiëring geheel of gedeeltelijk ingehouden. In afwijking hiervan wordt er gedurende een periode van vijf schooljaren, gerekend vanaf de invoering van de voornoemde eindtermen en ontwikkelingsdoelen of de specifieke eindtermen, slechts overgegaan tot de voornoemde inhouding van de financiering of subsidiëring omwille van voornoemde reden, voor zover de school kennelijk geen aanzet heeft gegeven tot het nastreven van voornoemde eindtermen, ontwikkelingsdoelen of specifieke eindtermen. ".
" Artikel 24quater
§ 1. Met behoud van de erkenning, wordt de financiering of subsidiëring van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs dat niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24bis, § 1, door de Vlaamse Regering geheel of gedeeltelijk ingehouden. Die inhouding kan alleen op voorstel van de onderwijsinspectie als het gaat om de voorwaarden, vermeld in 2°, 4° en 5°.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvullende bepalingen met betrekking tot die inhouding en regelt de beroepsprocedure.
§ 2. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van een college van onderwijsinspecteurs, de erkenning, en ipso facto de financiering of subsidiëring, van een structuuronderdeel gewoon of buitengewoon secundair onderwijs geleidelijk opheffen als niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 24ter, § 1. Dat college van onderwijsinspecteurs wordt samengesteld voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het Gemeenschapsonderwijs of uit het gesubsidieerd officieel onderwijs, enerzijds, en voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het gesubsidieerd vrij onderwijs, anderzijds.
De Vlaamse Regering bepaalt de aanvullende bepalingen voor de werking en de organisatie van dat college van onderwijsinspecteurs, wijst de leden ervan aan en regelt de beroepsprocedure. De aanvullende bepalingen worden bepaald bij wijze van bekrachtiging van een gezamenlijk voorstel van de Vlaamse Regering, de Raad van het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van inrichtende machten van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor het toezicht op de naleving van de bepalingen van artikel 24bis, § 1, 12°.
Als het niet voldoen aan de erkenningsvoorwaarden in het gewoon secundair onderwijs enkel betrekking heeft op de vakoverschrijdende of attitudinale eindtermen of ontwikkelingsdoelen, dan kan de erkenning niet worden opgeheven en wordt enkel de financiering of subsidiëring geheel of gedeeltelijk ingehouden. In afwijking hiervan wordt er gedurende een periode van vijf schooljaren, gerekend vanaf de invoering van de voornoemde eindtermen en ontwikkelingsdoelen of de specifieke eindtermen, slechts overgegaan tot de voornoemde inhouding van de financiering of subsidiëring omwille van voornoemde reden, voor zover de school kennelijk geen aanzet heeft gegeven tot het nastreven van voornoemde eindtermen, ontwikkelingsdoelen of specifieke eindtermen. ".
Art. 3.7. Il est inséré dans la même loi un article 24quater, rédigé comme suit :
" Article 24quater
§ 1er. Tout en conservant l'agrément, le financement ou le subventionnement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial qui ne remplit plus les conditions visées à l'article 24bis, § 1er, est retenu en tout ou en partie par le Gouvernement flamand. La retenue n'est possible que sur la proposition de l'inspection de l'enseignement s'il s'agit des conditions visées aux points 2°, 4° et 5°.
Le Gouvernement flamand fixe les dispositions complémentaires quant à cette retenue et règle la procédure d'appel.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut, sur la proposition d'un collège d'inspecteurs de l'enseignement, retirer graduellement l'agrément, et ipso facto le financement ou le subventionnement, d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial, s'il n'est plus satisfait aux conditions visées à l'article 24ter, § 1er. Ce collège d'inspecteurs de l'enseignement est composé pour la moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement communautaire ou de l'enseignement officiel subventionné, et pour la moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement libre subventionné.
Le Gouvernement flamand fixe les dispositions complémentaires pour le fonctionnement et l'organisation dudit collège d'inspecteurs de l'enseignement, en désigne les membres et règle la procédure d'appel. Les dispositions complémentaires sont définies par voie d'approbation d'une proposition commune du Gouvernement flamand, du Conseil de l'Enseignement communautaire et des associations représentatives des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné pour ce qui est du contrôle de l'observation des dispositions de l'article 24bis, § 1er, 12°.
Si la non-observation des conditions d'agrément dans l'enseignement secondaire ordinaire porte uniquement sur les objectifs finaux ou objectifs de développement interdisciplinaires ou comportementaux, l'agrément ne peut être retiré, tandis que le financement ou le subventionnement est uniquement retenu en tout ou en partie. Par dérogation à cette règle, il n'est procédé à la retenue du financement ou du subventionnement pour cette raison, durant une période de cinq années scolaires à compter de l'introduction des objectifs finaux et objectifs de développement ou des objectifs finaux spécifiques précités, que dans la mesure où l'école ne se soit manifestement efforcée de chercher à atteindre ces objectifs finaux, objectifs de développement ou objectifs finaux spécifiques. ".
" Article 24quater
§ 1er. Tout en conservant l'agrément, le financement ou le subventionnement d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial qui ne remplit plus les conditions visées à l'article 24bis, § 1er, est retenu en tout ou en partie par le Gouvernement flamand. La retenue n'est possible que sur la proposition de l'inspection de l'enseignement s'il s'agit des conditions visées aux points 2°, 4° et 5°.
Le Gouvernement flamand fixe les dispositions complémentaires quant à cette retenue et règle la procédure d'appel.
§ 2. Le Gouvernement flamand peut, sur la proposition d'un collège d'inspecteurs de l'enseignement, retirer graduellement l'agrément, et ipso facto le financement ou le subventionnement, d'une subdivision structurelle enseignement secondaire ordinaire ou spécial, s'il n'est plus satisfait aux conditions visées à l'article 24ter, § 1er. Ce collège d'inspecteurs de l'enseignement est composé pour la moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement communautaire ou de l'enseignement officiel subventionné, et pour la moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement libre subventionné.
Le Gouvernement flamand fixe les dispositions complémentaires pour le fonctionnement et l'organisation dudit collège d'inspecteurs de l'enseignement, en désigne les membres et règle la procédure d'appel. Les dispositions complémentaires sont définies par voie d'approbation d'une proposition commune du Gouvernement flamand, du Conseil de l'Enseignement communautaire et des associations représentatives des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné pour ce qui est du contrôle de l'observation des dispositions de l'article 24bis, § 1er, 12°.
Si la non-observation des conditions d'agrément dans l'enseignement secondaire ordinaire porte uniquement sur les objectifs finaux ou objectifs de développement interdisciplinaires ou comportementaux, l'agrément ne peut être retiré, tandis que le financement ou le subventionnement est uniquement retenu en tout ou en partie. Par dérogation à cette règle, il n'est procédé à la retenue du financement ou du subventionnement pour cette raison, durant une période de cinq années scolaires à compter de l'introduction des objectifs finaux et objectifs de développement ou des objectifs finaux spécifiques précités, que dans la mesure où l'école ne se soit manifestement efforcée de chercher à atteindre ces objectifs finaux, objectifs de développement ou objectifs finaux spécifiques. ".
Art. 3.8. In dezelfde wet worden artikelen 6, 6bis en 53, 3°, opgeheven voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs en verder ook artikelen 23, 48 en 49.
Art. 3.8. Dans la même loi, les articles 6, 6bis et 53, 3°, sont abrogés pour l'enseignement secondaire ordinaire et spécial, ainsi que les articles 23, 48 et 49.
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwijs II.
Section II. - Décret relatif à l'enseignement- II.
Art. 3.9. In het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II wordt een artikel 3quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 3quinquies
§ 1. De vereniging zonder winstoogmerk Koninklijk Werk IBIS in Bredene, heeft :
1° als opdracht basisonderwijs en voltijds secundair zeevisserijonderwijs te organiseren voor jongeren die wezen zijn van vissers, zeelieden en binnenschippers of die kansarm zijn, en voor hen een internaat op te richten;
2° als bijzondere opdracht en in zoverre de ouders of de personen die in rechte of in feite de ouderlijke macht uitoefenen hierom verzoeken te zorgen voor de opvoeding en de verzorging, voeding en kleding inbegrepen, van die jongeren.
§ 2. Onverminderd de gewone subsidiëring en binnen de perken van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap wordt aan het Koninklijk Werk IBIS per leerling een buitengewone subsidie van 12.460 euro per begrotingsjaar toegekend.
Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd door het bedrag van het voorgaande jaar te vermenigvuldigen met de aanpassingscoëfficiënt A = 0,4 (C1/C0) + 0,6 (Lkl/Lk0), waarbij :
1° Cl/C0 gelijk is aan de verhouding tussen het geraamde indexcijfer van de consumptieprijzen op het einde van het volgende begrotingsjaar en het geraamde indexcijfer van de consumptieprijzen op het einde van het lopende begrotingsjaar;
2° Lkl/Lk0 gelijk is aan de verhouding tussen het geraamde indexcijfer van de eenheidsloonkosten op het einde van het volgende begrotingsjaar en het geraamde indexcijfer van de eenheidsloonkosten op het einde van het lopende begrotingsjaar.
Voor de berekening van die subsidie komen de regelmatige leerlingen die op 1 februari van het vorige begrotingsjaar in het internaat verblijven in aanmerking. Er komen niet meer dan 100 leerlingen voor subsidiëring in aanmerking.
§ 3. Het Koninklijk Werk IBIS kan geen aanspraak maken op andere subsidies of financiële tegemoetkomingen van de Vlaamse Gemeenschap voor de opdracht, vermeld in § 1.
§ 4. De subsidie wordt als volgt uitbetaald :
1° een voorschot van 2/3 van de totale subsidie voor het einde van het tweede kwartaal;
2° een saldo van 1/3 van de totale subsidie bij het begin van het vierde kwartaal.
§ 5. Voor 1 juli legt het Koninklijk Werk IBIS de begroting voor haar internaatswerking van het volgende jaar ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. Die begroting moet in evenwicht zijn.
Voor 31 maart wordt de rekening van het voorgaande jaar ter goedkeuring voorgelegd. ".
" Artikel 3quinquies
§ 1. De vereniging zonder winstoogmerk Koninklijk Werk IBIS in Bredene, heeft :
1° als opdracht basisonderwijs en voltijds secundair zeevisserijonderwijs te organiseren voor jongeren die wezen zijn van vissers, zeelieden en binnenschippers of die kansarm zijn, en voor hen een internaat op te richten;
2° als bijzondere opdracht en in zoverre de ouders of de personen die in rechte of in feite de ouderlijke macht uitoefenen hierom verzoeken te zorgen voor de opvoeding en de verzorging, voeding en kleding inbegrepen, van die jongeren.
§ 2. Onverminderd de gewone subsidiëring en binnen de perken van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap wordt aan het Koninklijk Werk IBIS per leerling een buitengewone subsidie van 12.460 euro per begrotingsjaar toegekend.
Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd door het bedrag van het voorgaande jaar te vermenigvuldigen met de aanpassingscoëfficiënt A = 0,4 (C1/C0) + 0,6 (Lkl/Lk0), waarbij :
1° Cl/C0 gelijk is aan de verhouding tussen het geraamde indexcijfer van de consumptieprijzen op het einde van het volgende begrotingsjaar en het geraamde indexcijfer van de consumptieprijzen op het einde van het lopende begrotingsjaar;
2° Lkl/Lk0 gelijk is aan de verhouding tussen het geraamde indexcijfer van de eenheidsloonkosten op het einde van het volgende begrotingsjaar en het geraamde indexcijfer van de eenheidsloonkosten op het einde van het lopende begrotingsjaar.
Voor de berekening van die subsidie komen de regelmatige leerlingen die op 1 februari van het vorige begrotingsjaar in het internaat verblijven in aanmerking. Er komen niet meer dan 100 leerlingen voor subsidiëring in aanmerking.
§ 3. Het Koninklijk Werk IBIS kan geen aanspraak maken op andere subsidies of financiële tegemoetkomingen van de Vlaamse Gemeenschap voor de opdracht, vermeld in § 1.
§ 4. De subsidie wordt als volgt uitbetaald :
1° een voorschot van 2/3 van de totale subsidie voor het einde van het tweede kwartaal;
2° een saldo van 1/3 van de totale subsidie bij het begin van het vierde kwartaal.
§ 5. Voor 1 juli legt het Koninklijk Werk IBIS de begroting voor haar internaatswerking van het volgende jaar ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering. Die begroting moet in evenwicht zijn.
Voor 31 maart wordt de rekening van het voorgaande jaar ter goedkeuring voorgelegd. ".
Art. 3.9. Dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, il est inséré un article 3quinquies, rédigé comme suit :
" Article 3quinquies
§ 1er. L'association sans but lucratif " Koninklijk Werk IBIS " établie à Bredene, a :
1° pour mission, d'organiser un enseignement fondamental et un enseignement secondaire de la pêche maritime à temps plein, destiné aux jeunes étant orphelins de pêcheurs, de marins et de bateliers ou étant défavorisés, et d'établir pour eux un internat;
2° pour mission spéciale et pour autant que les parents ou les personnes exerçant de droit ou de fait l'autorité parentale le demandent, de se charger de l'éducation et des soins, y compris l'alimentation et l'habillement, de ces jeunes.
§ 2. Sans préjudice du subventionnement classique et dans les limites du budget général des dépenses de la Communauté flamande, il est accordé au " Koninklijk Werk IBIS " une subvention spéciale de 12.460 euros par élève, par année budgétaire.
Ce montant est indexé annuellement en multipliant le montant de l'année précédente par le coefficient d'adaptation A = 0,4 (C1/C0) + 0,6 (Lk1/Lk0). Dans cette formule :
1° C1/C06 égale la proportion entre l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire suivante et l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire en cours;
2° Lk1/Lk0 égale la proportion entre l'indice estimé des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire suivante et l'indice estimé des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire en cours.
Pour le calcul de cette subvention, les élèves réguliers résidant au 1er février de l'année budgétaire précédente dans l'internat sont pris en considération. 100 élèves au maximum entrent en ligne de compte pour un subventionnement.
§ 3. Le " Koninklijk Werk IBIS " ne peut prétendre à d'autres subventions ou aides financières de la part de la Communauté flamande pour la mission mentionnée au § 1er.
§ 4. La subvention est payée comme suit :
1° une avance de 2/3es de la subvention totale avant la fin du deuxième trimestre;
2° un solde de 1/3e de la subvention totale au début du quatrième trimestre.
§ 5. Avant le 1er juillet, le " Koninklijk Werk IBIS " soumet le budget de l'année suivante destiné au fonctionnement de son internat à l'approbation du Gouvernement flamand. Le budget doit être en équilibre.
Les comptes de l'année précédente sont soumis à l'approbation avant le 31 mars. ".
" Article 3quinquies
§ 1er. L'association sans but lucratif " Koninklijk Werk IBIS " établie à Bredene, a :
1° pour mission, d'organiser un enseignement fondamental et un enseignement secondaire de la pêche maritime à temps plein, destiné aux jeunes étant orphelins de pêcheurs, de marins et de bateliers ou étant défavorisés, et d'établir pour eux un internat;
2° pour mission spéciale et pour autant que les parents ou les personnes exerçant de droit ou de fait l'autorité parentale le demandent, de se charger de l'éducation et des soins, y compris l'alimentation et l'habillement, de ces jeunes.
§ 2. Sans préjudice du subventionnement classique et dans les limites du budget général des dépenses de la Communauté flamande, il est accordé au " Koninklijk Werk IBIS " une subvention spéciale de 12.460 euros par élève, par année budgétaire.
Ce montant est indexé annuellement en multipliant le montant de l'année précédente par le coefficient d'adaptation A = 0,4 (C1/C0) + 0,6 (Lk1/Lk0). Dans cette formule :
1° C1/C06 égale la proportion entre l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire suivante et l'indice estimé des prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire en cours;
2° Lk1/Lk0 égale la proportion entre l'indice estimé des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire suivante et l'indice estimé des coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire en cours.
Pour le calcul de cette subvention, les élèves réguliers résidant au 1er février de l'année budgétaire précédente dans l'internat sont pris en considération. 100 élèves au maximum entrent en ligne de compte pour un subventionnement.
§ 3. Le " Koninklijk Werk IBIS " ne peut prétendre à d'autres subventions ou aides financières de la part de la Communauté flamande pour la mission mentionnée au § 1er.
§ 4. La subvention est payée comme suit :
1° une avance de 2/3es de la subvention totale avant la fin du deuxième trimestre;
2° un solde de 1/3e de la subvention totale au début du quatrième trimestre.
§ 5. Avant le 1er juillet, le " Koninklijk Werk IBIS " soumet le budget de l'année suivante destiné au fonctionnement de son internat à l'approbation du Gouvernement flamand. Le budget doit être en équilibre.
Les comptes de l'année précédente sont soumis à l'approbation avant le 31 mars. ".
Art. 3.10. In artikel 48, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 19 april 1995 en 14 februari 2003, wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° regelmatige leerling : de leerling die
a) hetzij aan alle onderstaande voorwaarden voldoet :
1) beantwoorden aan de toelatingsvoorwaarden tot het leerjaar waarin de leerling is ingeschreven;
2) het geheel van de vorming van dit leerjaar werkelijk en regelmatig volgen, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid;
b) hetzij aan alle onderstaande voorwaarden voldoet :
1) voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot een eerste leerjaar van de eerste graad van het secundair onderwijs, zoals bepaald in hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs;
2) het leerprogramma dat voor hem of haar individueel is bepaald door de klassenraad werkelijk en regelmatig volgen, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid;
3) onder het toepassingsgebied vallen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair onderwijs.
Leerlingen die niet beantwoorden aan het onder a) of b) gestelde, worden beschouwd als vrije leerlingen. ".
" 2° regelmatige leerling : de leerling die
a) hetzij aan alle onderstaande voorwaarden voldoet :
1) beantwoorden aan de toelatingsvoorwaarden tot het leerjaar waarin de leerling is ingeschreven;
2) het geheel van de vorming van dit leerjaar werkelijk en regelmatig volgen, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid;
b) hetzij aan alle onderstaande voorwaarden voldoet :
1) voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot een eerste leerjaar van de eerste graad van het secundair onderwijs, zoals bepaald in hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs;
2) het leerprogramma dat voor hem of haar individueel is bepaald door de klassenraad werkelijk en regelmatig volgen, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid;
3) onder het toepassingsgebied vallen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair onderwijs.
Leerlingen die niet beantwoorden aan het onder a) of b) gestelde, worden beschouwd als vrije leerlingen. ".
Art. 3.10. Dans l'article 48, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 19 avril 1995 et 14 février 2003, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° élève régulier : l'élève qui
a) soit remplit toutes les conditions ci-dessous :
1) remplir les conditions d'admission à l'année d'études dans laquelle il est inscrit;
2) suivre effectivement et régulièrement l'ensemble de cette formation, sauf en cas d'absence justifiée;
b) soit remplit toutes les conditions ci-dessous :
1) remplir les conditions d'admission à une première année d'études du premier degré de l'enseignement secondaire, telle que visée au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein;
2) suivre effectivement et régulièrement le programme d'études déterminé sur une base individuelle pour lui ou elle par le conseil de classe, sauf en cas d'absence justifiée;
3) relever du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l'intégration d'élèves présentant un handicap intellectuel modéré ou sévère dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire.
Les élèves ne remplissant pas les conditions prévues sous a) ou b) sont considérés comme des élèves libres. ".
" 2° élève régulier : l'élève qui
a) soit remplit toutes les conditions ci-dessous :
1) remplir les conditions d'admission à l'année d'études dans laquelle il est inscrit;
2) suivre effectivement et régulièrement l'ensemble de cette formation, sauf en cas d'absence justifiée;
b) soit remplit toutes les conditions ci-dessous :
1) remplir les conditions d'admission à une première année d'études du premier degré de l'enseignement secondaire, telle que visée au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein;
2) suivre effectivement et régulièrement le programme d'études déterminé sur une base individuelle pour lui ou elle par le conseil de classe, sauf en cas d'absence justifiée;
3) relever du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 relatif à l'intégration d'élèves présentant un handicap intellectuel modéré ou sévère dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire.
Les élèves ne remplissant pas les conditions prévues sous a) ou b) sont considérés comme des élèves libres. ".
Art. 3.11. Aan artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 19 april 1995 en 14 februari 2003, wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 6. De Vlaamse Regering kan aan door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instellingen voor voltijds secundair onderwijs toelating verlenen om op het vlak van organisatie van de studie een experiment op te zetten naar analogie met het experiment dat is vastgelegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het experimenteel Brussels curriculum in het voltijds secundair onderwijs.
In voorkomend geval zijn de bepalingen van voormeld besluit onverkort van toepassing in zover ze betrekking hebben op :
1° de structuuronderdelen binnen het experiment;
2° de doelstellingen van het experiment;
3° de toetreding tot en uittreding uit het experiment;
4° de afwijkingen op de vigerende wet-, decreet- en regelgeving;
5° de verplichte medewerking aan de evaluatie.
Bovendien is de Vlaamse Regering ertoe gehouden :
1° de gebiedsomschrijving vast te leggen waarin het experiment kan worden opgezet;
2° de tijdsduur van het experiment te bepalen;
3° de evaluatie van het experiment te regelen;
4° het Vlaams Parlement te informeren over de voortgang van het experiment en over de resultaten van de evaluatie.
Dit experiment valt niet onder toepassing van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs. ".
" § 6. De Vlaamse Regering kan aan door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instellingen voor voltijds secundair onderwijs toelating verlenen om op het vlak van organisatie van de studie een experiment op te zetten naar analogie met het experiment dat is vastgelegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het experimenteel Brussels curriculum in het voltijds secundair onderwijs.
In voorkomend geval zijn de bepalingen van voormeld besluit onverkort van toepassing in zover ze betrekking hebben op :
1° de structuuronderdelen binnen het experiment;
2° de doelstellingen van het experiment;
3° de toetreding tot en uittreding uit het experiment;
4° de afwijkingen op de vigerende wet-, decreet- en regelgeving;
5° de verplichte medewerking aan de evaluatie.
Bovendien is de Vlaamse Regering ertoe gehouden :
1° de gebiedsomschrijving vast te leggen waarin het experiment kan worden opgezet;
2° de tijdsduur van het experiment te bepalen;
3° de evaluatie van het experiment te regelen;
4° het Vlaams Parlement te informeren over de voortgang van het experiment en over de resultaten van de evaluatie.
Dit experiment valt niet onder toepassing van het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs. ".
Art. 3.11. A l'article 50 du même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 19 avril 1995 et 14 février 2003, il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
" § 6. Le Gouvernement flamand peut autoriser des établissements d'enseignement secondaire à temps plein financés ou subventionnés par la Communauté flamande, de mettre sur pied une expérience au niveau de l'organisation des études, par analogie avec l'expérience fixée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au programme d'études expérimental dans l'enseignement secondaire à temps plein à Bruxelles.
Le cas échéant, les dispositions de l'arrêté précité s'appliquent intégralement, pour autant qu'elles portent sur :
1° les subdivisions structurelles concernées par l'expérience;
2° les objectifs de l'expérience;
3° l'adhésion à l'expérience et l'abandon de celle-ci;
4° les dérogations aux législations, réglementations et décrets en vigueur;
5° la coopération obligatoire à l'évaluation.
Le Gouvernement flamand est en outre tenu :
1° de délimiter le domaine au sein duquel l'expérience peut être mise sur pied;
2° de définir la durée de l'expérience;
3° de régler l'évaluation de l'expérience;
4° d'informer le Parlement flamand sur la progression de l'expérience et sur les résultats de l'évaluation.
Cette expérience ne relève pas de l'application du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement. ".
" § 6. Le Gouvernement flamand peut autoriser des établissements d'enseignement secondaire à temps plein financés ou subventionnés par la Communauté flamande, de mettre sur pied une expérience au niveau de l'organisation des études, par analogie avec l'expérience fixée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au programme d'études expérimental dans l'enseignement secondaire à temps plein à Bruxelles.
Le cas échéant, les dispositions de l'arrêté précité s'appliquent intégralement, pour autant qu'elles portent sur :
1° les subdivisions structurelles concernées par l'expérience;
2° les objectifs de l'expérience;
3° l'adhésion à l'expérience et l'abandon de celle-ci;
4° les dérogations aux législations, réglementations et décrets en vigueur;
5° la coopération obligatoire à l'évaluation.
Le Gouvernement flamand est en outre tenu :
1° de délimiter le domaine au sein duquel l'expérience peut être mise sur pied;
2° de définir la durée de l'expérience;
3° de régler l'évaluation de l'expérience;
4° d'informer le Parlement flamand sur la progression de l'expérience et sur les résultats de l'évaluation.
Cette expérience ne relève pas de l'application du décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement. ".
Art. 3.12. In artikel 59bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 april 1993, wordt in 2° de datum " 15 september " vervangen door de datum " 1 november ".
Art. 3.12. Dans l'article 59bis du même décret, inséré par le décret du 28 avril 1993, la date du 15 septembre reprise au point 2° est remplacée par la date du 1er novembre.
Art. 3.13. In hetzelfde decreet wordt een artikel 59quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 59quater
Voor onderwijsinstellingen die niet tot een scholengemeenschap zijn toegetreden, wordt het in artikel 57, § 1, bedoeld aantal wekelijkse uren-leraar, na toepassing van het in artikel 59, 4°, gestelde, verhoogd met 1 %.
Deze bijkomende uren-leraar worden door de betrokken onderwijsinstellingen aangewend op de wijzen zoals bepaald in artikel 80 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs. ".
" Artikel 59quater
Voor onderwijsinstellingen die niet tot een scholengemeenschap zijn toegetreden, wordt het in artikel 57, § 1, bedoeld aantal wekelijkse uren-leraar, na toepassing van het in artikel 59, 4°, gestelde, verhoogd met 1 %.
Deze bijkomende uren-leraar worden door de betrokken onderwijsinstellingen aangewend op de wijzen zoals bepaald in artikel 80 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs. ".
Art. 3.13. Dans le même décret, il est inséré un article 59quater, rédigé comme suit :
" Article 59quater
Pour les établissements d'enseignement n'ayant pas adhéré à un centre d'enseignement, le nombre de périodes-professeur hebdomadaires visées à l'article 57, § 1er, est augmenté de 1 % après application des dispositions de l'article 59, 4°.
Ces périodes-professeur supplémentaires sont utilisées par les établissements d'enseignement intéressés suivants les modes fixés à l'article 80 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le centre d'enseignement fondamental. ".
" Article 59quater
Pour les établissements d'enseignement n'ayant pas adhéré à un centre d'enseignement, le nombre de périodes-professeur hebdomadaires visées à l'article 57, § 1er, est augmenté de 1 % après application des dispositions de l'article 59, 4°.
Ces périodes-professeur supplémentaires sont utilisées par les établissements d'enseignement intéressés suivants les modes fixés à l'article 80 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le centre d'enseignement fondamental. ".
Art. 3.14. In hetzelfde decreet worden de artikelen 72bis en 72ter ingevoegd, die luiden als volgt :
" Artikel 72bis
Voor zover de omkadering wordt toegekend onder de vorm van uren-leraar, kan in het Gemeenschapsonderwijs en in het gesubsidieerd onderwijs een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs tijdens een bepaald schooljaar niet-ingerichte uren-leraar overdragen naar het daaropvolgend schooljaar mits te voldoen aan alle volgende voorwaarden :
1° de overdracht wordt beperkt tot twee procent van het aantal aanwendbare uren-leraar van dat bepaald schooljaar;
2° de niet-ingerichte uren-leraar van een bepaald schooljaar dienen vastgelegd uiterlijk op 1 november van dat schooljaar met het oog op de overdracht naar het daaropvolgend schooljaar;
3° de overgedragen uren-leraar van een bepaald schooljaar kunnen enkel in het daaropvolgend schooljaar worden aangewend.
Artikel 72ter. § 1. De overdracht van uren-leraar tijdens een bepaald schooljaar, zoals bedoeld in artikel 72bis, is slechts mogelijk indien de betrokken inrichtende macht van het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs op eer verklaart dat zij tijdens dat schooljaar in de onderwijsinstelling waarvan het betrokken centrum deel uitmaakt, overeenkomstig de geldende reglementering, geen nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van betrekking in de categorie van het onderwijzend personeel dient uit te spreken.
§ 2. De niet-naleving van de bepalingen van § 1 heeft tot gevolg dat een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid.
§ 3. In de overgedragen uren-leraar zoals bedoeld in artikel 72bis kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
§ 4. Met het oog op de controle van § 3 door het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming, dienen de inrichtende machten van de betrokken onderwijsinstellingen een verklaring op eer af te leggen die er toe strekt dat in de bedoelde uren-leraar geen personeelsleden vastbenoemd worden.
§ 5. De niet-naleving van de bepalingen van §§ 3 en 4 heeft tot gevolg dat de vaste benoemingen geen uitwerking kunnen hebben ten aanzien van de overheid. ".
" Artikel 72bis
Voor zover de omkadering wordt toegekend onder de vorm van uren-leraar, kan in het Gemeenschapsonderwijs en in het gesubsidieerd onderwijs een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs tijdens een bepaald schooljaar niet-ingerichte uren-leraar overdragen naar het daaropvolgend schooljaar mits te voldoen aan alle volgende voorwaarden :
1° de overdracht wordt beperkt tot twee procent van het aantal aanwendbare uren-leraar van dat bepaald schooljaar;
2° de niet-ingerichte uren-leraar van een bepaald schooljaar dienen vastgelegd uiterlijk op 1 november van dat schooljaar met het oog op de overdracht naar het daaropvolgend schooljaar;
3° de overgedragen uren-leraar van een bepaald schooljaar kunnen enkel in het daaropvolgend schooljaar worden aangewend.
Artikel 72ter. § 1. De overdracht van uren-leraar tijdens een bepaald schooljaar, zoals bedoeld in artikel 72bis, is slechts mogelijk indien de betrokken inrichtende macht van het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs op eer verklaart dat zij tijdens dat schooljaar in de onderwijsinstelling waarvan het betrokken centrum deel uitmaakt, overeenkomstig de geldende reglementering, geen nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstentenis van betrekking in de categorie van het onderwijzend personeel dient uit te spreken.
§ 2. De niet-naleving van de bepalingen van § 1 heeft tot gevolg dat een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking geen uitwerking heeft ten aanzien van de overheid.
§ 3. In de overgedragen uren-leraar zoals bedoeld in artikel 72bis kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
§ 4. Met het oog op de controle van § 3 door het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming, dienen de inrichtende machten van de betrokken onderwijsinstellingen een verklaring op eer af te leggen die er toe strekt dat in de bedoelde uren-leraar geen personeelsleden vastbenoemd worden.
§ 5. De niet-naleving van de bepalingen van §§ 3 en 4 heeft tot gevolg dat de vaste benoemingen geen uitwerking kunnen hebben ten aanzien van de overheid. ".
Art. 3.14. Dans le même décret, il est inséré un article 72bis et 72ter, rédigés comme suit :
" Article 72bis
Dans la mesure où l'encadrement est accordé sous la forme de périodes-professeur, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps réduit peut, dans l'enseignement communautaire et dans l'enseignement subventionné, transférer pendant une année scolaire déterminée des périodes-professeur non organisées à l'année scolaire suivante, à condition qu'il soit satisfait aux conditions suivantes :
1° le transfert est limité à deux pour cent du nombre de périodes-professeur utilisables de l'année scolaire en question;
2° les périodes-professeur non organisées d'une année scolaire déterminée doivent être fixées au plus tard le 1er novembre de l'année scolaire en question, en vue du transfert à l'année scolaire suivante;
3° les périodes-professeur transférées d'une certaine année scolaire peuvent uniquement être utilisées dans l'année scolaire suivante.
Article 72ter. § 1er. Le transfert de périodes-professeur pendant une année scolaire déterminée, visé a l'article 72bis, n'est possible que si le pouvoir organisateur intéressé du centre d'enseignement secondaire à temps partiel déclare sur l'honneur que, conformément à la réglementation en vigueur, il ne doit pas procéder à des mises en disponibilité par défaut d'emploi nouvelles ou supplémentaires dans la catégorie du personnel enseignant.
§ 2. La non-observation des dispositions du § 1er a pour conséquence que la mise en disponibilité par défaut d'emploi est sans effet vis-à-vis de l'autorité.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes-professeur transférées visées à l'article 72bis.
§ 4. En vue du contrôle du § 3 par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, les pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement intéressés doivent faire une déclaration sur l'honneur par laquelle ils s'engagent à ne pas nommer à titre définitif pour les périodes-professeur visées.
§ 5. La non-observation des dispositions des §§ 3 et 4 a pour conséquence que les nominations à titre définitif ne produisent pas d'effets vis-à-vis de l'autorité. ".
" Article 72bis
Dans la mesure où l'encadrement est accordé sous la forme de périodes-professeur, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps réduit peut, dans l'enseignement communautaire et dans l'enseignement subventionné, transférer pendant une année scolaire déterminée des périodes-professeur non organisées à l'année scolaire suivante, à condition qu'il soit satisfait aux conditions suivantes :
1° le transfert est limité à deux pour cent du nombre de périodes-professeur utilisables de l'année scolaire en question;
2° les périodes-professeur non organisées d'une année scolaire déterminée doivent être fixées au plus tard le 1er novembre de l'année scolaire en question, en vue du transfert à l'année scolaire suivante;
3° les périodes-professeur transférées d'une certaine année scolaire peuvent uniquement être utilisées dans l'année scolaire suivante.
Article 72ter. § 1er. Le transfert de périodes-professeur pendant une année scolaire déterminée, visé a l'article 72bis, n'est possible que si le pouvoir organisateur intéressé du centre d'enseignement secondaire à temps partiel déclare sur l'honneur que, conformément à la réglementation en vigueur, il ne doit pas procéder à des mises en disponibilité par défaut d'emploi nouvelles ou supplémentaires dans la catégorie du personnel enseignant.
§ 2. La non-observation des dispositions du § 1er a pour conséquence que la mise en disponibilité par défaut d'emploi est sans effet vis-à-vis de l'autorité.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes-professeur transférées visées à l'article 72bis.
§ 4. En vue du contrôle du § 3 par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, les pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement intéressés doivent faire une déclaration sur l'honneur par laquelle ils s'engagent à ne pas nommer à titre définitif pour les périodes-professeur visées.
§ 5. La non-observation des dispositions des §§ 3 et 4 a pour conséquence que les nominations à titre définitif ne produisent pas d'effets vis-à-vis de l'autorité. ".
Art. 3.15. Aan de afdeling 4bis, bestaande uit artikelen 74bis tot en met 74quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt een artikel 74quinquies 1 toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 74quinquies 1
Een personeelslid dat wordt aangesteld in een betrekking die wordt georganiseerd in het kader van het tijdelijk of permanent onderwijs aan huis wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid.
De bepalingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs zijn van toepassing op deze personeelsleden, met uitzondering van de volgende bepalingen :
1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling die de betrekking organiseert, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Die aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Voor deze reaffectatie of wedertewerkstelling is steeds de toestemming vereist van het terbeschikking gestelde personeelslid;
2° de betrekking kan niet vacant worden verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in die betrekking. ".
" Artikel 74quinquies 1
Een personeelslid dat wordt aangesteld in een betrekking die wordt georganiseerd in het kader van het tijdelijk of permanent onderwijs aan huis wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid.
De bepalingen van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs zijn van toepassing op deze personeelsleden, met uitzondering van de volgende bepalingen :
1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling die de betrekking organiseert, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Die aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Voor deze reaffectatie of wedertewerkstelling is steeds de toestemming vereist van het terbeschikking gestelde personeelslid;
2° de betrekking kan niet vacant worden verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in die betrekking. ".
Art. 3.15. A la section 4bis, comprenant les articles 74bis à 74quinquies inclus du même décret, insérée par le décret du 15 juillet 2005, il est ajouté un article 74quinquies 1 rédigé comme suit :
" Article 74quinquies 1
Un membre du personnel qui est désigné à un emploi organisé dans le cadre de l'enseignement temporaire ou permanent en milieu familial, est toujours désigné comme membre du personnel temporaire.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné s'appliquent à ces membres du personnel, à l'exception des dispositions suivantes :
1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement qui organise l'emploi peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Pour cette réaffectation ou remise au travail, le consentement du membre du personnel mis en disponibilité est toujours requis;
2° l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur. ".
" Article 74quinquies 1
Un membre du personnel qui est désigné à un emploi organisé dans le cadre de l'enseignement temporaire ou permanent en milieu familial, est toujours désigné comme membre du personnel temporaire.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné s'appliquent à ces membres du personnel, à l'exception des dispositions suivantes :
1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement qui organise l'emploi peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Pour cette réaffectation ou remise au travail, le consentement du membre du personnel mis en disponibilité est toujours requis;
2° l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur. ".
Art. 3.16. In hetzelfde decreet wordt een afdeling IVquater " Het schoolreglement " ingevoegd, bestaande uit artikelen 74octies tot en met 74undecies, die luiden als volgt :
" Afdeling IVquater. - Het schoolreglement
Artikel 74octies. § 1. Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar scholen een schoolreglement op waarin de rechten en plichten van elke leerling worden vastgelegd. Voor de toepassing van deze bepaling worden onder scholen niet de ziekenhuisscholen verstaan.
Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs en centra voor deeltijds secundair zeevisserijonderwijs een centrumreglement op waarin de rechten en plichten van elke leerling worden vastgelegd.
Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar centra voor deeltijdse vorming een centrumreglement op waarin de rechten en plichten van elke jongere worden vastgelegd.
§ 2. Het school- of centrumreglement bestaat ten minste uit het studie-, het orde- en het tuchtreglement.
Artikel 74novies. § 1. Het studiereglement bevat de grote krachtlijnen van de organisatie van de studies, waaronder alleszins het studieaanbod van de school of het centrum, de lesspreiding tezamen met de vakantie- en verlofregeling, het evaluatiestelsel met inbegrip van de remediëringsmaatregelen, in voorkomend geval de stageregeling en in voorkomend geval de verhaalmogelijkheden tegen beslissingen van delibererende klassenraden.
§ 2. Ordemaatregelen worden genomen als bepaalde handelingen van de leerling het normale onderwijs- of vormingsgebeuren hinderen. De ordemaatregelen kunnen worden genomen door alle personeelsleden die daartoe door de inrichtende macht zijn gemandateerd.
§ 3. Tuchtmaatregelen worden genomen als de omstreden handelingen een gevaar vormen voor het onderwijs- of vormingsgebeuren.
Tuchtmaatregelen zijn onder meer : de tijdelijke uitsluiting en de definitieve uitsluiting. Onder uitsluiting moet worden verstaan : het ontnemen van het recht om het geheel van de vorming werkelijk en regelmatig te volgen in de school of het centrum.
Tuchtmaatregelen kunnen worden genomen door de inrichtende macht of haar afgevaardigde of door de directeur. Bij een definitieve uitsluiting moet voorafgaandelijk het advies van de begeleidende klassenraad of de begeleidende lesgevers worden ingewonnen.
Artikel 74decies. § 1. Bij tuchtmaatregelen moeten de volgende regels worden gerespecteerd :
1° de betrokken personen evenals de leerling, eventueel bijgestaan door een raadsman, worden voorafgaandelijk gehoord;
2° elke genomen beslissing wordt schriftelijk gemotiveerd;
3° elke beslissing wordt schriftelijk ter kennis gebracht aan de betrokken personen voordat de tuchtmaatregel van kracht wordt;
4° er is geen mogelijkheid om tot collectieve uitsluitingen over te gaan;
5° de tuchtstraf moet in overeenstemming zijn met de ernst van de feiten;
6° de betrokken personen hebben inzage in het dossier van de leerling;
7° het tuchtdossier en de tuchtmaatregel zijn niet overdraagbaar naar een andere school of een ander centrum.
§ 2. Alleen tegen definitieve uitsluiting als tuchtmaatregel kan in beroep worden gegaan. Het tuchtreglement bepaalt bij welk orgaan van de school of het centrum en volgens welke regels het beroep ingesteld moet worden.
Artikel 74undecies. Een definitieve uitsluiting gaat in tijdens het schooljaar en uiterlijk op 31 augustus van dat schooljaar. Als de uitsluiting echter ingaat voor 30 juni van het schooljaar, dan blijft de leerling ingeschreven tot op het ogenblik van inschrijving in een andere school of een ander centrum. De leerling moet door de school of het centrum en door het begeleidende centrum voor leerlingenbegeleiding actief worden bijgestaan bij het zoeken naar een andere school of een ander centrum.
Bij elke uitsluiting die ingaat voor 30 juni van het schooljaar kunnen de betrokken personen een gemotiveerde vraag stellen tot opvang door de school of het centrum. Als op die vraag wordt ingegaan, dan maakt de school of het centrum afspraken met de betrokken personen en de leerling over de opvangvoorwaarden. Weigering van opvang moet door de school of het centrum schriftelijk worden gemotiveerd aan de betrokken personen. ".
" Afdeling IVquater. - Het schoolreglement
Artikel 74octies. § 1. Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar scholen een schoolreglement op waarin de rechten en plichten van elke leerling worden vastgelegd. Voor de toepassing van deze bepaling worden onder scholen niet de ziekenhuisscholen verstaan.
Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs en centra voor deeltijds secundair zeevisserijonderwijs een centrumreglement op waarin de rechten en plichten van elke leerling worden vastgelegd.
Elke inrichtende macht maakt voor elk van haar centra voor deeltijdse vorming een centrumreglement op waarin de rechten en plichten van elke jongere worden vastgelegd.
§ 2. Het school- of centrumreglement bestaat ten minste uit het studie-, het orde- en het tuchtreglement.
Artikel 74novies. § 1. Het studiereglement bevat de grote krachtlijnen van de organisatie van de studies, waaronder alleszins het studieaanbod van de school of het centrum, de lesspreiding tezamen met de vakantie- en verlofregeling, het evaluatiestelsel met inbegrip van de remediëringsmaatregelen, in voorkomend geval de stageregeling en in voorkomend geval de verhaalmogelijkheden tegen beslissingen van delibererende klassenraden.
§ 2. Ordemaatregelen worden genomen als bepaalde handelingen van de leerling het normale onderwijs- of vormingsgebeuren hinderen. De ordemaatregelen kunnen worden genomen door alle personeelsleden die daartoe door de inrichtende macht zijn gemandateerd.
§ 3. Tuchtmaatregelen worden genomen als de omstreden handelingen een gevaar vormen voor het onderwijs- of vormingsgebeuren.
Tuchtmaatregelen zijn onder meer : de tijdelijke uitsluiting en de definitieve uitsluiting. Onder uitsluiting moet worden verstaan : het ontnemen van het recht om het geheel van de vorming werkelijk en regelmatig te volgen in de school of het centrum.
Tuchtmaatregelen kunnen worden genomen door de inrichtende macht of haar afgevaardigde of door de directeur. Bij een definitieve uitsluiting moet voorafgaandelijk het advies van de begeleidende klassenraad of de begeleidende lesgevers worden ingewonnen.
Artikel 74decies. § 1. Bij tuchtmaatregelen moeten de volgende regels worden gerespecteerd :
1° de betrokken personen evenals de leerling, eventueel bijgestaan door een raadsman, worden voorafgaandelijk gehoord;
2° elke genomen beslissing wordt schriftelijk gemotiveerd;
3° elke beslissing wordt schriftelijk ter kennis gebracht aan de betrokken personen voordat de tuchtmaatregel van kracht wordt;
4° er is geen mogelijkheid om tot collectieve uitsluitingen over te gaan;
5° de tuchtstraf moet in overeenstemming zijn met de ernst van de feiten;
6° de betrokken personen hebben inzage in het dossier van de leerling;
7° het tuchtdossier en de tuchtmaatregel zijn niet overdraagbaar naar een andere school of een ander centrum.
§ 2. Alleen tegen definitieve uitsluiting als tuchtmaatregel kan in beroep worden gegaan. Het tuchtreglement bepaalt bij welk orgaan van de school of het centrum en volgens welke regels het beroep ingesteld moet worden.
Artikel 74undecies. Een definitieve uitsluiting gaat in tijdens het schooljaar en uiterlijk op 31 augustus van dat schooljaar. Als de uitsluiting echter ingaat voor 30 juni van het schooljaar, dan blijft de leerling ingeschreven tot op het ogenblik van inschrijving in een andere school of een ander centrum. De leerling moet door de school of het centrum en door het begeleidende centrum voor leerlingenbegeleiding actief worden bijgestaan bij het zoeken naar een andere school of een ander centrum.
Bij elke uitsluiting die ingaat voor 30 juni van het schooljaar kunnen de betrokken personen een gemotiveerde vraag stellen tot opvang door de school of het centrum. Als op die vraag wordt ingegaan, dan maakt de school of het centrum afspraken met de betrokken personen en de leerling over de opvangvoorwaarden. Weigering van opvang moet door de school of het centrum schriftelijk worden gemotiveerd aan de betrokken personen. ".
Art. 3.16. Dans le même décret est insérée une section IVquater " Le règlement d'école ", comprenant les articles 74octies à 74undecies, rédigés comme suit :
" Section IV quater. - Le règlement d'école
Article 74octies. § 1er. Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacune de ses écoles un règlement d'école, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque élève. Pour l'application de cette disposition, les écoles hospitalières ne sont pas considérées comme des écoles.
Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacun de ses centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et centres d'enseignement de la pêche maritime à temps partiel un règlement de centre, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque élève.
Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacun de ses centres de formation à temps partiel un règlement de centre, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque jeune.
§ 2. Le règlement d'école ou de centre comprend au moins le règlement d'études, le règlement d'ordre intérieur et le règlement disciplinaire.
Article 74novies. § 1er. Le règlement d'études comprend les grandes lignes directrices de l'organisation des études, dont en tout cas l'offre d'études de l'école ou du centre, l'étalement des cours ainsi que le régime des vacances et congés, le régime d'évaluation, y compris les mesures remédiatrices, le cas échéant le régime des stages et le cas échéant les modalités de recours contre les décisions des conseils de classe délibérants.
§ 2. Des mesures d'ordre sont prises lorsque certaines actions de l'élève gênent les activités d'enseignement ou de formation. Tout membre du personnel mandaté à cet effet par le pouvoir organisateur peut prendre lesdites mesures d'ordre.
§ 3. Des mesures disciplinaires sont prises lorsque les actions contestées forment un danger pour les activités d'enseignement ou de formation.
Des mesures disciplinaires sont entre autres : l'exclusion temporaire et l'exclusion définitive. Par exclusion, il faut entendre : la privation du droit de suivre effectivement et régulièrement l'ensemble de la formation dans l'école ou le centre.
Les mesures disciplinaires peuvent être prises par le pouvoir organisateur ou son délégué ou par le directeur. Une exclusion définitive requiert l'avis préalable du conseil de classe accompagnateur ou des enseignants chargés de l'encadrement.
Article 74decies. § 1er. Lorsque des mesures disciplinaires s'imposent, il y a lieu de respecter les règles suivantes :
1° les personnes intéressées, ainsi que l'élève, éventuellement assisté par un conseil, sont préalablement entendus;
2° chaque décision prise est motivée par écrit;
3° chaque décision est notifiée par écrit aux personnes intéressées avant que la mesure disciplinaire n'entre en vigueur;
4° il n'y a pas de possibilité de procéder à des exclusions collectives;
5° la sanction disciplinaire doit être conforme à la gravité des faits;
6° les personnes intéressées ont le droit de consulter le dossier de l'élève;
7° le dossier disciplinaire et la mesure disciplinaire ne sont pas transférables à une autre école ou un autre centre.
§ 2. Uniquement contre une exclusion définitive comme mesure disciplinaire peut être formé un recours. Le règlement disciplinaire désigne l'organe de l'école ou du centre auprès duquel le recours peut être formé et en fixe les règles.
Article 74undecies. Une exclusion définitive prend cours pendant l'année scolaire et au plus tard le 31 août de cette année scolaire. Si par contre l'exclusion prend cours avant le 30 juin de l'année scolaire, l'élève reste inscrit jusqu'au moment de l'inscription auprès d'une autre école ou d'un autre centre. L'élève doit être activement aidé par l'école ou le centre et par le centre d'encadrement des élèves qui l'accompagnent à la recherche d'une autre école ou d'un autre centre.
A chaque exclusion prenant cours avant le 30 juin de l'année scolaire, les personnes intéressées peuvent introduire une demande motivée d'accueil par l'école ou le centre. Si une suite favorable y est donnée, l'école ou le centre se met d'accord avec les personnes intéressées et l'élève sur les conditions d'accueil. Tout refus d'accueil doit être motivé par écrit par l'école ou le centre et communiqué aux personnes intéressées. ".
" Section IV quater. - Le règlement d'école
Article 74octies. § 1er. Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacune de ses écoles un règlement d'école, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque élève. Pour l'application de cette disposition, les écoles hospitalières ne sont pas considérées comme des écoles.
Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacun de ses centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et centres d'enseignement de la pêche maritime à temps partiel un règlement de centre, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque élève.
Chaque pouvoir organisateur rédige pour chacun de ses centres de formation à temps partiel un règlement de centre, dans lequel sont fixés les droits et devoirs de chaque jeune.
§ 2. Le règlement d'école ou de centre comprend au moins le règlement d'études, le règlement d'ordre intérieur et le règlement disciplinaire.
Article 74novies. § 1er. Le règlement d'études comprend les grandes lignes directrices de l'organisation des études, dont en tout cas l'offre d'études de l'école ou du centre, l'étalement des cours ainsi que le régime des vacances et congés, le régime d'évaluation, y compris les mesures remédiatrices, le cas échéant le régime des stages et le cas échéant les modalités de recours contre les décisions des conseils de classe délibérants.
§ 2. Des mesures d'ordre sont prises lorsque certaines actions de l'élève gênent les activités d'enseignement ou de formation. Tout membre du personnel mandaté à cet effet par le pouvoir organisateur peut prendre lesdites mesures d'ordre.
§ 3. Des mesures disciplinaires sont prises lorsque les actions contestées forment un danger pour les activités d'enseignement ou de formation.
Des mesures disciplinaires sont entre autres : l'exclusion temporaire et l'exclusion définitive. Par exclusion, il faut entendre : la privation du droit de suivre effectivement et régulièrement l'ensemble de la formation dans l'école ou le centre.
Les mesures disciplinaires peuvent être prises par le pouvoir organisateur ou son délégué ou par le directeur. Une exclusion définitive requiert l'avis préalable du conseil de classe accompagnateur ou des enseignants chargés de l'encadrement.
Article 74decies. § 1er. Lorsque des mesures disciplinaires s'imposent, il y a lieu de respecter les règles suivantes :
1° les personnes intéressées, ainsi que l'élève, éventuellement assisté par un conseil, sont préalablement entendus;
2° chaque décision prise est motivée par écrit;
3° chaque décision est notifiée par écrit aux personnes intéressées avant que la mesure disciplinaire n'entre en vigueur;
4° il n'y a pas de possibilité de procéder à des exclusions collectives;
5° la sanction disciplinaire doit être conforme à la gravité des faits;
6° les personnes intéressées ont le droit de consulter le dossier de l'élève;
7° le dossier disciplinaire et la mesure disciplinaire ne sont pas transférables à une autre école ou un autre centre.
§ 2. Uniquement contre une exclusion définitive comme mesure disciplinaire peut être formé un recours. Le règlement disciplinaire désigne l'organe de l'école ou du centre auprès duquel le recours peut être formé et en fixe les règles.
Article 74undecies. Une exclusion définitive prend cours pendant l'année scolaire et au plus tard le 31 août de cette année scolaire. Si par contre l'exclusion prend cours avant le 30 juin de l'année scolaire, l'élève reste inscrit jusqu'au moment de l'inscription auprès d'une autre école ou d'un autre centre. L'élève doit être activement aidé par l'école ou le centre et par le centre d'encadrement des élèves qui l'accompagnent à la recherche d'une autre école ou d'un autre centre.
A chaque exclusion prenant cours avant le 30 juin de l'année scolaire, les personnes intéressées peuvent introduire une demande motivée d'accueil par l'école ou le centre. Si une suite favorable y est donnée, l'école ou le centre se met d'accord avec les personnes intéressées et l'élève sur les conditions d'accueil. Tout refus d'accueil doit être motivé par écrit par l'école ou le centre et communiqué aux personnes intéressées. ".
Art. 3.17. Aan artikel 84quater, 1°, b), van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 1991, worden de volgende twee leden toegevoegd :
" Aan de leerlingen, vermeld in artikel 48, 2°, b), worden uitsluitend maar jaarlijks attesten van verworven bekwaamheden uitgereikt.
Aan de vrije leerlingen, vermeld in artikel 48, 2°, worden uitsluitend attesten van lesbijwoning als vrije leerling uitgereikt. ".
" Aan de leerlingen, vermeld in artikel 48, 2°, b), worden uitsluitend maar jaarlijks attesten van verworven bekwaamheden uitgereikt.
Aan de vrije leerlingen, vermeld in artikel 48, 2°, worden uitsluitend attesten van lesbijwoning als vrije leerling uitgereikt. ".
Art. 3.17. A l'article 84quater, 1°, b), du même décret, inséré par le décret du 12 juin 1991, sont ajoutés les deux alinéas suivants :
" Aux élèves visés à l'article 48, 2°, b), sont délivrées exclusivement mais annuellement des attestations de compétences acquises.
Aux élèves libres visés à l'article 48, 2°, sont exclusivement délivrées des attestations de fréquentation des cours comme élève libre. ".
" Aux élèves visés à l'article 48, 2°, b), sont délivrées exclusivement mais annuellement des attestations de compétences acquises.
Aux élèves libres visés à l'article 48, 2°, sont exclusivement délivrées des attestations de fréquentation des cours comme élève libre. ".
Art. 3.18. In het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs worden artikelen 61 tot en met 67 opgeheven.
Art. 3.18. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein, les articles 61 à 67 inclus sont abrogés.
Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwijs III.
Section III. - Décret relatif à l'enseignement III.
Art. 3.19. In artikel 15 van het decreet betreffende het onderwijs III van 9 april 1992, wordt tussen het eerste en tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Met ingang van 1 september 2006 behouden de personeelsleden bedoeld in het eerste lid het recht op een aanstelling in een ambt van het ondersteunend personeel als zij in toepassing van artikel 100quinquies van het decreet personeelsleden gemeenschapsonderwijs geconcordeerd worden naar een ambt van het ondersteunend personeel. ".
" Met ingang van 1 september 2006 behouden de personeelsleden bedoeld in het eerste lid het recht op een aanstelling in een ambt van het ondersteunend personeel als zij in toepassing van artikel 100quinquies van het decreet personeelsleden gemeenschapsonderwijs geconcordeerd worden naar een ambt van het ondersteunend personeel. ".
Art. 3.19. A l'article 15 du décret relatif à l'enseignement-III du 9 avril 1992, il est inséré entre les alinéas premier et deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
" A partir du 1er septembre 2006, les membres du personnel visés au premier alinéa ont droit à une désignation dans une fonction du personnel d'appui, s'ils sont concordés, par application de l'article 100quinquies du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, à une fonction du personnel d'appui. ".
" A partir du 1er septembre 2006, les membres du personnel visés au premier alinéa ont droit à une désignation dans une fonction du personnel d'appui, s'ils sont concordés, par application de l'article 100quinquies du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, à une fonction du personnel d'appui. ".
Afdeling IV. - Decreet houdende diverse bepalingen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet basisonderwijs.
Section IV. - Décret contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret relatif à l'enseignement fondamental.
Art. 3.20. In artikel 2 van decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 7°, b), worden de woorden " die buiten het toepassingsgebied van dit decreet vallen " geschrapt;
2° een punt 34° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 34° het koninklijk besluit nummer 66 : het koninklijk besluit nummer 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten, gewijzigd bij het koninklijk besluit nummer 463 van 25 september 1986, de wet van 1 augustus 1988, de decreten van 5 juli 1989, 31 juli 1990, 28 april 1993, 25 februari 1997 en 14 juli 1998 en de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 mei 1989, 7 december 1994 en 14 juni 2002. ".
1° in 7°, b), worden de woorden " die buiten het toepassingsgebied van dit decreet vallen " geschrapt;
2° een punt 34° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 34° het koninklijk besluit nummer 66 : het koninklijk besluit nummer 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten, gewijzigd bij het koninklijk besluit nummer 463 van 25 september 1986, de wet van 1 augustus 1988, de decreten van 5 juli 1989, 31 juli 1990, 28 april 1993, 25 februari 1997 en 14 juli 1998 en de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 mei 1989, 7 december 1994 en 14 juni 2002. ".
Art. 3.20. A l'article 2 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 14 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 7°, b), les mots "auxquels le présent décret n'est pas applicable " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 34°, rédigé comme suit :
" 34° l'arrêté royal n° 66 : l'arrêté royal n°66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats, modifié par l'arrêté royal n° 463 du 25 septembre 1986, la loi du 1er août 1988, les décrets des 5 juillet 1989, 31 juillet 1990, 28 avril 1993, 25 février 1997 et 14 juillet 1998 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1989, 7 décembre 1994 et 14 juin 2002. ".
1° au point 7°, b), les mots "auxquels le présent décret n'est pas applicable " sont supprimés;
2° il est ajouté un point 34°, rédigé comme suit :
" 34° l'arrêté royal n° 66 : l'arrêté royal n°66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats, modifié par l'arrêté royal n° 463 du 25 septembre 1986, la loi du 1er août 1988, les décrets des 5 juillet 1989, 31 juillet 1990, 28 avril 1993, 25 février 1997 et 14 juillet 1998 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1989, 7 décembre 1994 et 14 juin 2002. ".
Art. 3.21. In hetzelfde decreet wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 2bis
Dit decreet is niet van toepassing op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde internaten en semi-internaten. ".
" Artikel 2bis
Dit decreet is niet van toepassing op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde internaten en semi-internaten. ".
Art. 3.21. Dans le même décret, il est inséré un article 2bis, rédigé comme suit :
" Article 2bis
Le présent décret ne s'applique pas aux internats ou semi-internats financés ou subventionnés par la Communauté flamande. ".
" Article 2bis
Le présent décret ne s'applique pas aux internats ou semi-internats financés ou subventionnés par la Communauté flamande. ".
Art. 3.22. In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden " Grafische technieken " vervangen door de woorden " Grafische communicatie en media ".
Art. 3.22. Dans l'article 6, § 3, du même décret, les mots " Grafische technieken " sont remplacés par les mots " Grafische communicatie en media ".
Art. 3.23. In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De Vlaamse Regering kan, afhankelijk van maatschappelijke, onderwijskundige of technologische ontwikkelingen of afhankelijk van arbeidsmarktbehoeften, nieuwe structuuronderdelen vastleggen. Ze kan hiertoe zelf het initiatief nemen of onderbouwde voorstellen in overweging nemen die door onderwijsverstrekkers of derden worden ingediend. Voor die voorstellen bepaalt de Vlaamse Regering de indienings- en adviseringsprocedure.
Als een nieuw structuuronderdeel wordt vastgelegd, dan bepaalt de Vlaamse Regering :
1° of dit structuuronderdeel al dan niet als specifiek moet worden beschouwd;
2° in welk van de studiegebieden, vermeld in artikel 6, § 3, dit structuuronderdeel, voor zover het de tweede of de derde graad betreft, wordt gerangschikt. ";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
" Voor uitzonderlijke gevallen kan de Vlaamse Regering bepalen dat tijdens het eerste schooljaar waarin een geprogrammeerd structuuronderdeel wordt georganiseerd, de tellingdatum, bedoeld in artikel 3, § 8, 1°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, toegevoegd bij het decreet van 31 juli 1990 en gewijzigd bij de decreten van 9 april 1992 en 25 juni 1992, vastgesteld wordt op 1 oktober van het betrokken schooljaar voor de vaststelling van de omkaderingsnormen voor de diverse personeelscategorieën enerzijds en de bepaling van de werkingsmiddelen anderzijds.
Onder uitzonderlijke gevallen worden programmaties van structuuronderdelen verstaan die :
a) rechtstreeks en onmiddellijk tegemoetkomen aan dringende of onvoorziene lokale of regionale ontwikkelingen op socio-economisch, maatschappelijk of onderwijskundig vlak, waarbij de betrokken inrichtende machten tot een ingreep in het studieaanbod genoodzaakt zijn, en
b) in de aanvangsperiode van effectieve organisatie de inzet van een groter aantal personele en materiële middelen vereisen dan in het gewone financierings- en subsidiëringssysteem is voorzien. ".
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De Vlaamse Regering kan, afhankelijk van maatschappelijke, onderwijskundige of technologische ontwikkelingen of afhankelijk van arbeidsmarktbehoeften, nieuwe structuuronderdelen vastleggen. Ze kan hiertoe zelf het initiatief nemen of onderbouwde voorstellen in overweging nemen die door onderwijsverstrekkers of derden worden ingediend. Voor die voorstellen bepaalt de Vlaamse Regering de indienings- en adviseringsprocedure.
Als een nieuw structuuronderdeel wordt vastgelegd, dan bepaalt de Vlaamse Regering :
1° of dit structuuronderdeel al dan niet als specifiek moet worden beschouwd;
2° in welk van de studiegebieden, vermeld in artikel 6, § 3, dit structuuronderdeel, voor zover het de tweede of de derde graad betreft, wordt gerangschikt. ";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
" Voor uitzonderlijke gevallen kan de Vlaamse Regering bepalen dat tijdens het eerste schooljaar waarin een geprogrammeerd structuuronderdeel wordt georganiseerd, de tellingdatum, bedoeld in artikel 3, § 8, 1°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, toegevoegd bij het decreet van 31 juli 1990 en gewijzigd bij de decreten van 9 april 1992 en 25 juni 1992, vastgesteld wordt op 1 oktober van het betrokken schooljaar voor de vaststelling van de omkaderingsnormen voor de diverse personeelscategorieën enerzijds en de bepaling van de werkingsmiddelen anderzijds.
Onder uitzonderlijke gevallen worden programmaties van structuuronderdelen verstaan die :
a) rechtstreeks en onmiddellijk tegemoetkomen aan dringende of onvoorziene lokale of regionale ontwikkelingen op socio-economisch, maatschappelijk of onderwijskundig vlak, waarbij de betrokken inrichtende machten tot een ingreep in het studieaanbod genoodzaakt zijn, en
b) in de aanvangsperiode van effectieve organisatie de inzet van een groter aantal personele en materiële middelen vereisen dan in het gewone financierings- en subsidiëringssysteem is voorzien. ".
Art. 3.23. A l'article 7, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Inspiré par les évolutions sociétales, didactiques ou technologiques ou les besoins sur le marché du travail, le Gouvernement flamand peut créer de nouvelles subdivisions structurelles. Pour ce faire, il peut prendre l'initiative ou prendre en ligne de compte les propositions motivées introduites par des dispensateurs d'enseignement ou des tierces personnes. Le Gouvernement flamand détermine la procédure d'introduction et la procédure consultative pour toutes ces propositions.
Lorsqu'une une nouvelle subdivision structurelle est définie, le Gouvernement flamand détermine :
1° si cette subdivision structurelle doit être considérée comme étant spécifique ou non;
2° dans laquelle des disciplines mentionnées à l'article 6, § 3, cette division structurelle doit être classée, dans la mesure où elle porte sur le deuxième ou le troisième degré. ";
2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Pour des cas exceptionnels, le Gouvernement flamand peut stipuler que pendant la première année scolaire dans laquelle est organisée une subdivision structurelle programmée, la date de comptage visée à l'article 3, § 8, 1°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, ajouté par le décret du 31 juillet 1990 et modifié par les décrets des 9 avril 1992 et 25 juin 1992, est fixée au 1er octobre de l'année scolaire concernée en ce qui concerne l'établissement des normes d'encadrement pour les diverses catégories de personnel d'une part et la détermination des moyens de fonctionnement d'autre part.
Par cas exceptionnels, il faut entendre les programmations de subdivisions structurelles qui :
a) répondent directement et immédiatement aux développements locaux ou régionaux urgents ou imprévus au niveau socio-économique, sociétal ou didactique, contraignant les pouvoirs organisateurs concernés à adapter leur offre d'enseignement et
b) qui exigent, dans la phase initiale de l'organisation effective, la mobilisation de plus de moyens en personnels et matériels que prévu dans le système normal de financement et de subventionnement. ".
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Inspiré par les évolutions sociétales, didactiques ou technologiques ou les besoins sur le marché du travail, le Gouvernement flamand peut créer de nouvelles subdivisions structurelles. Pour ce faire, il peut prendre l'initiative ou prendre en ligne de compte les propositions motivées introduites par des dispensateurs d'enseignement ou des tierces personnes. Le Gouvernement flamand détermine la procédure d'introduction et la procédure consultative pour toutes ces propositions.
Lorsqu'une une nouvelle subdivision structurelle est définie, le Gouvernement flamand détermine :
1° si cette subdivision structurelle doit être considérée comme étant spécifique ou non;
2° dans laquelle des disciplines mentionnées à l'article 6, § 3, cette division structurelle doit être classée, dans la mesure où elle porte sur le deuxième ou le troisième degré. ";
2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Pour des cas exceptionnels, le Gouvernement flamand peut stipuler que pendant la première année scolaire dans laquelle est organisée une subdivision structurelle programmée, la date de comptage visée à l'article 3, § 8, 1°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, ajouté par le décret du 31 juillet 1990 et modifié par les décrets des 9 avril 1992 et 25 juin 1992, est fixée au 1er octobre de l'année scolaire concernée en ce qui concerne l'établissement des normes d'encadrement pour les diverses catégories de personnel d'une part et la détermination des moyens de fonctionnement d'autre part.
Par cas exceptionnels, il faut entendre les programmations de subdivisions structurelles qui :
a) répondent directement et immédiatement aux développements locaux ou régionaux urgents ou imprévus au niveau socio-économique, sociétal ou didactique, contraignant les pouvoirs organisateurs concernés à adapter leur offre d'enseignement et
b) qui exigent, dans la phase initiale de l'organisation effective, la mobilisation de plus de moyens en personnels et matériels que prévu dans le système normal de financement et de subventionnement. ".
Art. 3.24. Artikel 28 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 oktober 2000, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 28
§ 1. De programmatie van een op 1 oktober van de twee voorafgaande schooljaren in de school in kwestie :
1° niet-georganiseerde specifieke optie in het eerste leerjaar van de tweede of derde graad;
2° niet-georganiseerd specifiek derde leerjaar van de derde graad, georganiseerd als een specialisatie jaar;
3° niet-georganiseerd studiegebied;
kan slechts mits een gunstige beslissing van de Vlaamse Regering.
§ 2. De Vlaamse Regering neemt die beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en anderzijds de voor het secundair onderwijs bevoegde administratie en inspectie van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 3. Zowel bij het advies als bij de beslissing moeten ten minste de volgende context- en schoolgebonden criteria in acht worden genomen :
1° het al dan niet voorkomen van het op te richten structuuronderdeel in de gemeente, scholengemeenschap of onderwijszone in kwestie;
2° de lokale socio-economische context;
3° het in de school respectievelijk de scholengemeenschap bestaande studieaanbod;
4° de evolutie van de leerlingenpopulatie en de verwachte leerlingeninstroom;
5° de eventuele samenwerking met het bedrijfsleven;
6° de overeenstemming met een eventueel onderwijsconvenant. ".
" Artikel 28
§ 1. De programmatie van een op 1 oktober van de twee voorafgaande schooljaren in de school in kwestie :
1° niet-georganiseerde specifieke optie in het eerste leerjaar van de tweede of derde graad;
2° niet-georganiseerd specifiek derde leerjaar van de derde graad, georganiseerd als een specialisatie jaar;
3° niet-georganiseerd studiegebied;
kan slechts mits een gunstige beslissing van de Vlaamse Regering.
§ 2. De Vlaamse Regering neemt die beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en anderzijds de voor het secundair onderwijs bevoegde administratie en inspectie van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 3. Zowel bij het advies als bij de beslissing moeten ten minste de volgende context- en schoolgebonden criteria in acht worden genomen :
1° het al dan niet voorkomen van het op te richten structuuronderdeel in de gemeente, scholengemeenschap of onderwijszone in kwestie;
2° de lokale socio-economische context;
3° het in de school respectievelijk de scholengemeenschap bestaande studieaanbod;
4° de evolutie van de leerlingenpopulatie en de verwachte leerlingeninstroom;
5° de eventuele samenwerking met het bedrijfsleven;
6° de overeenstemming met een eventueel onderwijsconvenant. ".
Art. 3.24. L'article 28 du même décret, modifié par le décret du 20 octobre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 28
§ 1er. La programmation :
1° dans la première année d'études du deuxième ou troisième degré d'une option spécifique non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
2° d'une troisième année d'études spécifique du troisième degré, organisée comme une année de spécialisation, non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
3° d'une discipline non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
n'est possible que moyennant une décision favorable du Gouvernement flamand.
§ 2. Le Gouvernement flamand prend cette décision après avoir pris d'avis du " Vlaamse Onderwijsraad " (Conseil flamand de l'Enseignement) d'une part et de l'administration et de l'inspection compétentes pour l'enseignement secondaire de la Communauté flamande d'autre part.
§ 3. Au moins les suivants critères contextuels et scolaires doivent être respectés, aussi bien lorsque l'avis est rendu que lorsque la décision est prise :
1° la présence ou non dans la commune, le centre d'enseignement ou la zone d'enseignement en question de la subdivision structurelle à organiser;
2° le contexte socio-économique local;
3° l'offre d'études existante dans l'école ou le centre d'enseignement;
4° l'évolution de la population d'élèves et l'afflux attendu d'élèves;
5° la coopération éventuelle avec les entreprises;
6° la concordance avec une convention enseignement éventuelle. ".
" Article 28
§ 1er. La programmation :
1° dans la première année d'études du deuxième ou troisième degré d'une option spécifique non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
2° d'une troisième année d'études spécifique du troisième degré, organisée comme une année de spécialisation, non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
3° d'une discipline non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
n'est possible que moyennant une décision favorable du Gouvernement flamand.
§ 2. Le Gouvernement flamand prend cette décision après avoir pris d'avis du " Vlaamse Onderwijsraad " (Conseil flamand de l'Enseignement) d'une part et de l'administration et de l'inspection compétentes pour l'enseignement secondaire de la Communauté flamande d'autre part.
§ 3. Au moins les suivants critères contextuels et scolaires doivent être respectés, aussi bien lorsque l'avis est rendu que lorsque la décision est prise :
1° la présence ou non dans la commune, le centre d'enseignement ou la zone d'enseignement en question de la subdivision structurelle à organiser;
2° le contexte socio-économique local;
3° l'offre d'études existante dans l'école ou le centre d'enseignement;
4° l'évolution de la population d'élèves et l'afflux attendu d'élèves;
5° la coopération éventuelle avec les entreprises;
6° la concordance avec une convention enseignement éventuelle. ".
Art. 3.25. Artikel 38 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 20 oktober 2000, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 38
§ 1. De programmatie van een op 1 oktober van de twee voorafgaande schooljaren in de school in kwestie :
1° niet-georganiseerde specifieke optie in het eerste leerjaar van de tweede of derde graad;
2° niet-georganiseerd specifiek derde leerjaar van de derde graad, georganiseerd als een specialisatie jaar;
3° niet-georganiseerd studiegebied;
kan slechts mits een gunstige beslissing van de Vlaamse Regering.
§ 2. De Vlaamse Regering neemt die beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en anderzijds de voor het secundair onderwijs bevoegde administratie en inspectie van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 3. Zowel bij het advies als bij de beslissing moeten ten minste de volgende context- en schoolgebonden criteria in acht worden genomen :
1° het al dan niet voorkomen van het op te richten structuuronderdeel in de gemeente of onderwijszone in kwestie;
2° de lokale socio-economische context;
3° het in de school bestaande studieaanbod;
4° de evolutie van de leerlingenpopulatie en de verwachte leerlingeninstroom;
5° de eventuele samenwerking met het bedrijfsleven;
6° de overeenstemming met een eventueel onderwijsconvenant. ".
" Artikel 38
§ 1. De programmatie van een op 1 oktober van de twee voorafgaande schooljaren in de school in kwestie :
1° niet-georganiseerde specifieke optie in het eerste leerjaar van de tweede of derde graad;
2° niet-georganiseerd specifiek derde leerjaar van de derde graad, georganiseerd als een specialisatie jaar;
3° niet-georganiseerd studiegebied;
kan slechts mits een gunstige beslissing van de Vlaamse Regering.
§ 2. De Vlaamse Regering neemt die beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en anderzijds de voor het secundair onderwijs bevoegde administratie en inspectie van de Vlaamse Gemeenschap.
§ 3. Zowel bij het advies als bij de beslissing moeten ten minste de volgende context- en schoolgebonden criteria in acht worden genomen :
1° het al dan niet voorkomen van het op te richten structuuronderdeel in de gemeente of onderwijszone in kwestie;
2° de lokale socio-economische context;
3° het in de school bestaande studieaanbod;
4° de evolutie van de leerlingenpopulatie en de verwachte leerlingeninstroom;
5° de eventuele samenwerking met het bedrijfsleven;
6° de overeenstemming met een eventueel onderwijsconvenant. ".
Art. 3.25. L'article 38 du même décret, modifié par le décret du 20 octobre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 38
§ 1er. La programmation :
1° dans la première année d'études du deuxième ou troisième degré d'une option spécifique non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
2° d'une troisième année d'études spécifique du troisième degré, organisée comme une année de spécialisation, n'étant pas organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
3° d'une discipline non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
n'est possible que moyennant une décision favorable du Gouvernement flamand.
§ 2. Le Gouvernement flamand prend cette décision après avoir pris d'avis du " Vlaamse Onderwijsraad " (Conseil flamand de l'enseignement) d'une part et de l'administration et de l'inspection compétentes pour l'enseignement secondaire de la Communauté flamande d'autre part.
§ 3. Au moins les suivants critères contextuels et scolaires doivent être respectés, aussi bien lorsque l'avis est rendu que lorsque la décision est prise :
1° la présence ou non dans la commune ou la zone d'enseignement en question de la subdivision structurelle à organiser;
2° le contexte socio-économique local;
3° l'offre d'études existante dans l'école;
4° l'évolution de la population d'élèves et l'afflux attendu d'élèves;
5° la coopération éventuelle avec les entreprises;
6° la concordance avec une convention enseignement éventuelle. ".
" Article 38
§ 1er. La programmation :
1° dans la première année d'études du deuxième ou troisième degré d'une option spécifique non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
2° d'une troisième année d'études spécifique du troisième degré, organisée comme une année de spécialisation, n'étant pas organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
3° d'une discipline non organisée au 1er octobre des deux années scolaires précédentes dans l'école en question;
n'est possible que moyennant une décision favorable du Gouvernement flamand.
§ 2. Le Gouvernement flamand prend cette décision après avoir pris d'avis du " Vlaamse Onderwijsraad " (Conseil flamand de l'enseignement) d'une part et de l'administration et de l'inspection compétentes pour l'enseignement secondaire de la Communauté flamande d'autre part.
§ 3. Au moins les suivants critères contextuels et scolaires doivent être respectés, aussi bien lorsque l'avis est rendu que lorsque la décision est prise :
1° la présence ou non dans la commune ou la zone d'enseignement en question de la subdivision structurelle à organiser;
2° le contexte socio-économique local;
3° l'offre d'études existante dans l'école;
4° l'évolution de la population d'élèves et l'afflux attendu d'élèves;
5° la coopération éventuelle avec les entreprises;
6° la concordance avec une convention enseignement éventuelle. ".
Art. 3.26. In hetzelfde decreet worden de bepalingen van artikelen 29, § 3, 33, § 1, 2°, en 34, § 1, 2°, opgeheven.
Art. 3.26. Dans le même décret, les dispositions des articles 29, § 3, 33, § 1er, 2°, et 34, § 1er, 2°, sont abrogées.
Art. 3.27. In artikel 74 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt de datum " 15 november " telkens vervangen door de datum " 1 november ".
Art. 3.27. Dans l'article 74 du même décret, modifié par le décret du 14 février 2003, la date du 15 novembre est chaque fois remplacée par la date du 1er novembre.
Art. 3.28. In artikel 75 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt de datum " 15 november " telkens vervangen door de datum " 1 november ".
Art. 3.28. Dans l'article 75 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, la date du 15 novembre est chaque fois remplacée par la date du 1er novembre.
Art. 3.29. Artikel 79 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 79
Zoals bepaald in artikel 85bis van dit decreet en in artikel 27 van het koninklijk besluit nummer 65 van 20 juli 1982, kunnen de door de scholen van een scholengemeenschap niet-aangewende wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, en de niet-aangewende wekelijkse lesuren, ingericht als uren beroepsgerichte vorming, in het kader van de oprichting of instandhouding van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur, worden samengevoegd voor de oprichting of instandhouding van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur in een of meer scholen van de scholengemeenschap. ".
" Artikel 79
Zoals bepaald in artikel 85bis van dit decreet en in artikel 27 van het koninklijk besluit nummer 65 van 20 juli 1982, kunnen de door de scholen van een scholengemeenschap niet-aangewende wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, en de niet-aangewende wekelijkse lesuren, ingericht als uren beroepsgerichte vorming, in het kader van de oprichting of instandhouding van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur, worden samengevoegd voor de oprichting of instandhouding van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur in een of meer scholen van de scholengemeenschap. ".
Art. 3.29. L'article 79 du même décret, modifié par le décret du 14 février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 79
Au sens de l'article 85bis du présent décret et de l'article 27 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982, les périodes-professeur hebdomadaires qui ne sont pas utilisées par les écoles d'un centre d'enseignement et qui sont organisées comme des cours pratiques, ainsi que les heures de cours hebdomadaires non utilisées qui sont organisées comme des heures de formation professionnelle, dans le cadre de la création ou du maintien d'emplois dans les fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller technique, sont cumulées pour la création ou le maintien d'emplois dans les fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller technique dans un ou plusieurs écoles du centre d'enseignement. ".
" Article 79
Au sens de l'article 85bis du présent décret et de l'article 27 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982, les périodes-professeur hebdomadaires qui ne sont pas utilisées par les écoles d'un centre d'enseignement et qui sont organisées comme des cours pratiques, ainsi que les heures de cours hebdomadaires non utilisées qui sont organisées comme des heures de formation professionnelle, dans le cadre de la création ou du maintien d'emplois dans les fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller technique, sont cumulées pour la création ou le maintien d'emplois dans les fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller technique dans un ou plusieurs écoles du centre d'enseignement. ".
Art. 3.30. In hetzelfde decreet wordt een artikel 85bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 85bis
§ 1. Elke school voor voltijds technisch of beroeps-secundair onderwijs mag één betrekking van technisch adviseur-coördinator oprichten als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken, zevenmaal de minimumprestaties bereikt, die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken. De betrekking wordt in stand gehouden als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken, niet lager ligt dan zesmaal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken. Als dat minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt, wordt de betrekking opgeheven.
In afwijking van de bepalingen van het eerste lid, blijft een personeelslid dat op 31 augustus 1991 benoemd was in het ambt van technisch adviseur en dat niet voldoet aan de aanstellingsvereisten voor het ambt van technisch adviseur-coördinator met ingang van 1 september 1991 die betrekking verder uitoefenen voor zover de desbetreffende norm wordt bereikt. In voorkomend geval vervalt dus de verplichting dat de eerste betrekking die in de school wordt ingericht, een betrekking is in het ambt van technisch adviseur-coördinator.
§ 2. Elke school voor voltijds technisch of beroeps-secundair onderwijs mag zoveel betrekkingen van technisch adviseur oprichten als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, het volgende aantal voltijdse betrekkingen van leraar, belast met het geven van praktische vakken, bereikt :
1° voor één betrekking : 15;
2° voor twee betrekkingen : 19;
3° voor drie betrekkingen : 22;
4° voor vier betrekkingen : 29;
5° voor vijf betrekkingen : 31;
6° voor zes betrekkingen : 33;
7° voor zeven betrekkingen : 36;
enzovoort per volledige schijf van 7.
Die betrekkingen worden in stand gehouden als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, niet lager ligt dan het volgende aantal voltijdse betrekkingen van leraar, belast met het geven van praktische vakken :
1° voor één betrekking : 14;
2° voor twee betrekkingen : 18;
3° voor drie betrekkingen : 21;
4° voor vier betrekkingen : 28;
5° voor vijf betrekkingen : 30;
6° voor zes betrekkingen : 32;
7° voor zeven betrekkingen : 35;
enzovoort per volledige schijf van 6.
Als die minima gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet worden bereikt, worden de betrekkingen opgeheven.
§ 3. Voor de toepassing van de bepalingen in §§ 1 en 2 :
1° worden alle praktische vakken in aanmerking genomen, zoals bepaald bij de uitvoeringsbesluiten inzake de vaststelling van de vakken.
De hierna volgende praktische vakken worden echter niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° mogen de uren praktische vakken van een school die uitsluitend de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert gevoegd worden bij één school die tot dezelfde scholengemeenschap behoort en die geen eerste graad organiseert;
3° komen de ingerichte uren praktische vakken van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs in aanmerking voor de berekening van de betrekking van technisch adviseur-coördinator en van het aantal betrekkingen van technisch adviseur in een school voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. ".
" Artikel 85bis
§ 1. Elke school voor voltijds technisch of beroeps-secundair onderwijs mag één betrekking van technisch adviseur-coördinator oprichten als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken, zevenmaal de minimumprestaties bereikt, die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken. De betrekking wordt in stand gehouden als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken, niet lager ligt dan zesmaal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken. Als dat minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt, wordt de betrekking opgeheven.
In afwijking van de bepalingen van het eerste lid, blijft een personeelslid dat op 31 augustus 1991 benoemd was in het ambt van technisch adviseur en dat niet voldoet aan de aanstellingsvereisten voor het ambt van technisch adviseur-coördinator met ingang van 1 september 1991 die betrekking verder uitoefenen voor zover de desbetreffende norm wordt bereikt. In voorkomend geval vervalt dus de verplichting dat de eerste betrekking die in de school wordt ingericht, een betrekking is in het ambt van technisch adviseur-coördinator.
§ 2. Elke school voor voltijds technisch of beroeps-secundair onderwijs mag zoveel betrekkingen van technisch adviseur oprichten als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, het volgende aantal voltijdse betrekkingen van leraar, belast met het geven van praktische vakken, bereikt :
1° voor één betrekking : 15;
2° voor twee betrekkingen : 19;
3° voor drie betrekkingen : 22;
4° voor vier betrekkingen : 29;
5° voor vijf betrekkingen : 31;
6° voor zes betrekkingen : 33;
7° voor zeven betrekkingen : 36;
enzovoort per volledige schijf van 7.
Die betrekkingen worden in stand gehouden als het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar, ingericht als praktische vakken, niet lager ligt dan het volgende aantal voltijdse betrekkingen van leraar, belast met het geven van praktische vakken :
1° voor één betrekking : 14;
2° voor twee betrekkingen : 18;
3° voor drie betrekkingen : 21;
4° voor vier betrekkingen : 28;
5° voor vijf betrekkingen : 30;
6° voor zes betrekkingen : 32;
7° voor zeven betrekkingen : 35;
enzovoort per volledige schijf van 6.
Als die minima gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet worden bereikt, worden de betrekkingen opgeheven.
§ 3. Voor de toepassing van de bepalingen in §§ 1 en 2 :
1° worden alle praktische vakken in aanmerking genomen, zoals bepaald bij de uitvoeringsbesluiten inzake de vaststelling van de vakken.
De hierna volgende praktische vakken worden echter niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° mogen de uren praktische vakken van een school die uitsluitend de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert gevoegd worden bij één school die tot dezelfde scholengemeenschap behoort en die geen eerste graad organiseert;
3° komen de ingerichte uren praktische vakken van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs in aanmerking voor de berekening van de betrekking van technisch adviseur-coördinator en van het aantal betrekkingen van technisch adviseur in een school voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. ".
Art. 3.30. Dans le même décret, il est inséré un article 85bis, rédigé comme suit :
" Article 85bis
§ 1er. Toute école d'enseignement secondaire technique ou professionnel à temps plein peut créer un (1) emploi de conseiller technique-coordinateur, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme des cours pratiques, s'élève à au moins sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques. L'emploi est maintenu, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques, n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques. Si ce minimum n'est pas atteint pendant deux années scolaires successives, l'emploi est supprimé.
Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, un membre du personnel nommé à titre définitif au 31 août 1991 dans la fonction de conseiller technique et ne répondant pas aux conditions de désignation pour la fonction de conseiller technique-coordinateur à partir du 1er septembre 1991, continue à exercer cet emploi à condition que la norme en question soit atteinte. Dès lors, le cas échéant, l'obligation que le premier emploi créé dans l'école soit un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur devient nulle.
§ 2. Toute école d'enseignement secondaire technique ou professionnel à temps plein peut créer autant d'emplois de conseiller technique, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme des cours pratiques, s'élève au nombre suivant d'emplois à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques :
1° pour un (1) emploi : 15;
2° pour deux emplois : 19;
3° pour trois emplois : 22;
4° pour quatre emplois : 29;
5° pour cinq emplois : 31;
6° pour six emplois : 33;
7° pour sept emplois : 36;
etcetera par tranche entière de 7.
Ces emplois sont maintenus, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques, n'est pas inférieur au nombre suivant d'emplois à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques :
1° pour un (1) emploi : 14;
2° pour deux emplois : 18;
3° pour trois emplois : 21;
4° pour quatre emplois : 28;
5° pour cinq emplois : 30;
6° pour six emplois : 32;
7° pour sept emplois : 35;
etcetera par tranche entière de 6.
Si ces minima ne sont pas atteints pendant deux années scolaires successives, les emplois sont supprimés.
§ 3. Pour l'application des dispositions des §§ 1er et 2 :
1° tous les cours pratiques sont pris en considération, tels que prévus par les arrêtés d'exécution déterminant les cours.
Les cours pratiques suivants ne sont pas pris en considération : le stage en nursing, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les heures de cours pratiques d'une école organisant uniquement le premier degré ou les premier et deuxième degrés peuvent être ajoutées aux heures d'une (1) école appartenant au même centre d'enseignement et n'organisant pas de premier degré;
3° les heures de cours pratiques organisées par un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel entrent en considération pour le calcul de l'emploi de conseiller technique-coordinateur et du nombre d'emplois de conseiller technique dans une école d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans laquelle elles sont organisées. ".
" Article 85bis
§ 1er. Toute école d'enseignement secondaire technique ou professionnel à temps plein peut créer un (1) emploi de conseiller technique-coordinateur, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme des cours pratiques, s'élève à au moins sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques. L'emploi est maintenu, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques, n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques. Si ce minimum n'est pas atteint pendant deux années scolaires successives, l'emploi est supprimé.
Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, un membre du personnel nommé à titre définitif au 31 août 1991 dans la fonction de conseiller technique et ne répondant pas aux conditions de désignation pour la fonction de conseiller technique-coordinateur à partir du 1er septembre 1991, continue à exercer cet emploi à condition que la norme en question soit atteinte. Dès lors, le cas échéant, l'obligation que le premier emploi créé dans l'école soit un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur devient nulle.
§ 2. Toute école d'enseignement secondaire technique ou professionnel à temps plein peut créer autant d'emplois de conseiller technique, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme des cours pratiques, s'élève au nombre suivant d'emplois à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques :
1° pour un (1) emploi : 15;
2° pour deux emplois : 19;
3° pour trois emplois : 22;
4° pour quatre emplois : 29;
5° pour cinq emplois : 31;
6° pour six emplois : 33;
7° pour sept emplois : 36;
etcetera par tranche entière de 7.
Ces emplois sont maintenus, si le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques, n'est pas inférieur au nombre suivant d'emplois à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques :
1° pour un (1) emploi : 14;
2° pour deux emplois : 18;
3° pour trois emplois : 21;
4° pour quatre emplois : 28;
5° pour cinq emplois : 30;
6° pour six emplois : 32;
7° pour sept emplois : 35;
etcetera par tranche entière de 6.
Si ces minima ne sont pas atteints pendant deux années scolaires successives, les emplois sont supprimés.
§ 3. Pour l'application des dispositions des §§ 1er et 2 :
1° tous les cours pratiques sont pris en considération, tels que prévus par les arrêtés d'exécution déterminant les cours.
Les cours pratiques suivants ne sont pas pris en considération : le stage en nursing, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les heures de cours pratiques d'une école organisant uniquement le premier degré ou les premier et deuxième degrés peuvent être ajoutées aux heures d'une (1) école appartenant au même centre d'enseignement et n'organisant pas de premier degré;
3° les heures de cours pratiques organisées par un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel entrent en considération pour le calcul de l'emploi de conseiller technique-coordinateur et du nombre d'emplois de conseiller technique dans une école d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans laquelle elles sont organisées. ".
Art. 3.31. In artikel 93 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 15 juli 2005, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. Deze titel is van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs. ".
" § 1. Deze titel is van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs. ".
Art. 3.31. Dans l'article 93 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 15 juillet 2005, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le présent titre s'applique à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial. ".
" § 1er. Le présent titre s'applique à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial. ".
Art. 3.32. Aan artikel 94, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen door het decreet van 14 februari 2003, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering bepaalt de classificatie van deze ambten in het gewoon en het buitengewoon secundair onderwijs en kan de indeling van deze ambten wijzigen. ".
" De Vlaamse Regering bepaalt de classificatie van deze ambten in het gewoon en het buitengewoon secundair onderwijs en kan de indeling van deze ambten wijzigen. ".
Art. 3.32. A l'article 94, § 1er, du même décret, remplacé par le décret du 14 février 2003, il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Le Gouvernement flamand fixe la classification de ces fonctions dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial et peut modifier le classement de ces fonctions. ".
" Le Gouvernement flamand fixe la classification de ces fonctions dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial et peut modifier le classement de ces fonctions. ".
Art. 3.33. In artikel 96 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden in punten 1° en 2° de woorden " instellingen " telkens vervangen door de woorden " instellingen voor gewoon secundair onderwijs ";
2° een § 2bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 2bis. Als een scholengemeenschap naast instellingen voor gewoon secundair onderwijs eveneens een of meerdere instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs bevat, ontvangt zij elk schooljaar naast de punten bedoeld in § 2 ook een aantal punten voor deze instellingen.
Dit aantal punten is samengesteld uit de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs vermenigvuldigd met een variabele coëfficiënt.
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt wiskundig afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
Deze coëfficiënt wordt bepaald door de Vlaamse Regering.
Voor het schooljaar 2006-2007 tot en met het schooljaar 2010-2011 zal dit aantal punten steeds minstens overeenkomen met het aantal punten dat, rekening houdend met artikelen 71, 9° en 97, nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd mocht ze de normen van het koninklijk besluit nummer 66 nog steeds toepassen.
In afwachting van de vastlegging van deze coëfficiënt ontvangt de scholengemeenschap per instelling voor buitengewoon secundair onderwijs jaarlijks een puntenenveloppe.
Deze puntenenveloppe wordt toegekend op basis van het aantal leerlingen dat de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs telt op 1 februari van het voorgaande schooljaar en dit volgens volgende schalen :
1° in § 2 worden in punten 1° en 2° de woorden " instellingen " telkens vervangen door de woorden " instellingen voor gewoon secundair onderwijs ";
2° een § 2bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 2bis. Als een scholengemeenschap naast instellingen voor gewoon secundair onderwijs eveneens een of meerdere instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs bevat, ontvangt zij elk schooljaar naast de punten bedoeld in § 2 ook een aantal punten voor deze instellingen.
Dit aantal punten is samengesteld uit de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs vermenigvuldigd met een variabele coëfficiënt.
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt wiskundig afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
Deze coëfficiënt wordt bepaald door de Vlaamse Regering.
Voor het schooljaar 2006-2007 tot en met het schooljaar 2010-2011 zal dit aantal punten steeds minstens overeenkomen met het aantal punten dat, rekening houdend met artikelen 71, 9° en 97, nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd mocht ze de normen van het koninklijk besluit nummer 66 nog steeds toepassen.
In afwachting van de vastlegging van deze coëfficiënt ontvangt de scholengemeenschap per instelling voor buitengewoon secundair onderwijs jaarlijks een puntenenveloppe.
Deze puntenenveloppe wordt toegekend op basis van het aantal leerlingen dat de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs telt op 1 februari van het voorgaande schooljaar en dit volgens volgende schalen :
Art. 3.33. A l'article 96 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° aux points 1° et 2° du § 2, le mot " établissements " est chaque fois remplacé par les mots " établissements d'enseignement secondaire ordinaire ";
2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Si un centre scolaire comprend, outre des établissements d'enseignement secondaire ordinaire, également un ou plusieurs établissements d'enseignement secondaire spécial, il reçoit chaque année scolaire, en plus des points visés au § 2, un nombre de points pour ces établissements.
Ce nombre de points est composé de la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente des établissements d'enseignement secondaire spécial, multipliée par un coefficient variable.
Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
Ce coefficient est déterminé par le Gouvernement flamand.
Pour les années scolaires 2006-2007 à 2010-2011 incluses, ce nombre de points correspondra toujours au moins au nombre de points qui serait requis, compte tenu des articles 71, 9° et 97, pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui que l'établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées le 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n° 66.
Dans l'attente de la détermination de ce coefficient, le centre d'enseignement reçoit chaque année une enveloppe de points par établissement d'enseignement secondaire spécial.
Cette enveloppe de points est octroyée sur la base du nombre d'élèves que compte l'établissement d'enseignement secondaire spécial au 1er février de l'année scolaire précédente, suivant les échelles ci-dessous :
1° aux points 1° et 2° du § 2, le mot " établissements " est chaque fois remplacé par les mots " établissements d'enseignement secondaire ordinaire ";
2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Si un centre scolaire comprend, outre des établissements d'enseignement secondaire ordinaire, également un ou plusieurs établissements d'enseignement secondaire spécial, il reçoit chaque année scolaire, en plus des points visés au § 2, un nombre de points pour ces établissements.
Ce nombre de points est composé de la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente des établissements d'enseignement secondaire spécial, multipliée par un coefficient variable.
Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
Ce coefficient est déterminé par le Gouvernement flamand.
Pour les années scolaires 2006-2007 à 2010-2011 incluses, ce nombre de points correspondra toujours au moins au nombre de points qui serait requis, compte tenu des articles 71, 9° et 97, pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui que l'établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées le 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n° 66.
Dans l'attente de la détermination de ce coefficient, le centre d'enseignement reçoit chaque année une enveloppe de points par établissement d'enseignement secondaire spécial.
Cette enveloppe de points est octroyée sur la base du nombre d'élèves que compte l'établissement d'enseignement secondaire spécial au 1er février de l'année scolaire précédente, suivant les échelles ci-dessous :
| Aantal leerlingen | Punten |
| - | - |
| 1 t/m 79 | 82 |
| 80 t/m 159 | 164 |
| 160 t/m 239 | 246 |
| 240 t/m 319 | 309 |
| 320 t/m 399 | 391 |
| 400 t/m 499 | 473 |
| 500 t/m 599 | 555 |
| 600 t/m 759 | 618 |
| 760 t/m 919 | 700 |
| 920 t/m 1.079 | 782 |
| 1.080 t/m 1.239 | 845 |
| 1.240 t/m 1.399 | 908 ''. |
| Nombre d'élèves | Points |
| - - | |
| 1 à 79 | 82 |
| 80 à 159 | 164 |
| 160 à 239 | 246 |
| 240 à 319 | 309 |
| 320 à 399 | 391 |
| 400 à 499 | 473 |
| 500 à 599 | 555 |
| 600 à 759 | 618 |
| 760 à 919 | 700 |
| 920 à 1.079 | 782 |
| 1.080 à 1.239 | 845 |
| 1.240 à 1.399 | 908 ''. |
3° in § 3 wordt in de eerste zin het woord " instelling " vervangen door het woord " instelling voor gewoon secundair onderwijs ";
4° een § 3bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 3bis. Aan de instelling van het buitengewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort wordt elk schooljaar een aantal punten toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van de instelling vermenigvuldigd met een variabele coëfficiënt.
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt wiskundig afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
Deze coëfficiënt wordt bepaald door de Vlaamse Regering.
In afwachting van de vastlegging van deze coëfficiënt ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs jaarlijks een puntenenveloppe op basis van het aantal leerlingen dat de instelling telt op 1 februari van het voorgaande schooljaar en dit volgens volgende schalen :
4° een § 3bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 3bis. Aan de instelling van het buitengewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort wordt elk schooljaar een aantal punten toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorgaande schooljaar van de instelling vermenigvuldigd met een variabele coëfficiënt.
Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt wiskundig afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
Deze coëfficiënt wordt bepaald door de Vlaamse Regering.
In afwachting van de vastlegging van deze coëfficiënt ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs jaarlijks een puntenenveloppe op basis van het aantal leerlingen dat de instelling telt op 1 februari van het voorgaande schooljaar en dit volgens volgende schalen :
3° dans la première phrase du § 3, le mot " l'établissement " est remplacé par les mots " l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire ";
4° il est ajouté un § 3bis, rédigé comme suit :
" § 3bis. A l'établissement d'enseignement secondaire spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement, il est chaque année scolaire octroyé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de l'établissement multipliée par un coefficient variable.
Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
Ce coefficient est déterminé par le Gouvernement flamand.
Dans l'attente de la détermination de ce coefficient, l'établissement d'enseignement secondaire spécial reçoit chaque année une enveloppe de points sur la base du nombre d'élèves que l'établissement compte au 1er février de l'année scolaire précédente, suivant les échelles ci-dessous :
4° il est ajouté un § 3bis, rédigé comme suit :
" § 3bis. A l'établissement d'enseignement secondaire spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement, il est chaque année scolaire octroyé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de l'établissement multipliée par un coefficient variable.
Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
Ce coefficient est déterminé par le Gouvernement flamand.
Dans l'attente de la détermination de ce coefficient, l'établissement d'enseignement secondaire spécial reçoit chaque année une enveloppe de points sur la base du nombre d'élèves que l'établissement compte au 1er février de l'année scolaire précédente, suivant les échelles ci-dessous :
| Aantal leerlingen | Punten |
| - | - |
| 1 t/m 79 | 82 |
| 80 t/m 159 | 164 |
| 160 t/m 239 | 246 |
| 240 t/m 319 | 309 |
| 320 t/m 399 | 391 |
| 400 t/m 499 | 473 |
| 500 t/m 599 | 555 |
| 600 t/m 759 | 618 |
| 760 t/m 919 | 700 |
| 920 t/m 1.079 | 782 |
| 1.080 t/m 1.239 | 845 |
| 1.240 t/m 1.399 | 908 ''. |
| Nombre élèves | Points |
| - | - |
| 1 à 79 | 82 |
| 80 à 159 | 164 |
| 160 à 239 | 246 |
| 240 à 319 | 309 |
| 320 à 399 | 391 |
| 400 à 499 | 473 |
| 500 à 599 | 555 |
| 600 à 759 | 618 |
| 760 à 919 | 700 |
| 920 à 1.079 | 782 |
| 1.080 à 1.239 | 845 |
| 1.240 à 1.399 | 908 ''. |
5° een § 3ter wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 3ter. In afwijking op § 3bis heeft een school voor buitengewoon secundair onderwijs van type 5 die beschouwd wordt als een ziekenhuisschool, jaarlijks recht op 82 punten. ".
" § 3ter. In afwijking op § 3bis heeft een school voor buitengewoon secundair onderwijs van type 5 die beschouwd wordt als een ziekenhuisschool, jaarlijks recht op 82 punten. ".
5° il est ajouté un § 3ter, rédigé comme suit :
" § 3ter. Par dérogation au § 3bis, une école d'enseignement secondaire spécial de type 5 qui est considérée comme une école hospitalière a chaque année droit à 82 points. ".
" § 3ter. Par dérogation au § 3bis, une école d'enseignement secondaire spécial de type 5 qui est considérée comme une école hospitalière a chaque année droit à 82 points. ".
Art. 3.34. In artikel 97, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° een punt 14°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 14°bis administratief medewerker met weddeschaal 125 : 82; ";
2° een punt 29° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 29° opvoeder met weddeschaal 125 : 82. ".
1° een punt 14°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 14°bis administratief medewerker met weddeschaal 125 : 82; ";
2° een punt 29° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 29° opvoeder met weddeschaal 125 : 82. ".
Art. 3.34. A l'article 97, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré un point 14°bis, rédigé comme suit :
" 14°bis collaborateur administratif avec échelle de traitement 125 : 82; ";
2° il est ajouté un point 29°, rédigé comme suit :
" 29° éducateur avec échelle de traitement 125 : 82. ".
1° il est inséré un point 14°bis, rédigé comme suit :
" 14°bis collaborateur administratif avec échelle de traitement 125 : 82; ";
2° il est ajouté un point 29°, rédigé comme suit :
" 29° éducateur avec échelle de traitement 125 : 82. ".
Art. 3.35. In artikel 98 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. In afwijking van § 1 kent de scholengemeenschap tijdens het schooljaar 2006-2007, rekening houdend met artikel 97, aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die behoort tot de scholengemeenschap, voldoende punten toe voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel die een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd op basis van de op dat ogenblik geldende normen van het koninklijk besluit nr. 66.
Hierbij houdt de scholengemeenschap rekening met het feit dat de betrekkingen in ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd, op 1 september 2006 worden omgevormd tot betrekkingen van het ondersteunend personeel, rekening houdend met artikel 97. ";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 kent de scholengemeenschap tijdens de schooljaren 2007-2008 tot en met 2010-2011, rekening houdend met artikelen 71, 9°, en 97, aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die behoort tot de scholengemeenschap, het aantal punten toe dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd, mocht ze de normen van het koninklijk besluit nr. 66 nog steeds toepassen, zoals bedoeld in artikel 96, § 2bis. ".
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. In afwijking van § 1 kent de scholengemeenschap tijdens het schooljaar 2006-2007, rekening houdend met artikel 97, aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die behoort tot de scholengemeenschap, voldoende punten toe voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel die een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd op basis van de op dat ogenblik geldende normen van het koninklijk besluit nr. 66.
Hierbij houdt de scholengemeenschap rekening met het feit dat de betrekkingen in ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd, op 1 september 2006 worden omgevormd tot betrekkingen van het ondersteunend personeel, rekening houdend met artikel 97. ";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 kent de scholengemeenschap tijdens de schooljaren 2007-2008 tot en met 2010-2011, rekening houdend met artikelen 71, 9°, en 97, aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die behoort tot de scholengemeenschap, het aantal punten toe dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd, mocht ze de normen van het koninklijk besluit nr. 66 nog steeds toepassen, zoals bedoeld in artikel 96, § 2bis. ".
Art. 3.35. A l'article 98 du même décret, modifie par les décrets des 14 février 2003 et 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement accorde, pendant l'année scolaire 2006-2007, compte tenu de l'article 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement suffisamment de points pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire éducatif qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées au 30 juin 2006 sur la base des normes en vigueur à ce moment et visées à l'arrêté royal n° 66.
A cet égard, le centre d'enseignement tient compte du fait, qu'au 1er septembre 2006, les emplois dans des fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire d'éducation qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial organisait le 30 juin 2006, sont transformés en des emplois du personnel d'appui, tout en tenant compte de l'article 97. ";
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement attribue, pendant les années scolaires 2007-2008 à 2010-2011 incluses et compte tenu des articles 71, 9°, et 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement, le nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui organisées par l'établissement au 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n°66, visé à l'article 96, § 2bis. ".
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement accorde, pendant l'année scolaire 2006-2007, compte tenu de l'article 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement suffisamment de points pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire éducatif qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées au 30 juin 2006 sur la base des normes en vigueur à ce moment et visées à l'arrêté royal n° 66.
A cet égard, le centre d'enseignement tient compte du fait, qu'au 1er septembre 2006, les emplois dans des fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire d'éducation qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial organisait le 30 juin 2006, sont transformés en des emplois du personnel d'appui, tout en tenant compte de l'article 97. ";
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement attribue, pendant les années scolaires 2007-2008 à 2010-2011 incluses et compte tenu des articles 71, 9°, et 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement, le nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui organisées par l'établissement au 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n°66, visé à l'article 96, § 2bis. ".
Art. 3.36. In artikel 98bis van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. In afwijking van § 1 ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die niet behoort tot een scholengemeenschap, tijdens het schooljaar 2006-2007 voldoende punten voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd op basis van de op dat ogenblik geldende normen van het koninklijk besluit nr. 66.
Hierbij moet rekening gehouden worden met het feit dat de betrekkingen in ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die de school voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd, op 1 september 2006 worden omgevormd tot betrekkingen van het ondersteunend personeel, rekening houdend met artikel 97. ";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008, rekening houdend met artikel 97, het aantal punten dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd, mocht ze de normen van het koninklijk besluit nr. 66 nog steeds toepassen. ".
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. In afwijking van § 1 ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die niet behoort tot een scholengemeenschap, tijdens het schooljaar 2006-2007 voldoende punten voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd op basis van de op dat ogenblik geldende normen van het koninklijk besluit nr. 66.
Hierbij moet rekening gehouden worden met het feit dat de betrekkingen in ambten van het administratief personeel of het opvoedend hulppersoneel die de school voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni 2006 heeft georganiseerd, op 1 september 2006 worden omgevormd tot betrekkingen van het ondersteunend personeel, rekening houdend met artikel 97. ";
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 ontvangt de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008, rekening houdend met artikel 97, het aantal punten dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd, mocht ze de normen van het koninklijk besluit nr. 66 nog steeds toepassen. ".
Art. 3.36. A l'article 98bis du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement accorde, pendant l'année scolaire 2006-2007, compte tenu de l'article 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement suffisamment de points pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire éducatif qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées au 30 juin 2006 sur la base des normes en vigueur à ce moment et visées à l'arrêté royal n° 66.
A cet égard, il y a lieu de tenir compte du fait, qu'au 1er septembre 2006, les emplois dans des fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire d'éducation que l'établissement d'enseignement secondaire spécial organisait le 30 juin 2006, sont transformés en des emplois du personnel d'appui, tout en tenant compte de l'article 97. " ;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, l'établissement d'enseignement secondaire reçoit, à partir de l'année scolaire 2007-2008 et compte tenu de l'article 97, le nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui organisées par l'établissement d'enseignement secondaire spécial au 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n°66. ".
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Par dérogation au § 1er, le centre d'enseignement accorde, pendant l'année scolaire 2006-2007, compte tenu de l'article 97, à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement suffisamment de points pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire éducatif qu'un établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées au 30 juin 2006 sur la base des normes en vigueur à ce moment et visées à l'arrêté royal n° 66.
A cet égard, il y a lieu de tenir compte du fait, qu'au 1er septembre 2006, les emplois dans des fonctions du personnel administratif ou du personnel auxiliaire d'éducation que l'établissement d'enseignement secondaire spécial organisait le 30 juin 2006, sont transformés en des emplois du personnel d'appui, tout en tenant compte de l'article 97. " ;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, l'établissement d'enseignement secondaire reçoit, à partir de l'année scolaire 2007-2008 et compte tenu de l'article 97, le nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui organisées par l'établissement d'enseignement secondaire spécial au 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n°66. ".
Art. 3.37. Aan artikel 99bis, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, tweede lid, worden de woorden " artikel 125 duodecies " vervangen door de woorden " artikelen 125duodecies en 153sexies ";
2° aan § 8 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering kan tevens de ambten en de daaraan verbonden puntenwaarden, vermeld in § 6, wijzigen. ".
1° in § 3, tweede lid, worden de woorden " artikel 125 duodecies " vervangen door de woorden " artikelen 125duodecies en 153sexies ";
2° aan § 8 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering kan tevens de ambten en de daaraan verbonden puntenwaarden, vermeld in § 6, wijzigen. ".
Art. 3.37. A l'article 99bis du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par le décret du 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3, les mots " à l'article 125duodecies " sont remplacées par les mots " aux articles 125duodecies et 153sexies ";
2° au § 8 est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut également modifier les fonctions et les pondérations y rattachées telles que visées au § 6. ".
1° au § 3, les mots " à l'article 125duodecies " sont remplacées par les mots " aux articles 125duodecies et 153sexies ";
2° au § 8 est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut également modifier les fonctions et les pondérations y rattachées telles que visées au § 6. ".
Art. 3.38. De Vlaamse Regering is gemachtigd het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten te wijzigen of op te heffen.
Art. 3.38. Le Gouvernement flamand est autorisé à modifier ou abroger l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats.
Art. 3.39. Het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 1991 tot vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator in het voltijds secundair onderwijs wordt opgeheven.
Art. 3.39. L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les fonctions de conseiller technique et de conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein est abrogé.
Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek.
Section V. - Décret relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque.
Art. 3.40. In het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, wordt in hoofdstuk XII, zoals vervangen bij het decreet van 7 mei 2004, een afdeling IIIbis RTC Vlaanderen, ingevoegd, bestaande uit het artikel XII.9bis, dat luidt als volgt :
" Afdeling IIIbis. - RTC Vlaanderen
Artikel XII.9bis. Mits onderling akkoord kunnen alle RTC gezamenlijk overgaan tot de oprichting van één RTC Vlaanderen. Het RTC Vlaanderen is een Vlaams centrum georganiseerd door rechtspersonen, verzelfstandigde onderdelen van rechtspersonen of samenwerkingsverbanden tussen rechtspersonen.
Het RTC Vlaanderen coördineert de samenwerking tussen de RTC en organiseert zelf activiteiten die in overeenstemming zijn met de werking en de initiatieven van de RTC, zoals bedoeld in artikelen XII.1, tweede lid, en XII.2, doch die omwille van efficiëntie en effectiviteit een RTC-overschrijdende benadering vereisen.
De bepalingen van de artikelen XII.3 tot en met XII.9 en XII.15 zijn onverkort van toepassing op het RTC Vlaanderen. ".
" Afdeling IIIbis. - RTC Vlaanderen
Artikel XII.9bis. Mits onderling akkoord kunnen alle RTC gezamenlijk overgaan tot de oprichting van één RTC Vlaanderen. Het RTC Vlaanderen is een Vlaams centrum georganiseerd door rechtspersonen, verzelfstandigde onderdelen van rechtspersonen of samenwerkingsverbanden tussen rechtspersonen.
Het RTC Vlaanderen coördineert de samenwerking tussen de RTC en organiseert zelf activiteiten die in overeenstemming zijn met de werking en de initiatieven van de RTC, zoals bedoeld in artikelen XII.1, tweede lid, en XII.2, doch die omwille van efficiëntie en effectiviteit een RTC-overschrijdende benadering vereisen.
De bepalingen van de artikelen XII.3 tot en met XII.9 en XII.15 zijn onverkort van toepassing op het RTC Vlaanderen. ".
Art. 3.40. Dans le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement-Mosaïque, il est inséré dans le chapitre XII, tel que remplacé par le décret du 7 mai 2004, une section " IIIbis RTC Vlaanderen " (CTR Flandre), comportant l'article XII.9bis, rédigé comme suit :
" Section IIIbis. - " RTC Vlaanderen " (CTR Flandre)
Article XII.9bis. Moyennant un commun accord, tous les CTR peuvent procéder conjointement à la création d'un seul CTR, appelé le " RTC Vlaanderen ". Le " RTC Vlaanderen " est un centre flamand organisé par des personnes morales, des parties autonomisées de personnes morales ou des partenariats entre personnes morales.
Le " RTC Vlaanderen " coordonne la collaboration entre les CTR et organise des activités qui sont conformes au fonctionnement et aux initiatives des CTR, tels que visés aux articles XII.1, alinéa deux, et XII.2, qui demandent une approche globale pour les différents CTR, pour des raisons d'efficacité et d'effectivité.
Les dispositions des articles XII.3 à XII.9 inclus et de l'article XII.15 s'appliquent intégralement sur le " RTC Vlaanderen. ".
" Section IIIbis. - " RTC Vlaanderen " (CTR Flandre)
Article XII.9bis. Moyennant un commun accord, tous les CTR peuvent procéder conjointement à la création d'un seul CTR, appelé le " RTC Vlaanderen ". Le " RTC Vlaanderen " est un centre flamand organisé par des personnes morales, des parties autonomisées de personnes morales ou des partenariats entre personnes morales.
Le " RTC Vlaanderen " coordonne la collaboration entre les CTR et organise des activités qui sont conformes au fonctionnement et aux initiatives des CTR, tels que visés aux articles XII.1, alinéa deux, et XII.2, qui demandent une approche globale pour les différents CTR, pour des raisons d'efficacité et d'effectivité.
Les dispositions des articles XII.3 à XII.9 inclus et de l'article XII.15 s'appliquent intégralement sur le " RTC Vlaanderen. ".
Art. 3.41. Artikelen XII.10 tot en met XII.14 van hetzelfde decreet, zoals vervangen bij het decreet van 7 mei 2004, worden opgeheven.
Art. 3.41. Les articles XII.10 à XII.14 inclus du même décret, tels que remplacés par le décret du 7 mai 2004, sont abrogés.
Afdeling VI. - Buitengewoon onderwijs.
Section VI. - Enseignement spécial.
Onderafdeling I. - De wet betreffende het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs.
Sous-section Ire. - La loi sur l'enseignement spécial et intégré.
Art. 3.42. Artikel 3 van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 3
Het buitengewoon secundair onderwijs wordt onderscheiden in verschillende types en opleidingsvormen. Elk van die types en opleidingsvormen omvat het onderwijs dat aangepast is aan de algemene en aan de bijzondere opvoedings- en onderwijsbehoeften van personen met een handicap die tot eenzelfde groep behoren. Die behoeften worden bepaald overeenkomstig de aard en de ernst van de voornaamste handicap, die de groep gemeenschappelijk heeft.
Voor hen die meervoudige handicaps hebben, worden het type en de opleidingsvorm van buitengewoon secundair onderwijs bepaald met inachtneming van de opvoedingsbehoeften waaraan bij voorrang voldaan moet worden in verband met hun leeftijd en vermogens.
De Vlaamse Regering bepaalt de types en opleidingsvormen die in het buitengewoon secundair onderwijs gefinancierd of gesubsidieerd kunnen worden. In afwachting blijft het op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze bepaling geldende besluit van toepassing. ".
" Artikel 3
Het buitengewoon secundair onderwijs wordt onderscheiden in verschillende types en opleidingsvormen. Elk van die types en opleidingsvormen omvat het onderwijs dat aangepast is aan de algemene en aan de bijzondere opvoedings- en onderwijsbehoeften van personen met een handicap die tot eenzelfde groep behoren. Die behoeften worden bepaald overeenkomstig de aard en de ernst van de voornaamste handicap, die de groep gemeenschappelijk heeft.
Voor hen die meervoudige handicaps hebben, worden het type en de opleidingsvorm van buitengewoon secundair onderwijs bepaald met inachtneming van de opvoedingsbehoeften waaraan bij voorrang voldaan moet worden in verband met hun leeftijd en vermogens.
De Vlaamse Regering bepaalt de types en opleidingsvormen die in het buitengewoon secundair onderwijs gefinancierd of gesubsidieerd kunnen worden. In afwachting blijft het op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze bepaling geldende besluit van toepassing. ".
Art. 3.42. L'article 3 de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré est remplacé par ce qui suit :
" Article 3
L'enseignement secondaire spécial est réparti en différents types et formes d'enseignement. Chacun de ces types et chacune de ces formes d'enseignement comprend l'enseignement adapté aux besoins généraux et spécifiques en matière d'éducation et d'enseignement de personnes atteintes d'un handicap et appartenant à un même groupe. Ces besoins sont définis selon la nature et la gravité du principal handicap, que le groupe a en commun.
Pour les personnes qui sont atteintes de multiples handicaps, le type et la forme d'enseignement secondaire spécial sont fixés compte tenu des besoins pédagogiques devant être prioritairement remplis pour ce qui est de leur âge et leurs capacités.
Le Gouvernement flamand fixe les types et les formes d'enseignement pouvant être financés ou subventionnés dans l'enseignement secondaire spécial. En attendant, l'arrêté en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition reste d'application. ".
" Article 3
L'enseignement secondaire spécial est réparti en différents types et formes d'enseignement. Chacun de ces types et chacune de ces formes d'enseignement comprend l'enseignement adapté aux besoins généraux et spécifiques en matière d'éducation et d'enseignement de personnes atteintes d'un handicap et appartenant à un même groupe. Ces besoins sont définis selon la nature et la gravité du principal handicap, que le groupe a en commun.
Pour les personnes qui sont atteintes de multiples handicaps, le type et la forme d'enseignement secondaire spécial sont fixés compte tenu des besoins pédagogiques devant être prioritairement remplis pour ce qui est de leur âge et leurs capacités.
Le Gouvernement flamand fixe les types et les formes d'enseignement pouvant être financés ou subventionnés dans l'enseignement secondaire spécial. En attendant, l'arrêté en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition reste d'application. ".
Art. 3.43. In dezelfde wet wordt een hoofdstuk Ibis, bestaande uit artikel 3bis, ingevoegd, dat luidt als volgt :
" HOOFDSTUK Ibis. - Organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs
Artikel 3bis. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt de doelstellingen van de verschillende opleidingsvormen, de doelgroep van de verschillende types en welke types er in de verschillende opleidingsvormen kunnen worden georganiseerd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt eveneens de minimumduur van de opleidingsvormen, de inhouden die in de verschillende opleidingsvormen worden aangeboden, welke fases de opleidingsvormen kunnen omvatten, de minimumduur en inhoud van die fases en de samenstelling en bevoegdheden van de klassenraad of de kwalificatiecommissie. Deze paragraaf is niet van toepassing op opleidingsvorm 4.
§ 3. In afwachting blijven de op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze bepaling geldende besluiten van toepassing. ".
" HOOFDSTUK Ibis. - Organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs
Artikel 3bis. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt de doelstellingen van de verschillende opleidingsvormen, de doelgroep van de verschillende types en welke types er in de verschillende opleidingsvormen kunnen worden georganiseerd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt eveneens de minimumduur van de opleidingsvormen, de inhouden die in de verschillende opleidingsvormen worden aangeboden, welke fases de opleidingsvormen kunnen omvatten, de minimumduur en inhoud van die fases en de samenstelling en bevoegdheden van de klassenraad of de kwalificatiecommissie. Deze paragraaf is niet van toepassing op opleidingsvorm 4.
§ 3. In afwachting blijven de op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze bepaling geldende besluiten van toepassing. ".
Art. 3.43. Dans la même loi, il est inséré un chapitre Ibis, comprenant l'article 3bis, rédigé comme suit :
" CHAPITRE Ibis. - Organisation de l'enseignement secondaire spécial
Article 3bis. § 1er. Le Gouvernement flamand fixe les objectifs des différentes formes d'enseignement, le groupe cible des différents types et les types pouvant être organises dans les différentes formes d'enseignement.
§ 2. Le Gouvernement flamand définit également la durée minimum des formes d'enseignement, les contenus offerts dans les différentes formes d'enseignement, les phases que les formes d'enseignement peuvent comprendre, la durée minimum et le contenu de ces phases, ainsi que la composition et les compétences du conseil de classe ou de la commission de qualification. Ce paragraphe ne s'applique pas à la forme d'enseignement 4.
§ 3. En attendant, les arrêtés en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition restent d'application. ".
" CHAPITRE Ibis. - Organisation de l'enseignement secondaire spécial
Article 3bis. § 1er. Le Gouvernement flamand fixe les objectifs des différentes formes d'enseignement, le groupe cible des différents types et les types pouvant être organises dans les différentes formes d'enseignement.
§ 2. Le Gouvernement flamand définit également la durée minimum des formes d'enseignement, les contenus offerts dans les différentes formes d'enseignement, les phases que les formes d'enseignement peuvent comprendre, la durée minimum et le contenu de ces phases, ainsi que la composition et les compétences du conseil de classe ou de la commission de qualification. Ce paragraphe ne s'applique pas à la forme d'enseignement 4.
§ 3. En attendant, les arrêtés en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition restent d'application. ".
Art. 3.44. In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt tussen de voorlaatste zin en de laatste zin de volgende zin ingevoegd :
" Voor leerlingen die onderwijs van het type 5 volgen in een preventorium, is een protocol alleen vereist als de school er om vraagt. ";
2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Kinderen en adolescenten kunnen als regelmatige leerling in een school voor buitengewoon secundair onderwijs worden toegelaten op basis van een inschrijvingsverslag dat opgesteld is zoals bepaald in §§ 1 en 2 :
1° na de zomervakantie van het jaar waarin ze de leeftijd van dertien jaar bereiken;
2° op gemotiveerd advies, gevoegd bij het inschrijvingsverslag, na de zomervakantie van het jaar waarin ze de leeftijd van twaalf jaar bereiken;
3° als ze meer dan eenentwintig jaar zijn en recht hebben op een afwijking zoals bepaald in artikel 4. ".
1° in § 1 wordt tussen de voorlaatste zin en de laatste zin de volgende zin ingevoegd :
" Voor leerlingen die onderwijs van het type 5 volgen in een preventorium, is een protocol alleen vereist als de school er om vraagt. ";
2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Kinderen en adolescenten kunnen als regelmatige leerling in een school voor buitengewoon secundair onderwijs worden toegelaten op basis van een inschrijvingsverslag dat opgesteld is zoals bepaald in §§ 1 en 2 :
1° na de zomervakantie van het jaar waarin ze de leeftijd van dertien jaar bereiken;
2° op gemotiveerd advies, gevoegd bij het inschrijvingsverslag, na de zomervakantie van het jaar waarin ze de leeftijd van twaalf jaar bereiken;
3° als ze meer dan eenentwintig jaar zijn en recht hebben op een afwijking zoals bepaald in artikel 4. ".
Art. 3.44. A l'article 5 de la même loi, modifié par le décret du 13 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, la phrase suivante est insérée entre l'avant-dernière et la dernière phrase :
" Pour les élèves qui suivent un enseignement de type 5 dans un préventorium, un protocole n'est exigé que lorsque l'école le demande. ";
2° il est ajouté un § 3, rédige comme suit :
" § 3. Des enfants et adolescents peuvent être admis à une école d'enseignement secondaire spécial comme élève régulier sur la base d'un rapport d'inscription établi tel que fixé aux §§ 1er et 2 :
1° après les vacances d'été de l'année dans laquelle ils atteignent l'âge de treize ans;
2° sur avis motivé, joint au rapport d'inscription, après les vacances d'été de l'année dans laquelle ils atteignent l'âge de douze ans;
3° s'ils ont plus de vingt et un ans et ont droit à une dérogation telle que visée à l'article 4. ".
1° au § 1er, la phrase suivante est insérée entre l'avant-dernière et la dernière phrase :
" Pour les élèves qui suivent un enseignement de type 5 dans un préventorium, un protocole n'est exigé que lorsque l'école le demande. ";
2° il est ajouté un § 3, rédige comme suit :
" § 3. Des enfants et adolescents peuvent être admis à une école d'enseignement secondaire spécial comme élève régulier sur la base d'un rapport d'inscription établi tel que fixé aux §§ 1er et 2 :
1° après les vacances d'été de l'année dans laquelle ils atteignent l'âge de treize ans;
2° sur avis motivé, joint au rapport d'inscription, après les vacances d'été de l'année dans laquelle ils atteignent l'âge de douze ans;
3° s'ils ont plus de vingt et un ans et ont droit à une dérogation telle que visée à l'article 4. ".
Art. 3.45. Artikel 5bis van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 maart 1986 en bij het decreet van 31 juli 1990, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 5bis
§ 1. Geïntegreerd secundair onderwijs is een samenwerking tussen het gefinancierd en gesubsidieerd gewoon secundair en het gefinancierd en gesubsidieerd buitengewoon onderwijs. Het is bedoeld om leerlingen met een handicap of leer- en opvoedingsmoeilijkheden tijdelijk of permanent, gedeeltelijk of volledig de lessen of activiteiten te laten volgen in een school voor gewoon secundair onderwijs met hulp vanuit een school voor buitengewoon onderwijs die daartoe aanvullende lestijden of lesuren of aanvullende uren en via de werkingsmiddelen een integratietoelage of -krediet krijgt.
§ 2. De integratie is permanent als de leerling ten minste vanaf de laatste schooldag van september van het lopende schooljaar tot het einde van dat schooljaar de lessen en activiteiten in het gewoon secundair onderwijs volgt. Als die periode korter is, is de integratie tijdelijk.
§ 3. Als de geïntegreerde leerling alle lessen of activiteiten in het gewoon secundair onderwijs volgt, is de integratie volledig. Bij gedeeltelijke integratie volgt de leerling minstens twee halve dagen per week gewoon secundair onderwijs.
§ 4. In afwijking van § 1 kunnen leerlingen die vóór 1 september 2006 in het kader van geïntegreerd onderwijs begeleid werden in een erkende niet gesubsidieerde school voor gewoon onderwijs, deze begeleiding behouden in het schooljaar 2006-2007. ".
" Artikel 5bis
§ 1. Geïntegreerd secundair onderwijs is een samenwerking tussen het gefinancierd en gesubsidieerd gewoon secundair en het gefinancierd en gesubsidieerd buitengewoon onderwijs. Het is bedoeld om leerlingen met een handicap of leer- en opvoedingsmoeilijkheden tijdelijk of permanent, gedeeltelijk of volledig de lessen of activiteiten te laten volgen in een school voor gewoon secundair onderwijs met hulp vanuit een school voor buitengewoon onderwijs die daartoe aanvullende lestijden of lesuren of aanvullende uren en via de werkingsmiddelen een integratietoelage of -krediet krijgt.
§ 2. De integratie is permanent als de leerling ten minste vanaf de laatste schooldag van september van het lopende schooljaar tot het einde van dat schooljaar de lessen en activiteiten in het gewoon secundair onderwijs volgt. Als die periode korter is, is de integratie tijdelijk.
§ 3. Als de geïntegreerde leerling alle lessen of activiteiten in het gewoon secundair onderwijs volgt, is de integratie volledig. Bij gedeeltelijke integratie volgt de leerling minstens twee halve dagen per week gewoon secundair onderwijs.
§ 4. In afwijking van § 1 kunnen leerlingen die vóór 1 september 2006 in het kader van geïntegreerd onderwijs begeleid werden in een erkende niet gesubsidieerde school voor gewoon onderwijs, deze begeleiding behouden in het schooljaar 2006-2007. ".
Art. 3.45. L'article 5bis de la même loi, modifiée par la loi du 11 mars 1986 et par le décret du 31 juillet 1990, est remplacé par ce qui suit :
" Article 5bis
§ 1er. L'enseignement secondaire intégré est une coopération entre l'enseignement secondaire ordinaire financé et subventionné et l'enseignement spécial finance et subventionné. Ce type d'enseignement s'adresse aux élèves souffrant d'un handicap ou ayant des difficultés d'apprentissage et d'éducation et vise a leur permettre d'assister, temporairement ou de manière permanente, en tout ou en partie, les cours ou les activités auprès d'une école d'enseignement secondaire ordinaire, moyennant une aide apportée par une école d'enseignement spécial, qui reçoit à cet effet des périodes ou heures de cours complémentaires ou des heures complémentaires, ainsi qu'une subvention ou un crédit d'intégration par le biais des moyens de fonctionnement.
§ 2. L'intégration est permanente si l'élève suit au moins à partir du dernier jour de classe de septembre de l'année scolaire en cours jusqu'à la fin de ladite année scolaire les cours et activités dans l'enseignement secondaire ordinaire. Si cette période est plus courte, l'intégration est temporaire.
§ 3. Si l'élève intégré suit tous les cours ou activités dans l'enseignement secondaire ordinaire, l'intégration est complète. En cas d'intégration partielle, l'élève suit un enseignement secondaire ordinaire pendant au moins deux demi-jours par semaine.
§ 4. Par dérogation au § 1er, les élèves qui, avant le 1er septembre 2006, étaient encadres dans une école non subventionnée agréée d'enseignement ordinaire dans le cadre de l'enseignement intégré, peuvent continuer à bénéficier de cet encadrement pendant l'année scolaire 2006-2007. ".
" Article 5bis
§ 1er. L'enseignement secondaire intégré est une coopération entre l'enseignement secondaire ordinaire financé et subventionné et l'enseignement spécial finance et subventionné. Ce type d'enseignement s'adresse aux élèves souffrant d'un handicap ou ayant des difficultés d'apprentissage et d'éducation et vise a leur permettre d'assister, temporairement ou de manière permanente, en tout ou en partie, les cours ou les activités auprès d'une école d'enseignement secondaire ordinaire, moyennant une aide apportée par une école d'enseignement spécial, qui reçoit à cet effet des périodes ou heures de cours complémentaires ou des heures complémentaires, ainsi qu'une subvention ou un crédit d'intégration par le biais des moyens de fonctionnement.
§ 2. L'intégration est permanente si l'élève suit au moins à partir du dernier jour de classe de septembre de l'année scolaire en cours jusqu'à la fin de ladite année scolaire les cours et activités dans l'enseignement secondaire ordinaire. Si cette période est plus courte, l'intégration est temporaire.
§ 3. Si l'élève intégré suit tous les cours ou activités dans l'enseignement secondaire ordinaire, l'intégration est complète. En cas d'intégration partielle, l'élève suit un enseignement secondaire ordinaire pendant au moins deux demi-jours par semaine.
§ 4. Par dérogation au § 1er, les élèves qui, avant le 1er septembre 2006, étaient encadres dans une école non subventionnée agréée d'enseignement ordinaire dans le cadre de l'enseignement intégré, peuvent continuer à bénéficier de cet encadrement pendant l'année scolaire 2006-2007. ".
Art. 3.46. In dezelfde wet worden artikelen 5bis 1 tot en met 5bis 6 ingevoegd, die luiden als volgt :
" Artikel 5bis1
Om toegelaten te worden tot het geïntegreerd secundair onderwijs is het volgende vereist :
1° de leerling moet voldoen aan de toelatingsvoorwaarden die gelden voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs;
2° voor de betrokken leerling moet een integratieplan opgesteld worden.
De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud van het integratieplan en legt de samenstelling van het integratieteam, dat het integratieplan zal opstellen, vast;
3° als het attest, vermeld in artikel 5, naar type 1 of 3 oriënteert, moet de leerling in het betreffende type ten minste negen maanden voltijds buitengewoon onderwijs gevolgd hebben onmiddellijk voorafgaand aan de integratie in het gewoon onderwijs.
Artikel 5bis2. Een nieuw integratieplan wordt opgesteld bij wijziging van de aard van de integratie, de aard en de ernst van de handicap of het onderwijsniveau, met inbegrip van het beroepenveld, de studierichting, de afdeling of de opties.
Artikel 5bis3. Bij wijziging van het integratieteam kan het bestaande integratieplan bevestigd worden.
Artikel 5bis4. § 1. Leerlingen die geïntegreerd secundair onderwijs volgen, zijn, afhankelijk van de aard van de integratie zoals bepaald in artikel 5bis, §§ 2 en 3, regelmatige leerling in de school voor buitengewoon secundair onderwijs of in de school voor gewoon secundair onderwijs.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop een regelmatige leerling in het geïntegreerd secundair onderwijs hetzij in de school voor gewoon secundair onderwijs, hetzij in de school voor buitengewoon secundair onderwijs, hetzij in beide in aanmerking komt als regelmatige leerling.
Artikel 5bis5. § 1. Leerlingen met een handicap die in het kader van het geïntegreerd onderwijs, gewoon secundair onderwijs volgen, maar door hun handicap bepaalde vakken niet kunnen volgen, kunnen daarvoor een vrijstelling krijgen als ze vervangende activiteiten volgen.
§ 2. De klassenraad beslist over de vrijstelling en legt de vervangende activiteiten vast.
Artikel 5bis6. De school voor buitengewoon onderwijs die een leerling geïntegreerd onderwijs begeleidt, krijgt daartoe aanvullende lestijden of lesuren of uren en een integratietoelage of -krediet.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor het verkrijgen van de aanvullende lestijden of lesuren of uren, alsook het aantal en de wijze van de berekening ervan.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor het verkrijgen van de integratietoelage of -krediet, alsook de vaststelling ervan. ".
" Artikel 5bis1
Om toegelaten te worden tot het geïntegreerd secundair onderwijs is het volgende vereist :
1° de leerling moet voldoen aan de toelatingsvoorwaarden die gelden voor het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs;
2° voor de betrokken leerling moet een integratieplan opgesteld worden.
De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud van het integratieplan en legt de samenstelling van het integratieteam, dat het integratieplan zal opstellen, vast;
3° als het attest, vermeld in artikel 5, naar type 1 of 3 oriënteert, moet de leerling in het betreffende type ten minste negen maanden voltijds buitengewoon onderwijs gevolgd hebben onmiddellijk voorafgaand aan de integratie in het gewoon onderwijs.
Artikel 5bis2. Een nieuw integratieplan wordt opgesteld bij wijziging van de aard van de integratie, de aard en de ernst van de handicap of het onderwijsniveau, met inbegrip van het beroepenveld, de studierichting, de afdeling of de opties.
Artikel 5bis3. Bij wijziging van het integratieteam kan het bestaande integratieplan bevestigd worden.
Artikel 5bis4. § 1. Leerlingen die geïntegreerd secundair onderwijs volgen, zijn, afhankelijk van de aard van de integratie zoals bepaald in artikel 5bis, §§ 2 en 3, regelmatige leerling in de school voor buitengewoon secundair onderwijs of in de school voor gewoon secundair onderwijs.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop een regelmatige leerling in het geïntegreerd secundair onderwijs hetzij in de school voor gewoon secundair onderwijs, hetzij in de school voor buitengewoon secundair onderwijs, hetzij in beide in aanmerking komt als regelmatige leerling.
Artikel 5bis5. § 1. Leerlingen met een handicap die in het kader van het geïntegreerd onderwijs, gewoon secundair onderwijs volgen, maar door hun handicap bepaalde vakken niet kunnen volgen, kunnen daarvoor een vrijstelling krijgen als ze vervangende activiteiten volgen.
§ 2. De klassenraad beslist over de vrijstelling en legt de vervangende activiteiten vast.
Artikel 5bis6. De school voor buitengewoon onderwijs die een leerling geïntegreerd onderwijs begeleidt, krijgt daartoe aanvullende lestijden of lesuren of uren en een integratietoelage of -krediet.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor het verkrijgen van de aanvullende lestijden of lesuren of uren, alsook het aantal en de wijze van de berekening ervan.
De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor het verkrijgen van de integratietoelage of -krediet, alsook de vaststelling ervan. ".
Art. 3.46. Dans la même loi sont insérés les articles 5bis 1 à 5bis 6, rédigés comme suit :
" Article 5bis1
Pour être admis à l'enseignement secondaire intégré, il doit être satisfait aux conditions suivantes :
1° l'élève doit remplir les conditions d'admission fixées pour l'enseignement secondaire ordinaire et spécial;
2° un plan d'intégration doit être rédigé pour l'élève en question.
Le Gouvernement flamand fixe le contenu du plan d'intégration et statue sur la composition de l'équipe d'intégration, qui rédigera le plan d'intégration;
3° si l'attestation visée à l'article 5 conduit au type 1 ou 3, l'élève doit avoir suivi pendant au moins neuf mois l'enseignement spécial à temps plein dans le type en question, précédant immédiatement l'intégration dans l'enseignement ordinaire.
Article 5bis2. Un nouveau plan d'intégration est rédigé en cas de modification de la nature de l'intégration, de la nature et de la gravité de l'handicap ou du niveau d'enseignement, y compris le champ de professions, l'orientation d'études, la section ou les options.
Article 5bis3. En cas de modification de l'équipe d'intégration, le plan d'intégration existante peut être confirmé.
Article 5bis4. § 1er. L'élève qui suit un enseignement secondaire intégré est considéré comme élève régulier soit dans l'école d'enseignement secondaire spécial, soit dans l'école d'enseignement secondaire ordinaire, en fonction de la nature de l'intégration telle que visée à l'article 5bis, §§ 2 et 3.
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine la façon dont un élève régulier dans l'enseignement secondaire intégré entre en considération comme élève régulier soit dans l'école d'enseignement secondaire ordinaire, soit dans l'école d'enseignement secondaire spécial, soit dans les deux écoles.
Article 5bis5. § 1er. Les élèves atteints d'un handicap qui suivent un enseignement secondaire ordinaire dans le cadre de l'enseignement intégré, mais qui sont incapables de suivre certains cours à cause de leur handicap, peuvent obtenir pour ceux-ci une dispense, à condition qu'ils suivent des activités de remplacement.
§ 2. Le conseil de classe statue sur la dispense et fixe les activités de remplacement.
Article 5bis6. L'école d'enseignement spécial qui encadre un élève de l'enseignement intégré reçoit pour ce faire des périodes ou heures de cours ou heures complémentaires, ainsi qu'une subvention ou un crédit d'intégration.
Le Gouvernement flamand précise les conditions d'obtention des périodes ou heures de cours ou heures complémentaires, ainsi que leur nombre et le mode de calcul.
Le Gouvernement flamand précise les conditions d'obtention de la subvention ou du crédit d'intégration, ainsi que la décision d'octroi de celle(celui)-ci. ".
" Article 5bis1
Pour être admis à l'enseignement secondaire intégré, il doit être satisfait aux conditions suivantes :
1° l'élève doit remplir les conditions d'admission fixées pour l'enseignement secondaire ordinaire et spécial;
2° un plan d'intégration doit être rédigé pour l'élève en question.
Le Gouvernement flamand fixe le contenu du plan d'intégration et statue sur la composition de l'équipe d'intégration, qui rédigera le plan d'intégration;
3° si l'attestation visée à l'article 5 conduit au type 1 ou 3, l'élève doit avoir suivi pendant au moins neuf mois l'enseignement spécial à temps plein dans le type en question, précédant immédiatement l'intégration dans l'enseignement ordinaire.
Article 5bis2. Un nouveau plan d'intégration est rédigé en cas de modification de la nature de l'intégration, de la nature et de la gravité de l'handicap ou du niveau d'enseignement, y compris le champ de professions, l'orientation d'études, la section ou les options.
Article 5bis3. En cas de modification de l'équipe d'intégration, le plan d'intégration existante peut être confirmé.
Article 5bis4. § 1er. L'élève qui suit un enseignement secondaire intégré est considéré comme élève régulier soit dans l'école d'enseignement secondaire spécial, soit dans l'école d'enseignement secondaire ordinaire, en fonction de la nature de l'intégration telle que visée à l'article 5bis, §§ 2 et 3.
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine la façon dont un élève régulier dans l'enseignement secondaire intégré entre en considération comme élève régulier soit dans l'école d'enseignement secondaire ordinaire, soit dans l'école d'enseignement secondaire spécial, soit dans les deux écoles.
Article 5bis5. § 1er. Les élèves atteints d'un handicap qui suivent un enseignement secondaire ordinaire dans le cadre de l'enseignement intégré, mais qui sont incapables de suivre certains cours à cause de leur handicap, peuvent obtenir pour ceux-ci une dispense, à condition qu'ils suivent des activités de remplacement.
§ 2. Le conseil de classe statue sur la dispense et fixe les activités de remplacement.
Article 5bis6. L'école d'enseignement spécial qui encadre un élève de l'enseignement intégré reçoit pour ce faire des périodes ou heures de cours ou heures complémentaires, ainsi qu'une subvention ou un crédit d'intégration.
Le Gouvernement flamand précise les conditions d'obtention des périodes ou heures de cours ou heures complémentaires, ainsi que leur nombre et le mode de calcul.
Le Gouvernement flamand précise les conditions d'obtention de la subvention ou du crédit d'intégration, ainsi que la décision d'octroi de celle(celui)-ci. ".
Art. 3.47. Artikel 5ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 5ter
In opleidingsvorm 3 van het buitengewoon secundair beroepsonderwijs kan een facultatieve integratiefase van één schooljaar worden georganiseerd in de vorm van een alternerende beroepsopleiding voor de verdere vorming van :
1° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het (kwalificatie)getuigschrift hebben behaald;
2° leerlingen van opleidingsvorm 3 die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht. ".
" Artikel 5ter
In opleidingsvorm 3 van het buitengewoon secundair beroepsonderwijs kan een facultatieve integratiefase van één schooljaar worden georganiseerd in de vorm van een alternerende beroepsopleiding voor de verdere vorming van :
1° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het (kwalificatie)getuigschrift hebben behaald;
2° leerlingen van opleidingsvorm 3 die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht. ".
Art. 3.47. L'article 5ter de la même loi, inséré par le décret du 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 5ter
Dans la forme d'enseignement 3 de l'enseignement secondaire professionnel spécial peut être organisée une phase facultative d'intégration d'une (1) année scolaire, sous la forme d'une formation professionnelle en alternance, en vue du perfectionnement :
1° d'élèves ayant obtenu le certificat (de qualification) de la forme d'enseignement 3;
2° d'élèves de la forme d'enseignement 3 qui en sont jugés capables par le conseil de classe. ".
" Article 5ter
Dans la forme d'enseignement 3 de l'enseignement secondaire professionnel spécial peut être organisée une phase facultative d'intégration d'une (1) année scolaire, sous la forme d'une formation professionnelle en alternance, en vue du perfectionnement :
1° d'élèves ayant obtenu le certificat (de qualification) de la forme d'enseignement 3;
2° d'élèves de la forme d'enseignement 3 qui en sont jugés capables par le conseil de classe. ".
Art. 3.48. In artikel 5quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. Op jaarbasis omvat de integratiefase minimaal 1200 lesuren, waarvan minimaal 450 lesuren algemene en sociale vorming en beroepsgerichte vorming en minimaal 700 uren werkervaring in het werkervaringsbedrijf. ".
" § 2. Op jaarbasis omvat de integratiefase minimaal 1200 lesuren, waarvan minimaal 450 lesuren algemene en sociale vorming en beroepsgerichte vorming en minimaal 700 uren werkervaring in het werkervaringsbedrijf. ".
Art. 3.48. Dans l'article 5quater de la même loi, remplacé par le décret du 13 juillet 2001, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Sur une base annuelle, la phase d'intégration comprend au moins 1200 heures de cours, dont au moins 450 heures de cours de formation générale et sociale et de formation professionnelle et au moins 700 heures d'expérience professionnelle dans l'entreprise de pratique. ".
" § 2. Sur une base annuelle, la phase d'intégration comprend au moins 1200 heures de cours, dont au moins 450 heures de cours de formation générale et sociale et de formation professionnelle et au moins 700 heures d'expérience professionnelle dans l'entreprise de pratique. ".
Art. 3.49. Aan artikel 5septies van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt de volgende zin toegevoegd :
" Er kan evenmin een tweede opleiding worden georganiseerd. ".
" Er kan evenmin een tweede opleiding worden georganiseerd. ".
Art. 3.49. A l'article 5septies de la même loi, modifié par le décret du 13 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes :
" Une seconde formation ne peut non plus être organisée. ".
" Une seconde formation ne peut non plus être organisée. ".
Art. 3.50. Artikelen 15 en 16 van dezelfde wet worden opgeheven.
Art. 3.50. Les articles 15 et 16 de la même loi sont abrogés.
Onderafdeling II. - Andere bepalingen betreffende het buitengewoon onderwijs.
Sous-section II. - Autres dispositions relatives à l'enseignement spécial.
Art. 3.51. Aan artikel 25 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. Voor de toepassing van § 2 komen in scholen die minimaal 10 leerlingen in het geïntegreerd onderwijs begeleiden, ook de leerlingen in aanmerking die op de eerste schooldag van oktober van het voorafgaande schooljaar in het kader van geïntegreerd onderwijs door de school begeleid werden. ".
" § 5. Voor de toepassing van § 2 komen in scholen die minimaal 10 leerlingen in het geïntegreerd onderwijs begeleiden, ook de leerlingen in aanmerking die op de eerste schooldag van oktober van het voorafgaande schooljaar in het kader van geïntegreerd onderwijs door de school begeleid werden. ".
Art. 3.51. A l'article 25 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1994, est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Dans des écoles qui encadrent au moins dix élèves dans l'enseignement intégré, les élèves qui étaient encadrés par l'école au premier jour de classe d'octobre de l'année scolaire précédente dans le cadre de l'enseignement intégré, entrent également en ligne de compte pour l'application du § 2. ".
" § 5. Dans des écoles qui encadrent au moins dix élèves dans l'enseignement intégré, les élèves qui étaient encadrés par l'école au premier jour de classe d'octobre de l'année scolaire précédente dans le cadre de l'enseignement intégré, entrent également en ligne de compte pour l'application du § 2. ".
Art. 3.52. Artikelen 20 tot en met 32 van het decreet van 15 juli 1997 betreffende het onderwijs VIII, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004, worden opgeheven.
Art. 3.52. Les articles 20 à 32 inclus du décret du 15 juillet 1997 relatif à l'enseignement VIII, modifiés par le décret du 7 mai 2004, sont abrogés.
Afdeling VII. - Inwerkingtreding.
Section VII. - Entrée en vigueur.
Art. 3.53. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van :
1° artikel III.48 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002;
2° artikel III.9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006;
3° artikel III.15 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2005;
4° artikelen III.20, 2°, en III.31 tot en met III.37 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2006;
5° artikelen III.40 en III.41 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2006.
1° artikel III.48 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002;
2° artikel III.9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006;
3° artikel III.15 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2005;
4° artikelen III.20, 2°, en III.31 tot en met III.37 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2006;
5° artikelen III.40 en III.41 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2006.
Art. 3.53. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception :
1° de l'article III.48, qui produit ses effets le 1er septembre 2002;
2° de l'article III.9, qui produit ses effets le 1er janvier 2006;
3° de l'article III.15, qui produit ses effets le 1 septembre 2005;
4° des articles III.20, 2°, et III.31 à III.37 inclus, qui produisent leurs effets le 1er juin 2006;
5° des articles III.40 et III.41, qui produisent leurs effets le 1er juillet 2006.
1° de l'article III.48, qui produit ses effets le 1er septembre 2002;
2° de l'article III.9, qui produit ses effets le 1er janvier 2006;
3° de l'article III.15, qui produit ses effets le 1 septembre 2005;
4° des articles III.20, 2°, et III.31 à III.37 inclus, qui produisent leurs effets le 1er juin 2006;
5° des articles III.40 et III.41, qui produisent leurs effets le 1er juillet 2006.
HOOFDSTUK IV. - Permanente vorming.
CHAPITRE IV. - Formation permanente.
Afdeling I. - Volwassenenonderwijs.
Section Ire. - Education des adultes.
Art. 4.5. Het koninklijk besluit van 14 november 1962 houdende algemene regeling van de studiën in het Hoger Technisch Onderwijs wordt opgeheven.
Art. 4.5. L'arrêté royal du 14 novembre 1962 portant règlement général des études dans l'Enseignement technique supérieur est abrogé.
Art. 4.6. Artikel 5, § 2, van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs wordt opgeheven.
Art. 4.6. L'article 5, § 2, de la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de l'enseignement supérieur est abrogé.
Art. 4.7. In artikel 5bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 februari 1977 en gewijzigd bij wet van 15 juli 1985 en bij decreet van 5 juli 1989, worden de punten a) en d) opgeheven.
Art. 4.7. A l'article 5bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du 18 février 1977 et modifié par la loi du 15 juillet 1985 et par le décret du 5 juillet 1989, les points a) et d) sont abrogés.
Afdeling II. - Basiseducatie.
Section II. - Education de base.
Afdeling III. - Deeltijds kunstonderwijs.
Section III. - Enseignement artistique à temps partiel.
Art. 4.9. Aan artikel 91 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° fusie van instellingen : de samenvoeging tot één nieuwe instelling van twee of meer instellingen die gelijktijdig worden afgeschaft of de samenvoeging tot één instelling van twee of meer instellingen waarbij één van de instellingen in kwestie blijft bestaan en de andere opslorpt;
8° overheveling : de overbrenging van een filiaal van de ene naar de andere instelling. ".
" 7° fusie van instellingen : de samenvoeging tot één nieuwe instelling van twee of meer instellingen die gelijktijdig worden afgeschaft of de samenvoeging tot één instelling van twee of meer instellingen waarbij één van de instellingen in kwestie blijft bestaan en de andere opslorpt;
8° overheveling : de overbrenging van een filiaal van de ene naar de andere instelling. ".
Art. 4.9. A l'article 91 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, sont ajoutés les points 7° et 8°, rédigés ainsi qu'il suit :
7° on entend par " fusion d'établissements ", le fusionnement en un seul nouvel établissement de deux ou plusieurs établissements supprimés simultanément ou le fusionnement en un seul établissement de deux ou plusieurs établissements, où un des établissements concernés continue à exister tout en absorbant l'autre;
8° on entend par " transfert ", le transfert d'une filiale d'un établissement à l'autre. ".
7° on entend par " fusion d'établissements ", le fusionnement en un seul nouvel établissement de deux ou plusieurs établissements supprimés simultanément ou le fusionnement en un seul établissement de deux ou plusieurs établissements, où un des établissements concernés continue à exister tout en absorbant l'autre;
8° on entend par " transfert ", le transfert d'une filiale d'un établissement à l'autre. ".
Art. 4.10. Aan artikel 93 van hetzelfde decreet wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. De Vlaamse Regering kan modaliteiten bepalen voor fusies van instellingen en overhevelingen in het deeltijds kunstonderwijs zoals bedoeld in artikel 91, 7° en 8°. ".
" § 3. De Vlaamse Regering kan modaliteiten bepalen voor fusies van instellingen en overhevelingen in het deeltijds kunstonderwijs zoals bedoeld in artikel 91, 7° en 8°. ".
Art. 4.10. A l'article 93 du même décret, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Le Gouvernement flamand peut fixer des modalités pour les fusions d'établissements et pour les transferts dans l'enseignement artistique à temps partiel tels que visés à l'article 91, 7° et 8°. ".
" § 3. Le Gouvernement flamand peut fixer des modalités pour les fusions d'établissements et pour les transferts dans l'enseignement artistique à temps partiel tels que visés à l'article 91, 7° et 8°. ".
Afdeling IV. - Inwerkingtreding.
Section IV. - Entrée en vigueur.
Art. 4.11. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van :
1° artikel IV.4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1999;
2° artikel IV.8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2006.
1° artikel IV.4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1999;
2° artikel IV.8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2006.
Art. 4.11. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception :
1° de l'article IV.4, qui produit ses effets le 1er septembre 1999;
2° de l'article IV.8, qui produit ses effets le 1er février 2006.
1° de l'article IV.4, qui produit ses effets le 1er septembre 1999;
2° de l'article IV.8, qui produit ses effets le 1er février 2006.
HOOFDSTUK V. - Decreet betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding.
CHAPITRE V. - Décret relatif aux centres d'encadrement des élèves.
Art. 5.1. In artikel 14 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. De centra zijn gesloten tijdens de kerstvakantie en de paasvakantie, uitgezonderd de eerste maandag en de tweede vrijdag van de kerstvakantie. Indien deze openingsdagen respectievelijk gelijk vallen met 25 of 26 december of met 1 of 2 januari, dan worden ze verplaatst naar de datum binnen de kerstvakantie die hierbij het dichtste aansluit. ".
" § 2. De centra zijn gesloten tijdens de kerstvakantie en de paasvakantie, uitgezonderd de eerste maandag en de tweede vrijdag van de kerstvakantie. Indien deze openingsdagen respectievelijk gelijk vallen met 25 of 26 december of met 1 of 2 januari, dan worden ze verplaatst naar de datum binnen de kerstvakantie die hierbij het dichtste aansluit. ".
Art. 5.1. Dans l'article 14 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Les centres sont fermés pendant les vacances de Noël et de Pâques, à l'exception du premier lundi et du deuxième vendredi des vacances de Noël. Si ces jours d'ouverture coïncident respectivement avec le 25 ou le 26 décembre ou avec le 1er ou le 2 janvier, ils sont reportés à la date la plus proche pendant les vacances de Noël. ".
" § 2. Les centres sont fermés pendant les vacances de Noël et de Pâques, à l'exception du premier lundi et du deuxième vendredi des vacances de Noël. Si ces jours d'ouverture coïncident respectivement avec le 25 ou le 26 décembre ou avec le 1er ou le 2 janvier, ils sont reportés à la date la plus proche pendant les vacances de Noël. ".
Art. 5.2. In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt de zin " Het centrum zet in dit geval de begeleiding slechts voort als de leerling vanaf 14 jaar of de ouders van de leerling jonger dan 14 jaar hiermee instemmen. " vervangen door wat volgt :
" Het centrum zet in dit geval de begeleiding alleen voort als de betrokken leerling hiermee instemt, op voorwaarde dat hij in staat is tot een redelijke beoordeling van zijn belangen, rekening houdend met zijn leeftijd en maturiteit. De minderjarige van twaalf jaar en ouder wordt vermoed in staat te zijn tot een redelijke beoordeling van zijn belangen.
In het andere geval wordt de begeleiding alleen voortgezet mits de ouders van de betrokken leerling ermee instemmen. ";
2° in § 2 wordt de zin " Een instemming van de betrokken leerling of zijn ouders is niet vereist " vervangen door de zin " In afwijking van artikel 4 en 8 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp is de instemming van de betrokken leerling of zijn ouders niet vereist. ".
1° in § 1 wordt de zin " Het centrum zet in dit geval de begeleiding slechts voort als de leerling vanaf 14 jaar of de ouders van de leerling jonger dan 14 jaar hiermee instemmen. " vervangen door wat volgt :
" Het centrum zet in dit geval de begeleiding alleen voort als de betrokken leerling hiermee instemt, op voorwaarde dat hij in staat is tot een redelijke beoordeling van zijn belangen, rekening houdend met zijn leeftijd en maturiteit. De minderjarige van twaalf jaar en ouder wordt vermoed in staat te zijn tot een redelijke beoordeling van zijn belangen.
In het andere geval wordt de begeleiding alleen voortgezet mits de ouders van de betrokken leerling ermee instemmen. ";
2° in § 2 wordt de zin " Een instemming van de betrokken leerling of zijn ouders is niet vereist " vervangen door de zin " In afwijking van artikel 4 en 8 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp is de instemming van de betrokken leerling of zijn ouders niet vereist. ".
Art. 5.2. A l'article 28 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er la phrase " Dans ce cas, le centre ne poursuit l'encadrement qu'avec l'accord de élève âgé de 14 ans au moins ou des parents de l'élève de moins de 14 ans. " est remplacée par ce qui suit :
" Dans ce cas, le centre ne poursuit l'encadrement qu'avec l'accord de l'élève intéressé, à condition que celui-ci soit capable d'apprécier raisonnablement ses intérêts, compte tenu de son âge et de sa maturité. A partir de l'âge de douze ans et plus, le mineur est jugé capable d'apprécier raisonnablement ses intérêts.
Dans l'autre cas, l'encadrement n'est poursuivi que moyennant l'accord des parents de l'élève intéressé. ";
2° au § 2 la phrase " L'accord de l'élève intéressé ou de ses parents n'est pas requis " est remplacée par la phrase " Par dérogation aux articles 4 et 8 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse, l'accord de élève intéressé ou de ses parents n'est pas requis. ".
1° au § 1er la phrase " Dans ce cas, le centre ne poursuit l'encadrement qu'avec l'accord de élève âgé de 14 ans au moins ou des parents de l'élève de moins de 14 ans. " est remplacée par ce qui suit :
" Dans ce cas, le centre ne poursuit l'encadrement qu'avec l'accord de l'élève intéressé, à condition que celui-ci soit capable d'apprécier raisonnablement ses intérêts, compte tenu de son âge et de sa maturité. A partir de l'âge de douze ans et plus, le mineur est jugé capable d'apprécier raisonnablement ses intérêts.
Dans l'autre cas, l'encadrement n'est poursuivi que moyennant l'accord des parents de l'élève intéressé. ";
2° au § 2 la phrase " L'accord de l'élève intéressé ou de ses parents n'est pas requis " est remplacée par la phrase " Par dérogation aux articles 4 et 8 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse, l'accord de élève intéressé ou de ses parents n'est pas requis. ".
Art. 5.3. In artikel 30, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden " vanaf 14 jaar " vervangen door de woorden " vanaf 12 jaar ".
Art. 5.3. Dans l'article 30, § 2, du même décret, les mots " ayant 14 ans accomplis " sont remplacés par les mots " ayant 12 ans accomplis ".
Art. 5.4. Aan artikel 53 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 24 december 2004, wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. De Vlaamse Regering stelt, onder de door haar te bepalen voorwaarden, jaarlijks 238.476 euro ter beschikking van netoverschrijdende informatiseringsprojecten ten behoeve van de centra. Die middelen worden jaarlijks geïndexeerd. ".
" § 3. De Vlaamse Regering stelt, onder de door haar te bepalen voorwaarden, jaarlijks 238.476 euro ter beschikking van netoverschrijdende informatiseringsprojecten ten behoeve van de centra. Die middelen worden jaarlijks geïndexeerd. ".
Art. 5.4. A l'article 53 du même décret, modifié par le décret du 24 décembre 2004, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Chaque année, le Gouvernement flamand met, aux conditions à fixer par lui, 238.476 euros à la disposition des centres au profit des projets d'informatisation transréseaux. Ces moyens sont indexés annuellement. ".
" § 3. Chaque année, le Gouvernement flamand met, aux conditions à fixer par lui, 238.476 euros à la disposition des centres au profit des projets d'informatisation transréseaux. Ces moyens sont indexés annuellement. ".
Art. 5.5. In artikel 70, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 10 juli 2003 worden de woorden " OG = 2.779 " vervangen door de woorden " OG = 2.772 ".
Art. 5.5. Dans l'article 70, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 10 juillet 2003, les mots " OG = 2.779 " sont remplacés par les mots " OG = 2.772 ".
Art. 5.6. In artikel 70 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 10 juli 2003 wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. Het totale aantal lineair te verdelen omkaderingsgewichten, S o, wordt berekend als volgt :
S o = OG - S art71 - KL - PO
waarbij :
1° OG = 2.898,85 zijnde het totale aantal omkaderingsgewichten te verdelen in overeenstemming met de bepalingen van dit decreet;
2° S art71 = de 315 extra-omkaderingsgewichten, vermeld in artikel 71;
3° KL = de omkaderingsgewichten die aan de centra van het gemeenschapsonderwijs uitdovend worden toegewezen voor het aanwenden van de boventallige klerken, vermeld in artikel 187;
4° PO = de omkaderingsgewichten die worden aangewend voor de permanente en netgebonden ondersteuning van de centra, vermeld in artikel 89. ".
" § 2. Het totale aantal lineair te verdelen omkaderingsgewichten, S o, wordt berekend als volgt :
S o = OG - S art71 - KL - PO
waarbij :
1° OG = 2.898,85 zijnde het totale aantal omkaderingsgewichten te verdelen in overeenstemming met de bepalingen van dit decreet;
2° S art71 = de 315 extra-omkaderingsgewichten, vermeld in artikel 71;
3° KL = de omkaderingsgewichten die aan de centra van het gemeenschapsonderwijs uitdovend worden toegewezen voor het aanwenden van de boventallige klerken, vermeld in artikel 187;
4° PO = de omkaderingsgewichten die worden aangewend voor de permanente en netgebonden ondersteuning van de centra, vermeld in artikel 89. ".
Art. 5.6. Dans l'article 70 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 10 juillet 2003, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir de façon linéaire, S o, est calculé comme suit :
S o = OG - S art71 - KL - PO
Dans cette formule, :
1° OG = 2.898,85, soit le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir conformément aux dispositions du présent décret;
2° S art71 = les 315 pondérations supplémentaires d'encadrement visées a l'article 71;
3° KL = les pondérations d'encadrement attribuées à titre extinctif aux centres d'enseignement communautaire pour l'affectation des commis en surnombre visés à l'article 187;
4° PO = les pondérations d'encadrement utilisées pour l'appui permanent et propre au réseau des centres visés à l'article 89. ".
" § 2. Le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir de façon linéaire, S o, est calculé comme suit :
S o = OG - S art71 - KL - PO
Dans cette formule, :
1° OG = 2.898,85, soit le nombre total de pondérations d'encadrement à répartir conformément aux dispositions du présent décret;
2° S art71 = les 315 pondérations supplémentaires d'encadrement visées a l'article 71;
3° KL = les pondérations d'encadrement attribuées à titre extinctif aux centres d'enseignement communautaire pour l'affectation des commis en surnombre visés à l'article 187;
4° PO = les pondérations d'encadrement utilisées pour l'appui permanent et propre au réseau des centres visés à l'article 89. ".
Art. 5.7. In artikel 90, § 1, van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" Elk centrum kan, na onderhandeling in het lokaal comité, driejaarlijks maximaal één omkaderingsgewicht van het omkaderingsgewicht, vermeld in artikel 70, overdragen aan het permanent ondersteuningscentrum. De totale overdracht aan elk permanent ondersteuningscentrum kan echter niet meer bedragen dan het dubbele van het omkaderingsgewicht, vermeld in artikel 89, tweede lid. ".
" Elk centrum kan, na onderhandeling in het lokaal comité, driejaarlijks maximaal één omkaderingsgewicht van het omkaderingsgewicht, vermeld in artikel 70, overdragen aan het permanent ondersteuningscentrum. De totale overdracht aan elk permanent ondersteuningscentrum kan echter niet meer bedragen dan het dubbele van het omkaderingsgewicht, vermeld in artikel 89, tweede lid. ".
Art. 5.7. Dans l'article 90, § 1er, du même décret, l'alinéa 1er est remplace par la disposition suivante :
" Chaque centre peut, après négociation dans le comité local, transférer tous les trois ans une pondération d'encadrement au maximum de la pondération d'encadrement, visée à l'article 70, au centre permanent d'appui. Toutefois, le transfert total à chaque centre permanent d'appui ne peut excéder le double de la pondération d'encadrement visée à l'article 89, deuxième alinéa. ".
" Chaque centre peut, après négociation dans le comité local, transférer tous les trois ans une pondération d'encadrement au maximum de la pondération d'encadrement, visée à l'article 70, au centre permanent d'appui. Toutefois, le transfert total à chaque centre permanent d'appui ne peut excéder le double de la pondération d'encadrement visée à l'article 89, deuxième alinéa. ".
Art. 5.8. In artikel 73 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden een punt 9° en 10° ingevoegd, die luiden als volgt :
" 9° ervaringsdeskundige;
10° intercultureel bemiddelaar. ";
2° een § 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Als een centrum het ambt van intercultureel bemiddelaar, bedoeld in artikel 73, § 1, 10°, inricht, heeft een personeelslid dat aan volgende voorwaarden voldoet, voorrang bij tijdelijke aanstelling en vaste benoeming :
- het personeelslid werd hetzij als interculturele medewerker hetzij als intercultureel bemiddelaar overeenkomstig artikel 182 geconcordeerd naar het ambt van medewerker;
- en het personeelslid is sinds 1 september 2000 tijdelijk aangesteld of vastbenoemd in het ambt van medewerker.
Als een centrum een personeelslid dat aan voormelde voorwaarden voldoet, aanstelt in het ambt van intercultureel bemiddelaar worden de diensten die het personeelslid sinds 1 september 2000 presteerde als medewerker, beschouwd als diensten gepresteerd in het ambt van intercultureel bemiddelaar. ".
1° in § 1 worden een punt 9° en 10° ingevoegd, die luiden als volgt :
" 9° ervaringsdeskundige;
10° intercultureel bemiddelaar. ";
2° een § 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. Als een centrum het ambt van intercultureel bemiddelaar, bedoeld in artikel 73, § 1, 10°, inricht, heeft een personeelslid dat aan volgende voorwaarden voldoet, voorrang bij tijdelijke aanstelling en vaste benoeming :
- het personeelslid werd hetzij als interculturele medewerker hetzij als intercultureel bemiddelaar overeenkomstig artikel 182 geconcordeerd naar het ambt van medewerker;
- en het personeelslid is sinds 1 september 2000 tijdelijk aangesteld of vastbenoemd in het ambt van medewerker.
Als een centrum een personeelslid dat aan voormelde voorwaarden voldoet, aanstelt in het ambt van intercultureel bemiddelaar worden de diensten die het personeelslid sinds 1 september 2000 presteerde als medewerker, beschouwd als diensten gepresteerd in het ambt van intercultureel bemiddelaar. ".
Art. 5.8. A l'article 73 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré au § 1er un point 9° et un point 10, rédigés comme suit :
" 9° expert du vécu;
10° médiateur interculturel. ";
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Si un centre organise une fonction de médiateur interculturel, visé à l'article 73, § 1er, 10°, un membre du personnel remplissant les conditions suivantes, a priorité lors de la désignation temporaire et la nomination définitive :
- le membre du personnel a été concordé en tant que collaborateur interculturel ou médiateur interculturel à la fonction de collaborateur conformément à l'article 182;
- et le membre du personnel est désigné temporairement ou nommé définitivement dans la fonction de collaborateur depuis le 1er septembre 2000.
Si un centre désigne un membre du personnel remplissant les conditions précitées dans une fonction de médiateur interculturel, les services rendus par le membre du personnel depuis le 1er septembre 2000 en qualité de collaborateur sont censés être des services rendus dans la fonction de médiateur interculturel. "
1° il est inséré au § 1er un point 9° et un point 10, rédigés comme suit :
" 9° expert du vécu;
10° médiateur interculturel. ";
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Si un centre organise une fonction de médiateur interculturel, visé à l'article 73, § 1er, 10°, un membre du personnel remplissant les conditions suivantes, a priorité lors de la désignation temporaire et la nomination définitive :
- le membre du personnel a été concordé en tant que collaborateur interculturel ou médiateur interculturel à la fonction de collaborateur conformément à l'article 182;
- et le membre du personnel est désigné temporairement ou nommé définitivement dans la fonction de collaborateur depuis le 1er septembre 2000.
Si un centre désigne un membre du personnel remplissant les conditions précitées dans une fonction de médiateur interculturel, les services rendus par le membre du personnel depuis le 1er septembre 2000 en qualité de collaborateur sont censés être des services rendus dans la fonction de médiateur interculturel. "
Art. 5.9. In artikel 73, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden " 6° en 7° " vervangen door de woorden " 6°, 7° en 9° en 10° ".
Art. 5.9. Dans l'article 73, § 2, du même décret, les mots " 6° et 7° " sont remplacés par les mots " 6°, 7° et 9° et 10° ".
Art. 5.10. In artikel 77 van hetzelfde decreet worden een 10° en 11° toegevoegd, die luiden als volgt :
" 10° intercultureel bemiddelaar : 0,7;
11° ervaringsdeskundige : 0,5. ".
" 10° intercultureel bemiddelaar : 0,7;
11° ervaringsdeskundige : 0,5. ".
Art. 5.10. A l'article 77 du même décret sont ajoutés un point 10° et un point 11°, rédigés comme suit :
" 10° médiateur interculturel : 0,7;
11° expert du vécu : 0,5. ".
" 10° médiateur interculturel : 0,7;
11° expert du vécu : 0,5. ".
Art. 5.11. Artikel 81 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 81
Onverminderd artikel 80, heeft het personeel recht op 21 werkdagen vakantie. Bij onvolledige prestaties en/ of bij aanstellingen kleiner dan een volledig schooljaar wordt dit aantal dagen vakantie in evenredige mate verminderd.
Deze vakantiedagen moeten worden opgenomen tijdens de schoolvakanties, met uitzondering van 7 werkdagen die buiten de schoolvakanties, behalve in de maand juni, kunnen worden opgenomen. ".
" Artikel 81
Onverminderd artikel 80, heeft het personeel recht op 21 werkdagen vakantie. Bij onvolledige prestaties en/ of bij aanstellingen kleiner dan een volledig schooljaar wordt dit aantal dagen vakantie in evenredige mate verminderd.
Deze vakantiedagen moeten worden opgenomen tijdens de schoolvakanties, met uitzondering van 7 werkdagen die buiten de schoolvakanties, behalve in de maand juni, kunnen worden opgenomen. ".
Art. 5.11. L'article 81 du même décret est remplace par la disposition suivante :
" Article 81
Sans préjudice de l'article 80, les personnels jouissent d'un conge de vacances de 21 jours ouvrables. Lors de prestations incomplètes et/ou de désignations pour une période inférieure à une année scolaire entière, ce nombre de jours de congé est réduit proportionnellement.
Ces jours de congé doivent être pris pendant les vacances scolaires, à l'exception de 7 jours ouvrables qui peuvent être pris en dehors des vacances scolaires, sauf au mois de juin. ".
" Article 81
Sans préjudice de l'article 80, les personnels jouissent d'un conge de vacances de 21 jours ouvrables. Lors de prestations incomplètes et/ou de désignations pour une période inférieure à une année scolaire entière, ce nombre de jours de congé est réduit proportionnellement.
Ces jours de congé doivent être pris pendant les vacances scolaires, à l'exception de 7 jours ouvrables qui peuvent être pris en dehors des vacances scolaires, sauf au mois de juin. ".
Art. 5.12. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van de artikelen V.4 en V.5 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2006.
Art. 5.12. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception des articles V.4 et V.5 qui produisent leurs effets le 1er janvier 2006.
HOOFDSTUK VI. - Decreten inzake inspectie en begeleiding.
CHAPITRE VI. - Décrets relatifs à l'inspection et à l'encadrement.
Art. 6.1. Artikel 7 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende de inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, gewijzigd bij de decreten van 1 december 1998 en 13 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 7
§ 1. Om tot de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of tot de Dienst voor Onderwijsontwikkeling te worden toegelaten, komen in aanmerking :
1° de personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs;
2° de personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten bedoeld in artikel 87 van dit decreet;
4° de personeelsleden van de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling bedoeld in artikel 20 van dit decreet;
5° het zelfstandig en het assisterend academisch personeel van de universiteiten;
6° het onderwijzend personeel van de hogescholen;
7° de educatieve personeelsleden tewerkgesteld in de centra voor basiseducatie en in het Vlaams Ondersteuningscentrum voor de Centra voor Basiseducatie.
§ 2. De kandidaten bedoeld in § 1 moeten daarenboven ten minste 10 jaar dienstanciënniteit hebben en/of ervaring in de basiseducatie.
Deze voorwaarde geldt niet voor de personeelsleden die worden toegelaten tot het ambt van navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling.
§ 3. De berekening van de dienstanciënniteit bedoeld in § 2 gebeurt als volgt :
1° voor de dienstanciënniteit verworven in het Gemeenschapsonderwijs : overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs;
2° voor de dienstanciënniteit verworven in het gesubsidieerd onderwijs : overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° voor de dienstanciënniteit verworven in de hogescholen of de universiteiten : overeenkomstig de regels zoals zij gelden voor de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding in het Gemeenschaponderwijs.
Voor de hogescholen en universiteiten worden als diensten beschouwd :
a) in het universitair onderwijs : de diensten, en daarmee gelijkgestelde, die een personeelslid heeft gepresteerd in de categorie van het academisch personeel zoals bedoeld in het decreet van 31 mei 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap;
b) in de hogescholen : de diensten en daarmee gelijkgestelde diensten, die een personeelslid heeft gepresteerd in de categorie van het onderwijzend personeel zoals bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap.
In voorkomend geval wordt de dienstanciënniteit verworven in het Gemeenschapsonderwijs, in het gesubsidieerd onderwijs, in de hogescholen of in de universiteiten samengeteld.
§ 4. In afwijking van § 1 kunnen eveneens worden toegelaten de kandidaten die voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs, vermeld in artikel 5, of in de centra vermeld in artikel 6, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikelen 5 of 6, en deels met het onderwijs of met de centra, vermeld in artikelen 5 of 6.
§ 5. De algemene toelatingsvoorwaarden tot een ambt bij de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling zijn :
1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Gemeenschap, behoudens door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
2° van goed gedrag zijn, zoals dat blijkt door een attest van goed zedelijk gedrag dat niet langer dan drie maanden tevoren werd uitgereikt;
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten. ".
" Artikel 7
§ 1. Om tot de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of tot de Dienst voor Onderwijsontwikkeling te worden toegelaten, komen in aanmerking :
1° de personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs;
2° de personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 1, a), van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten bedoeld in artikel 87 van dit decreet;
4° de personeelsleden van de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling bedoeld in artikel 20 van dit decreet;
5° het zelfstandig en het assisterend academisch personeel van de universiteiten;
6° het onderwijzend personeel van de hogescholen;
7° de educatieve personeelsleden tewerkgesteld in de centra voor basiseducatie en in het Vlaams Ondersteuningscentrum voor de Centra voor Basiseducatie.
§ 2. De kandidaten bedoeld in § 1 moeten daarenboven ten minste 10 jaar dienstanciënniteit hebben en/of ervaring in de basiseducatie.
Deze voorwaarde geldt niet voor de personeelsleden die worden toegelaten tot het ambt van navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling.
§ 3. De berekening van de dienstanciënniteit bedoeld in § 2 gebeurt als volgt :
1° voor de dienstanciënniteit verworven in het Gemeenschapsonderwijs : overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs;
2° voor de dienstanciënniteit verworven in het gesubsidieerd onderwijs : overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding;
3° voor de dienstanciënniteit verworven in de hogescholen of de universiteiten : overeenkomstig de regels zoals zij gelden voor de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding in het Gemeenschaponderwijs.
Voor de hogescholen en universiteiten worden als diensten beschouwd :
a) in het universitair onderwijs : de diensten, en daarmee gelijkgestelde, die een personeelslid heeft gepresteerd in de categorie van het academisch personeel zoals bedoeld in het decreet van 31 mei 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap;
b) in de hogescholen : de diensten en daarmee gelijkgestelde diensten, die een personeelslid heeft gepresteerd in de categorie van het onderwijzend personeel zoals bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap.
In voorkomend geval wordt de dienstanciënniteit verworven in het Gemeenschapsonderwijs, in het gesubsidieerd onderwijs, in de hogescholen of in de universiteiten samengeteld.
§ 4. In afwijking van § 1 kunnen eveneens worden toegelaten de kandidaten die voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs, vermeld in artikel 5, of in de centra vermeld in artikel 6, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikelen 5 of 6, en deels met het onderwijs of met de centra, vermeld in artikelen 5 of 6.
§ 5. De algemene toelatingsvoorwaarden tot een ambt bij de onderwijsinspectie, de inspectie van de centra of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling zijn :
1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Gemeenschap, behoudens door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
2° van goed gedrag zijn, zoals dat blijkt door een attest van goed zedelijk gedrag dat niet langer dan drie maanden tevoren werd uitgereikt;
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten. ".
Art. 6.1. L'article 7 du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au service d'études et aux services d'encadrement pédagogique, modifié par les décrets des 1er décembre 1998 et 13 avril 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 7
§ 1er. Sont éligibles à l'inspection de l'enseignement, à l'inspection des centres ou au Service d'Etudes :
1° les membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire;
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, a) du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves;
3° les membres du personnel des services d'encadrement pédagogique visés à l'article 87 du présent décret;
4° les membres du personnel de l'inspection de l'enseignement, de l'inspection des centres ou du Service d'Etudes visés à l'article 20 du présent décret;
5° les membres du personnel académique autonome et assistant des universités,
6° les membres du personnel enseignant des instituts supérieurs;
7° les membres du personnel éducatif employés dans les centres d'éducation de base et dans le Centre flamand d'Aide à l'Education de base.
§ 2. Les candidats visés au § 1er doivent avoir une ancienneté de service et/ou une expérience en éducation de base d'au moins 10 ans.
Cette condition ne s'applique pas aux membres du personnel éligibles à la fonction de chercheur auprès du Service d'Etudes.
§ 3. Le calcul de l'ancienneté de service visée au § 2 s'effectue comme suit :
1° pour l'ancienneté de service acquise dans l'Enseignement communautaire : conformément à l'article 4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire;
2° pour l'ancienneté de service acquise dans l'enseignement subventionné : conformément à l'article 6 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés;
3° pour l'ancienneté de service acquise dans les instituts supérieurs ou les universités : conformément aux règles applicables aux membres du personnel des centres d'encadrement des élèves dans l'Enseignement communautaire.
4° Sont censés être des services pour les instituts supérieurs et les universités :
a) dans l'enseignement universitaire : les prestations, et périodes y assimilées, qu'un membre du personnel a effectuées dans la catégorie du personnel académique telles que visées au décret du 31 mai 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande;
b) dans les instituts supérieurs : les prestations, et périodes y assimilées, qu'un membre du personnel a effectuées dans la catégorie du personnel enseignant telles que visées au décret du 13 juillet 1994 relatif aux universités en Communauté flamande.
Le cas échéant, l'ancienneté de service acquise dans l'enseignement communautaire, dans l'enseignement subventionne, dans les instituts supérieurs ou les universitaires est additionnée.
§ 4. Par dérogation au § 1er, peuvent également être admis les candidats remplissant les conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement, visé à l'article 5, ou dans les centres visés a l'article 6, ou bien au moins 10 ans d'expérience pertinente partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés aux articles 5 ou 6, et partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés aux articles 5 ou 6.
§ 5. Les conditions générales d'admission à la fonction auprès de l'inspection de l'enseignement, de l'inspection des centres ou du Service d'Etudes sont :
1° être ressortissant d'un état membre de la Communauté européenne, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
2° être de bonne conduite, attestée par un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs délivré depuis trois mois au plus;
3° jouir des droits civils et politiques. ".
" Article 7
§ 1er. Sont éligibles à l'inspection de l'enseignement, à l'inspection des centres ou au Service d'Etudes :
1° les membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire;
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, a) du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves;
3° les membres du personnel des services d'encadrement pédagogique visés à l'article 87 du présent décret;
4° les membres du personnel de l'inspection de l'enseignement, de l'inspection des centres ou du Service d'Etudes visés à l'article 20 du présent décret;
5° les membres du personnel académique autonome et assistant des universités,
6° les membres du personnel enseignant des instituts supérieurs;
7° les membres du personnel éducatif employés dans les centres d'éducation de base et dans le Centre flamand d'Aide à l'Education de base.
§ 2. Les candidats visés au § 1er doivent avoir une ancienneté de service et/ou une expérience en éducation de base d'au moins 10 ans.
Cette condition ne s'applique pas aux membres du personnel éligibles à la fonction de chercheur auprès du Service d'Etudes.
§ 3. Le calcul de l'ancienneté de service visée au § 2 s'effectue comme suit :
1° pour l'ancienneté de service acquise dans l'Enseignement communautaire : conformément à l'article 4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire;
2° pour l'ancienneté de service acquise dans l'enseignement subventionné : conformément à l'article 6 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés;
3° pour l'ancienneté de service acquise dans les instituts supérieurs ou les universités : conformément aux règles applicables aux membres du personnel des centres d'encadrement des élèves dans l'Enseignement communautaire.
4° Sont censés être des services pour les instituts supérieurs et les universités :
a) dans l'enseignement universitaire : les prestations, et périodes y assimilées, qu'un membre du personnel a effectuées dans la catégorie du personnel académique telles que visées au décret du 31 mai 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande;
b) dans les instituts supérieurs : les prestations, et périodes y assimilées, qu'un membre du personnel a effectuées dans la catégorie du personnel enseignant telles que visées au décret du 13 juillet 1994 relatif aux universités en Communauté flamande.
Le cas échéant, l'ancienneté de service acquise dans l'enseignement communautaire, dans l'enseignement subventionne, dans les instituts supérieurs ou les universitaires est additionnée.
§ 4. Par dérogation au § 1er, peuvent également être admis les candidats remplissant les conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement, visé à l'article 5, ou dans les centres visés a l'article 6, ou bien au moins 10 ans d'expérience pertinente partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés aux articles 5 ou 6, et partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés aux articles 5 ou 6.
§ 5. Les conditions générales d'admission à la fonction auprès de l'inspection de l'enseignement, de l'inspection des centres ou du Service d'Etudes sont :
1° être ressortissant d'un état membre de la Communauté européenne, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
2° être de bonne conduite, attestée par un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs délivré depuis trois mois au plus;
3° jouir des droits civils et politiques. ".
Art. 6.2. Aan artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering kan aan deze personeelsformatie ook personeelsleden uit het onderwijs of de centra toevoegen aan wie een verlof wegens opdracht wordt toegekend. ".
" De Vlaamse Regering kan aan deze personeelsformatie ook personeelsleden uit het onderwijs of de centra toevoegen aan wie een verlof wegens opdracht wordt toegekend. ".
Art. 6.2. A l'article 8, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, il est ajouté un quatrième alinéa rédigé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut ajouter à ce cadre organique des membres du personnel de l'enseignement ou des centres auxquels un congé pour mission est accordé. ".
" Le Gouvernement flamand peut ajouter à ce cadre organique des membres du personnel de l'enseignement ou des centres auxquels un congé pour mission est accordé. ".
Art. 6.3. Artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 22
Voor de toegang tot een ambt van inspecteur wordt een proef georganiseerd.
Onverminderd de toepassing van artikel 7 moet de kandidaat om tot de proef te worden toegelaten een dossier overleggen houdende zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten, agogische vaardigheden en vakdidactische deskundigheid heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan desgevallend bijkomende diplomavereisten of specifieke relevante ervaring bepalen. ".
" Artikel 22
Voor de toegang tot een ambt van inspecteur wordt een proef georganiseerd.
Onverminderd de toepassing van artikel 7 moet de kandidaat om tot de proef te worden toegelaten een dossier overleggen houdende zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten, agogische vaardigheden en vakdidactische deskundigheid heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan desgevallend bijkomende diplomavereisten of specifieke relevante ervaring bepalen. ".
Art. 6.3. L'article 22 du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 22
Pour l'accès à une fonction d'inspecteur, une épreuve est organisée.
Sans préjudice de l'application de l'article 7, le candidat doit, pour être admis à l'épreuve, présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques, socio-éducatives ainsi que son expertise didactique.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires ou exiger une expérience spécifique pertinente. ".
" Article 22
Pour l'accès à une fonction d'inspecteur, une épreuve est organisée.
Sans préjudice de l'application de l'article 7, le candidat doit, pour être admis à l'épreuve, présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques, socio-éducatives ainsi que son expertise didactique.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires ou exiger une expérience spécifique pertinente. ".
Art. 6.4. Artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 23
Voor de toegang tot het ambt van adviseur bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling wordt een proef georganiseerd.
Om tot de proef te worden toegelaten moet de kandidaat een dossier overleggen houdende zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra relevante ervaring vereisen. ".
" Artikel 23
Voor de toegang tot het ambt van adviseur bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling wordt een proef georganiseerd.
Om tot de proef te worden toegelaten moet de kandidaat een dossier overleggen houdende zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra relevante ervaring vereisen. ".
Art. 6.4. L'article 23 du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 23
Une épreuve est organisée pour l'accès à la fonction de conseiller auprès du Service d'Etudes.
Pour être admis à l'épreuve, le candidat doit présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires et exiger une expérience pertinente additionnelle. ".
" Article 23
Une épreuve est organisée pour l'accès à la fonction de conseiller auprès du Service d'Etudes.
Pour être admis à l'épreuve, le candidat doit présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires et exiger une expérience pertinente additionnelle. ".
Art. 6.5. Artikel 23bis van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 23bis
Voor de toegang tot het ambt van navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling wordt een proef georganiseerd.
Om tot de proef te worden toegelaten moet de kandidaat :
1° in het bezit zijn van een diploma van doctor op proefschrift en ten minste drie jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige wetenschappelijke studieactiviteiten of in het bezit zijn van een academisch diploma of een diploma van academisch niveau en ten minste zes jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige wetenschappelijke studieactiviteiten;
2° een dossier overleggen met zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra relevante ervaring bepalen. ".
" Artikel 23bis
Voor de toegang tot het ambt van navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling wordt een proef georganiseerd.
Om tot de proef te worden toegelaten moet de kandidaat :
1° in het bezit zijn van een diploma van doctor op proefschrift en ten minste drie jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige wetenschappelijke studieactiviteiten of in het bezit zijn van een academisch diploma of een diploma van academisch niveau en ten minste zes jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige wetenschappelijke studieactiviteiten;
2° een dossier overleggen met zijn curriculum vitae, met opgave van alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en verdiept.
De Vlaamse Regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra relevante ervaring bepalen. ".
Art. 6.5. L'article 23bis du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 23bis
Une épreuve est organisée pour l'accès à la fonction de chercheur auprès du Service d'Etudes.
Pour être admis à l'épreuve, le candidat doit :
1° être titulaire d'un diplôme de docteur obtenu sur présentation d'une thèse et posséder au moins trois ans d'expérience en matière d'activités d'étude scientifico-pédagogiques ou être titulaire d'un diplôme académique ou d'un diplôme de niveau académique et posséder au moins six ans d'expérience en matière d'activités d'étude scientifico-pédagogiques;
2° présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires ou exiger une expérience pertinente additionnelle. ".
" Article 23bis
Une épreuve est organisée pour l'accès à la fonction de chercheur auprès du Service d'Etudes.
Pour être admis à l'épreuve, le candidat doit :
1° être titulaire d'un diplôme de docteur obtenu sur présentation d'une thèse et posséder au moins trois ans d'expérience en matière d'activités d'étude scientifico-pédagogiques ou être titulaire d'un diplôme académique ou d'un diplôme de niveau académique et posséder au moins six ans d'expérience en matière d'activités d'étude scientifico-pédagogiques;
2° présenter un dossier comprenant son curriculum vitae, avec l'indication de tous les éléments par lesquels il a développé et approfondi ses compétences pédagogiques.
Le Gouvernement flamand peut, le cas échéant, stipuler des conditions de diplôme supplémentaires ou exiger une expérience pertinente additionnelle. ".
Art. 6.6. De artikelen 24 en 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, worden opgeheven.
Art. 6.6. Les articles 24 et 25 du même décret, modifiés par le décret du 13 avril 1999, sont abrogés.
Art. 6.7. In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden " artikelen 22 en 23 " vervangen door de woorden " artikelen 22, 23 en 23bis ".
Art. 6.7. Dans l'article 27, premier alinéa, du même décret, les mots " aux articles 22 et 23 " sont remplacés par les mots " aux articles 22, 23 et 23bis ".
Art. 6.8. Artikel 28, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De beoordeling van de toelatingsvoorwaarden, van de proef en van het in de artikelen 22, 23 en 23bis bedoelde dossier geschiedt door een commissie, waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en de werking bepaalt. ".
" De beoordeling van de toelatingsvoorwaarden, van de proef en van het in de artikelen 22, 23 en 23bis bedoelde dossier geschiedt door een commissie, waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en de werking bepaalt. ".
Art. 6.8. L'article 28, premier alinéa, du même décret, est remplacé par la disposition suivante :
" L'appréciation des conditions d'admission, de l'épreuve et du dossier visé aux articles 22, 23 et 23bis est confiée à une commission dont le Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement. ".
" L'appréciation des conditions d'admission, de l'épreuve et du dossier visé aux articles 22, 23 et 23bis est confiée à une commission dont le Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement. ".
Art. 6.9. In artikel 82, § 1, tweede lid, en § 2, eerste lid, 3°, en derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, worden de woorden " nuttige ervaring " telkens vervangen door de woorden " relevante ervaring ".
Art. 6.9. Dans l'article 82, § 1er, deuxième alinéa, et § 2, premier alinéa, 3°, et troisième alinéa, du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, les mots " expérience utile " sont chaque fois remplacés par les mots " expérience pertinente ".
Art. 6.10. In artikel 82, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 april 1999, wordt punt 5° opgeheven.
Art. 6.10. Dans l'article 82, § 3, du même décret, modifié par le décret du 13 avril 1999, le point 5° est abrogé.
Art. 6.11. Aan artikel 94 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1998, 1 december 1998 en 13 april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° aan § 1, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd :
" of het contractueel personeel van de pedagogische begeleidingsdiensten van het gesubsidieerd onderwijs of de gesubsidieerde centra ";
2° in § 1, 2°, worden tussen de woorden " universiteit " en " en " de woorden " of als contractueel personeelslid van de pedagogische begeleidingsdiensten van het gesubsidieerd onderwijs of de gesubsidieerde centra " ingevoegd en worden de woorden " artikel 25 " vervangen door de woorden " artikel 7 ";
3° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 kunnen de ambten van pedagogisch adviseur en adviseur-coördinator ook worden toegewezen aan een kandidaat die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, en deels met het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89. ".
1° aan § 1, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd :
" of het contractueel personeel van de pedagogische begeleidingsdiensten van het gesubsidieerd onderwijs of de gesubsidieerde centra ";
2° in § 1, 2°, worden tussen de woorden " universiteit " en " en " de woorden " of als contractueel personeelslid van de pedagogische begeleidingsdiensten van het gesubsidieerd onderwijs of de gesubsidieerde centra " ingevoegd en worden de woorden " artikel 25 " vervangen door de woorden " artikel 7 ";
3° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 kunnen de ambten van pedagogisch adviseur en adviseur-coördinator ook worden toegewezen aan een kandidaat die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, en deels met het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89. ".
Art. 6.11. A l'article 94 du même décret, modifie par les décrets des 8 juillet 1998, 1er décembre 1998 et 13 avril 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1, 1°, les mots suivants sont ajoutés :
" ou des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement subventionné ou des centres subventionnés ";
2° au § 1er, 2°, les mots " ou comme membre des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement subventionné ou des centres subventionnés " sont insérés entre les mots " université " et " et " et les mots " l'article 25 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ";
3° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les fonctions de conseiller pédagogique et de conseiller-coordinateur peuvent être attribuées à un candidat qui satisfait aux conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, ou bien posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente acquise partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, et acquise partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés à l'article 89. "
1° au § 1, 1°, les mots suivants sont ajoutés :
" ou des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement subventionné ou des centres subventionnés ";
2° au § 1er, 2°, les mots " ou comme membre des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement subventionné ou des centres subventionnés " sont insérés entre les mots " université " et " et " et les mots " l'article 25 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ";
3° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les fonctions de conseiller pédagogique et de conseiller-coordinateur peuvent être attribuées à un candidat qui satisfait aux conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, ou bien posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente acquise partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, et acquise partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés à l'article 89. "
Art. 6.12. Aan artikel 95 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden tussen de woorden " het academisch personeel van de universiteiten " en " kunnen eveneens in een ambt " de woorden " of de contractuele personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten van het Gemeenschapsonderwijs " ingevoegd;
2° in § 1 worden tussen de woorden " universiteit " en " worden " de woorden " of als contractueel personeelslid van de pedagogische begeleidingsdienst van het Gemeenschapsonderwijs " ingevoegd en worden de woorden " artikel 25 " vervangen door de woorden " artikel 7 ";
3° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 kunnen de ambten van pedagogisch adviseur en adviseur-coördinator ook worden toegewezen aan een kandidaat die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, en deels met het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89. ".
1° in § 1 worden tussen de woorden " het academisch personeel van de universiteiten " en " kunnen eveneens in een ambt " de woorden " of de contractuele personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten van het Gemeenschapsonderwijs " ingevoegd;
2° in § 1 worden tussen de woorden " universiteit " en " worden " de woorden " of als contractueel personeelslid van de pedagogische begeleidingsdienst van het Gemeenschapsonderwijs " ingevoegd en worden de woorden " artikel 25 " vervangen door de woorden " artikel 7 ";
3° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. In afwijking van de bepalingen van § 1 kunnen de ambten van pedagogisch adviseur en adviseur-coördinator ook worden toegewezen aan een kandidaat die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht;
2° ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, ofwel ten minste 10 jaar relevante ervaring hebben deels in het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89, en deels met het onderwijs of de centra, vermeld in artikel 89. ".
Art. 6.12. A l'article 95 du même décret, modifié par le décret du 8 juillet 1996, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er les mots " ou des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement communautaire " sont insérés entre les mots " des personnels académiques des universités " et le mot " peuvent ";
2° au § 1er, les mots " ou comme membre des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement communautaire " sont insérés entre les mots " université " et " sont " et les mots " l'article 25 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ";
3° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les fonctions de conseiller pédagogique et de conseiller-coordinateur peuvent être attribuées à un candidat qui satisfait aux conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, ou bien posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente acquise partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, et acquise partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés à l'article 89. "
1° au § 1er les mots " ou des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement communautaire " sont insérés entre les mots " des personnels académiques des universités " et le mot " peuvent ";
2° au § 1er, les mots " ou comme membre des personnels contractuels des services d'encadrement pédagogique de l'enseignement communautaire " sont insérés entre les mots " université " et " sont " et les mots " l'article 25 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ";
3° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Par dérogation aux dispositions du § 1er, les fonctions de conseiller pédagogique et de conseiller-coordinateur peuvent être attribuées à un candidat qui satisfait aux conditions suivantes :
1° faire preuve d'un solide sens pédagogique;
2° posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, ou bien posséder au moins 10 ans d'expérience pertinente acquise partiellement dans l'enseignement ou les centres, visés à l'article 89, et acquise partiellement avec l'enseignement ou avec les centres, visés à l'article 89. "
Art. 6.13. In artikel 13 van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996 en 13 april 1999, wordt punt 7° opgeheven.
Art. 6.13. Dans l'article 13 du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques, modifié par le décret des 8 juillet 1996 et 13 avril 1999, le point 7° est abrogé.
Art. 6.14. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van artikelen VI.10 en VI.13 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2004.
Art. 6.14. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception des articles VI.10 et VI.13 qui produisent leurs effets le 1er janvier 2004.
HOOFDSTUK VII. - Rechtspositie van het onderwijspersoneel.
CHAPITRE VII. - Statut du personnel enseignant.
Afdeling I. - Decreet betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs.
Section Ire. - Décret relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire.
Art. 7.1. Aan artikel 3 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 1 december 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003, 10 juli 2003 en 15 juli 2005, worden een punt 31° en 32° toegevoegd, die luiden als volgt :
" 31° bevoegde instantie van de godsdienst of betrokken eredienst : de instantie of personen die de bevoegdheid op basis van de eigen interne regelgeving hebben, of de instantie of personen die van het representatieve orgaan van de eredienst of van het hoofd van de eredienst de bevoegdheid krijgen;
32° bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer : de erkende vereniging van de niet-confessionele gemeenschap, vermeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken. ".
" 31° bevoegde instantie van de godsdienst of betrokken eredienst : de instantie of personen die de bevoegdheid op basis van de eigen interne regelgeving hebben, of de instantie of personen die van het representatieve orgaan van de eredienst of van het hoofd van de eredienst de bevoegdheid krijgen;
32° bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer : de erkende vereniging van de niet-confessionele gemeenschap, vermeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken. ".
Art. 7.1. A l'article 3 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, modifié par les décrets des 1er décembre 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003, 10 juillet 2003 et 15 juillet 2005, sont insérés un point 31° et un point 32°, rédigés comme suit :
" 31° l'instance compétente de la religion ou du culte concerné : l'instance ou les personnes ayant la compétence sur la base de leur propre réglementation interne, ou l'instance ou les personnes auxquelles la compétence a été conférée par l'organe représentatif du culte concerné ou par le chef du culte concerné;
32° l'instance compétente de la morale non confessionnelle : l'association agréée de la communauté non confessionnelle, visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques. ".
" 31° l'instance compétente de la religion ou du culte concerné : l'instance ou les personnes ayant la compétence sur la base de leur propre réglementation interne, ou l'instance ou les personnes auxquelles la compétence a été conférée par l'organe représentatif du culte concerné ou par le chef du culte concerné;
32° l'instance compétente de la morale non confessionnelle : l'association agréée de la communauté non confessionnelle, visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques. ".
Art. 7.2. In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet, wordt punt a) vervangen door wat volgt :
" a) bestaat het aantal dagen, gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen gerekend van het begin tot het einde van de ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden met uitzondering van de zomervakantie, als ze in die activiteitsperiode vallen. Dat aantal wordt vermenigvuldigd met 1,2. In afwijking hiervan bestaat voor het administratief personeel, de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel, de administratief medewerker van het ondersteunend personeel en voor de personeelsleden van de CLB's, de semi-internaten en de opvangcentra, het aantal dagen gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen van het begin tot het einde van een ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden. Dit aantal wordt niet vermenigvuldigd met 1,2. De dagen, gepresteerd in een andere hoedanigheid dan die van tijdelijk personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, worden gerekend vanaf het begin tot het einde van een ononderbroken periode van dienstactiviteit, met inbegrip van alle vakantieperioden; ".
" a) bestaat het aantal dagen, gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen gerekend van het begin tot het einde van de ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden met uitzondering van de zomervakantie, als ze in die activiteitsperiode vallen. Dat aantal wordt vermenigvuldigd met 1,2. In afwijking hiervan bestaat voor het administratief personeel, de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel, de administratief medewerker van het ondersteunend personeel en voor de personeelsleden van de CLB's, de semi-internaten en de opvangcentra, het aantal dagen gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen van het begin tot het einde van een ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden. Dit aantal wordt niet vermenigvuldigd met 1,2. De dagen, gepresteerd in een andere hoedanigheid dan die van tijdelijk personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, worden gerekend vanaf het begin tot het einde van een ononderbroken periode van dienstactiviteit, met inbegrip van alle vakantieperioden; ".
Art. 7.2. Dans l'article 4, § 1er, du même décret, le point a) est remplacé par la disposition suivante :
" a) le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin de la période d'activité ininterrompue, y compris les périodes de vacances à l'exception des vacances d'été, si celles-ci tombent dans cette période d'activité. Ce nombre est multiplié par 1,2. Par dérogation à cette stipulation, est applicable aux membres du personnel administratif, au collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui, au collaborateur administratif du personnel d'appui, aux membres du personnel des CLB, des semi-internats et des centres d'accueil la disposition suivante : le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances. Ce nombre n'est pas multiplié par 1,2. Les jours de prestations fournies en une autre qualité que celle de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes sont calculés du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances; ".
" a) le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin de la période d'activité ininterrompue, y compris les périodes de vacances à l'exception des vacances d'été, si celles-ci tombent dans cette période d'activité. Ce nombre est multiplié par 1,2. Par dérogation à cette stipulation, est applicable aux membres du personnel administratif, au collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui, au collaborateur administratif du personnel d'appui, aux membres du personnel des CLB, des semi-internats et des centres d'accueil la disposition suivante : le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances. Ce nombre n'est pas multiplié par 1,2. Les jours de prestations fournies en une autre qualité que celle de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes sont calculés du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances; ".
Art. 7.3. In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 13 juli 2001 en 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden " hem voor de vervulling van de betrekking ongeschikt maken " vervangen door de woorden " een gevaar vormen voor de gezondheidstoestand van de leerlingen ";
2° in § 3 worden de woorden " of in strijd met de bepalingen van hoofdstuk IV van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt " geschrapt.
1° in § 2 worden de woorden " hem voor de vervulling van de betrekking ongeschikt maken " vervangen door de woorden " een gevaar vormen voor de gezondheidstoestand van de leerlingen ";
2° in § 3 worden de woorden " of in strijd met de bepalingen van hoofdstuk IV van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt " geschrapt.
Art. 7.3. A l'article 17 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 13 juillet 2001 et 24 février 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 2 les mots " le rend inapte à remplir sa fonction " sont remplacés par les mots " présente un risque pour l'état de santé des élèves ";
2° au § 3 les mots " ou contraire aux dispositions du chapitre IV du décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant " sont supprimés.
1° au § 2 les mots " le rend inapte à remplir sa fonction " sont remplacés par les mots " présente un risque pour l'état de santé des élèves ";
2° au § 3 les mots " ou contraire aux dispositions du chapitre IV du décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant " sont supprimés.
Art. 7.4. In artikel 22, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt het woord " levensbeschouwing " vervangen door de woorden " van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.4. Dans l'article 22, § 3, du même décret, inséré par le décret du 18 mai 1999, les mots " de la philosophie " sont remplacés par les mots " de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.5. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 14 februari 2003, wordt punt d) opgeheven.
Art. 7.5. Dans l'article 23 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 14 février 2003, le point d) est abrogé.
Art. 7.6. In artikel 28bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 2 deelt de raad van bestuur tijdens het schooljaar 2006-2007 de lijst mee van vacant verklaarde betrekkingen in de categorie van het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs, na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 15 september 2006. De vacante betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel en administratief personeel in het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006 hebben geen uitwerking. ";
2° een § 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Met het oog op de vaste benoemingen op 1 januari 2007 in de centra voor volwassenenonderwijs worden, in afwijking op § 2 en rekening houdend met artikel 57 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal gelegenheden van het volwassenenonderwijs, de vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de vierde graad BSO beschouwd als vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de derde graad TSO. ".
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 2 deelt de raad van bestuur tijdens het schooljaar 2006-2007 de lijst mee van vacant verklaarde betrekkingen in de categorie van het ondersteunend personeel in het buitengewoon secundair onderwijs, na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 15 september 2006. De vacante betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel en administratief personeel in het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006 hebben geen uitwerking. ";
2° een § 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Met het oog op de vaste benoemingen op 1 januari 2007 in de centra voor volwassenenonderwijs worden, in afwijking op § 2 en rekening houdend met artikel 57 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal gelegenheden van het volwassenenonderwijs, de vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de vierde graad BSO beschouwd als vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de derde graad TSO. ".
Art. 7.6. A l'article 28bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003 et 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 2, le conseil d'administration communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, la liste des postes déclarés vacants dans la catégorie du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006. Les emplois vacants dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial à l'exception des internats qui étaient communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets. ";
2° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
" § 7. En vue des nominations définitives au 1er janvier 2007 dans les centres d'éducation des adultes, les emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sont, par dérogation au § 2 et compte tenu de l'article 57 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières de l'éducation des adultes, censés être des emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le troisième degré de l'enseignement secondaire technique. ".
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 2, le conseil d'administration communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, la liste des postes déclarés vacants dans la catégorie du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire spécial après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006. Les emplois vacants dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial à l'exception des internats qui étaient communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets. ";
2° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
" § 7. En vue des nominations définitives au 1er janvier 2007 dans les centres d'éducation des adultes, les emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel sont, par dérogation au § 2 et compte tenu de l'article 57 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières de l'éducation des adultes, censés être des emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le troisième degré de l'enseignement secondaire technique. ".
Art. 7.7. In artikel 36 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven;
2° § 3 wordt opgeheven.
1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven;
2° § 3 wordt opgeheven.
Art. 7.7. A l'article 36 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 10 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le point 3° est abrogé;
2° le § 3 est abrogé.
1° au § 1er, le point 3° est abrogé;
2° le § 3 est abrogé.
Art. 7.8. In artikel 40bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden " de vaste benoeming wordt meegedeeld " vervangen door de woorden " de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie worden meegedeeld " en worden de woorden " opdat zij zou " vervangen door de woorden " opdat zij zouden ".
Art. 7.8. Dans l'article 40bis, § 4, du même décret, inséré par le décret du 18 mai 1999, les mots " la nomination définitive est communiquée " sont remplacés par les mots " la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation sont communiquées " et les mots " pour qu'elle ait effet " sont remplacés par les mots " pour qu'elles aient effet ".
Art. 7.9. In artikel 40quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, worden de woorden " gewoon secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten ".
Art. 7.9. Dans l'article 40quater du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 10 juillet 2003, les mots " enseignement secondaire ordinaire " sont remplaces par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial, à l'exception des internats ".
Art. 7.10. In artikel 40septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. De personeelscategorie beleids- en ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd. ".
" § 1. De personeelscategorie beleids- en ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd. ".
Art. 7.10. Dans l'article 40septies du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. La catégorie du personnel de gestion et d'appui se compose des fonctions de recrutement déterminées par le Gouvernement flamand. ".
" § 1er. La catégorie du personnel de gestion et d'appui se compose des fonctions de recrutement déterminées par le Gouvernement flamand. ".
Art. 7.11. In artikel 41, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 1 december 1993 en 18 mei 1999, worden de woorden " afgevaardigde van de betrokken godsdienst of van de erkende vereniging " vervangen door de woorden " de bevoegde instantie van de betrokken eredienst of van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.11. Dans l'article 41, § 2, du même décret, modifié par les décrets du 1er décembre 1993 et 18 mai 1999, les mots " du délégué de la religion concernée ou de l'association agréée " sont remplacés par les mots " de l'instance compétente du culte concerné ou de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.12. In artikel 47, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 21 december 1994, worden de woorden " en de vaste benoeming in een selectie- of bevorderingsambt wordt meegedeeld " vervangen door de woorden ", de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie in een selectie- of bevorderingsambt worden meegedeeld " en worden de woorden " opdat zij zou " vervangen door de woorden " opdat zij zouden ".
Art. 7.12. Dans l'article 47, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 21 décembre 1994, les mots " et la nomination à titre définitif dans une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées " sont remplacés par les mots " la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation dans une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées " et les mots " pour qu'elles puissent produire leurs effets " sont maintenus.
Art. 7.13. In artikel 55 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3bis worden tussen de woorden " voltijds gewoon secundair onderwijs " en de woorden " vast benoemd " de woorden " of het buitengewoon secundair onderwijs " ingevoegd;
2° in § 4 worden de woorden " secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buitengewoon secundair onderwijs ".
1° in § 3bis worden tussen de woorden " voltijds gewoon secundair onderwijs " en de woorden " vast benoemd " de woorden " of het buitengewoon secundair onderwijs " ingevoegd;
2° in § 4 worden de woorden " secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buitengewoon secundair onderwijs ".
Art. 7.13. A l'article 55 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003 et 10 juillet 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 3bis les mots " ou l'enseignement secondaire spécial " sont insérés entre les mots " l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice " et les mots " et étant concordé ";
2° au § 4 les mots " enseignement secondaire " sont remplacés par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial ".
1° au § 3bis les mots " ou l'enseignement secondaire spécial " sont insérés entre les mots " l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice " et les mots " et étant concordé ";
2° au § 4 les mots " enseignement secondaire " sont remplacés par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial ".
Art. 7.14. In artikel 56ter, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering de nadere administratieve en geldelijke bepalingen voor de betrokken personeelsleden vastleggen.
Het betreft bepalingen inzake :
- de prestaties geleverd als tijdelijk personeelslid;
- de rechten met betrekking tot de tijdelijke aanstelling van doorlopende duur;
- de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, een toelating tot de proeftijd, een vaste benoeming of een mutatie;
- de vacantverklaring van betrekkingen met het oog op een toelating tot de proeftijd, een vaste benoeming of een mutatie;
- de draagwijdte van de vaste benoeming;
- de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
- de bekwaamheidsbewijzen;
- de weddenschalen. ".
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering de nadere administratieve en geldelijke bepalingen voor de betrokken personeelsleden vastleggen.
Het betreft bepalingen inzake :
- de prestaties geleverd als tijdelijk personeelslid;
- de rechten met betrekking tot de tijdelijke aanstelling van doorlopende duur;
- de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, een toelating tot de proeftijd, een vaste benoeming of een mutatie;
- de vacantverklaring van betrekkingen met het oog op een toelating tot de proeftijd, een vaste benoeming of een mutatie;
- de draagwijdte van de vaste benoeming;
- de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
- de bekwaamheidsbewijzen;
- de weddenschalen. ".
Art. 7.14. Dans l'article 56ter, du même décret, inséré par le décret du 15 juillet 2005, le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut fixer les modalités administratives et pécuniaires pour les membres du personnel intéressés.
Ils s'agit de modalités relatives :
- aux prestations fournies en qualité de membre du personnel temporaire;
- aux droits relatifs à la désignation temporaire à durée ininterrompue;
- au dépôt de candidature pour une désignation temporaire, à une admission au stage, à une nomination définitive ou une mutation;
- à la déclaration de vacance d'emplois en vue d'une admission au stage, d'une nomination définitive ou d'une mutation;
- au volume de la nomination définitive;
- à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et la remise au travail;
- aux titres de capacité;
- aux échelles de traitement. ".
" § 2. Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut fixer les modalités administratives et pécuniaires pour les membres du personnel intéressés.
Ils s'agit de modalités relatives :
- aux prestations fournies en qualité de membre du personnel temporaire;
- aux droits relatifs à la désignation temporaire à durée ininterrompue;
- au dépôt de candidature pour une désignation temporaire, à une admission au stage, à une nomination définitive ou une mutation;
- à la déclaration de vacance d'emplois en vue d'une admission au stage, d'une nomination définitive ou d'une mutation;
- au volume de la nomination définitive;
- à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et la remise au travail;
- aux titres de capacité;
- aux échelles de traitement. ".
Art. 7.15. In artikel 61, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 13 juli 2001, wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
" 5° de terugkeer tot de tijdelijke aanstelling voor het personeelslid dat vast benoemd is in een wervingsambt, de terugzetting in rang voor het personeelslid dat vast benoemd is in een selectie- of bevorderingsambt of het uitstel van vaste benoeming voor een bepaalde duur van het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur. ".
" 5° de terugkeer tot de tijdelijke aanstelling voor het personeelslid dat vast benoemd is in een wervingsambt, de terugzetting in rang voor het personeelslid dat vast benoemd is in een selectie- of bevorderingsambt of het uitstel van vaste benoeming voor een bepaalde duur van het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur. ".
Art. 7.15. Dans l'article 61, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 13 juillet 2001, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° le retour à la désignation temporaire pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de recrutement, la rétrogradation pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de sélection ou de promotion ou le report limité de la nomination définitive du membre du personnel qui est désigné temporairement pour une durée ininterrompu. ".
" 5° le retour à la désignation temporaire pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de recrutement, la rétrogradation pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de sélection ou de promotion ou le report limité de la nomination définitive du membre du personnel qui est désigné temporairement pour une durée ininterrompu. ".
Art. 7.16. Aan artikel 67, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 14 februari 2003, wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Bij het uitstel van vaste benoeming blijft het personeelslid aangesteld voor doorlopende duur en blijft ook het recht op zulke aanstelling behouden. Het komt slechts opnieuw in aanmerking voor een vaste benoeming na verloop van twee volledige schooljaren volgend op de uitspraak. ".
" § 4. Bij het uitstel van vaste benoeming blijft het personeelslid aangesteld voor doorlopende duur en blijft ook het recht op zulke aanstelling behouden. Het komt slechts opnieuw in aanmerking voor een vaste benoeming na verloop van twee volledige schooljaren volgend op de uitspraak. ".
Art. 7.16. A l'article 67, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 14 février 2003, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Lors du report de la nomination définitive, le membre du personnel continue à être désigné pour une durée ininterrompue et à bénéficier de ses droits à une telle désignation. Ce n'est qu'à l'expiration de deux années scolaires complètes à compter du prononcé que le membre du personnel est de nouveau admissible à une nomination définitive. ".
" § 4. Lors du report de la nomination définitive, le membre du personnel continue à être désigné pour une durée ininterrompue et à bénéficier de ses droits à une telle désignation. Ce n'est qu'à l'expiration de deux années scolaires complètes à compter du prononcé que le membre du personnel est de nouveau admissible à une nomination définitive. ".
Art. 7.17. In artikel 73ter, § 10, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt het woord " levensbeschouwing " vervangen door de woorden " van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.17. Dans l'article 73ter, § 10, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 18 mai 1999, le mot " philosophie " est remplacé par les mots " de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.18. In artikel 73septies, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord " levensbeschouwing " vervangen door de woorden " van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.18. Dans l'article 73septies, § 3, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, le mot " philosophie " est remplacé par les mots " de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.19. In artikel 77quater, § 3, van hetzelfde decreet wordt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° ten aanzien van de instelling waar het personeelslid geaffecteerd of aangesteld is :
- de wijze waarop zij in het beslissingsproces wordt betrokken. ".
" 3° ten aanzien van de instelling waar het personeelslid geaffecteerd of aangesteld is :
- de wijze waarop zij in het beslissingsproces wordt betrokken. ".
Art. 7.19. Dans l'article 77quater, § 3, du même décret, le point 3° est remplace par la disposition suivante :
" 3° par rapport à l'établissement dans lequel le membre du personnel est affecté ou désigné :
- la manière dont il est impliqué dans le processus décisionnel. ".
" 3° par rapport à l'établissement dans lequel le membre du personnel est affecté ou désigné :
- la manière dont il est impliqué dans le processus décisionnel. ".
Art. 7.20. In hetzelfde decreet wordt een artikel 77quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 77quinquies
Een personeelslid dat met toepassing van artikelen 41 en 42 van de arbeidswet van 16 maart 1971 door de werkgever verwijderd werd uit een risico kan door de bevoegde inrichtende macht belast worden met pedagogische of administratieve taken in een niet organieke betrekking in haar ambt in de instelling of het centrum in kwestie en/of voor de scholengemeenschap. Mits onderling akkoord kan het personeelslid deze taken ook uitoefenen in een andere instelling van de scholengemeenschap.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere administratieve en geldelijke gevolgen van deze maatregel. ".
" Artikel 77quinquies
Een personeelslid dat met toepassing van artikelen 41 en 42 van de arbeidswet van 16 maart 1971 door de werkgever verwijderd werd uit een risico kan door de bevoegde inrichtende macht belast worden met pedagogische of administratieve taken in een niet organieke betrekking in haar ambt in de instelling of het centrum in kwestie en/of voor de scholengemeenschap. Mits onderling akkoord kan het personeelslid deze taken ook uitoefenen in een andere instelling van de scholengemeenschap.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere administratieve en geldelijke gevolgen van deze maatregel. ".
Art. 7.20. Dans le même décret, il est inséré un article 77quinquies, rédigé comme suit :
"Article 77quinquies
Un membre du personnel qui, par application des articles 41 et 42 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, a été écarte par l'employeur à cause d'un risque peut être chargé par le pouvoir organisateur de tâches pédagogiques ou administratives dans un emploi non organique de sa fonction dans l'établissement ou le centre concerné et/ou pour le centre d'enseignement. De commun accord, le membre du personnel peut également effectuer ces tâches dans un autre établissement du centre d'enseignement.
Le Gouvernement flamand fixe les conséquences administratives et pécuniaires de la présente mesure. ".
"Article 77quinquies
Un membre du personnel qui, par application des articles 41 et 42 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, a été écarte par l'employeur à cause d'un risque peut être chargé par le pouvoir organisateur de tâches pédagogiques ou administratives dans un emploi non organique de sa fonction dans l'établissement ou le centre concerné et/ou pour le centre d'enseignement. De commun accord, le membre du personnel peut également effectuer ces tâches dans un autre établissement du centre d'enseignement.
Le Gouvernement flamand fixe les conséquences administratives et pécuniaires de la présente mesure. ".
Art. 7.21. Artikel 79 van het hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 7.21. L'article 79 du même décret est abrogé.
Art. 7.22. In artikel 86, 9°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden " het hoofd van de eredienst in kwestie of de bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer " vervangen door de woorden " de bevoegde instantie van de betrokken eredienst of van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.22. Dans l'article 86, 9°, du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, les mots " le chef du culte concerné ou l'instance compétente de la morale non confessionnelle " sont remplacés par les mots " l'instance compétente du culte concerné ou de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.23. Artikel 100ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt opgeheven.
Art. 7.23. L'article 100ter du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, est abrogé.
Art. 7.24. Artikel 100quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 100quater
In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, kunnen vanaf het schooljaar 2006-2007 geen personeelsleden meer tijdelijk worden aangesteld of worden vast benoemd in betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel of het administratief personeel. ".
" Artikel 100quater
In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, kunnen vanaf het schooljaar 2006-2007 geen personeelsleden meer tijdelijk worden aangesteld of worden vast benoemd in betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel of het administratief personeel. ".
Art. 7.24. L'article 100quater du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 14 février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
"Article 100quater
A compter de l'année scolaire 2006-2007, aucun membre du personnel ne peut être désigné temporairement ou nommé définitivement dans les fonctions de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats. ".
"Article 100quater
A compter de l'année scolaire 2006-2007, aucun membre du personnel ne peut être désigné temporairement ou nommé définitivement dans les fonctions de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats. ".
Art. 7.25. Artikel 100quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 100quinquies
§ 1. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, toegelaten zijn tot de proeftijd, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van opvoeder. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 2. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het administratief personeel worden, op voorwaarde van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van administratief medewerker. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 3. Van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, kan mits wederzijds akkoord tussen inrichtende macht en betrokken personeelslid worden afgeweken. De afwijking kan enkel op 1 september 2006 worden toegepast en de concordantie is eveneens persoonsgebonden.
Het personeelslid volgt vervolgens de geldelijke en administratieve rechtspositie die verbonden is aan het ambt waarnaar hij als gevolg van de afwijking wordt geconcordeerd.
Bij de toepassing van deze paragraaf moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 95 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs.
§ 4. Het personeelslid behoudt bij de concordantie steeds de salarisschaal die hij genoot op 30 juni 2006 en de daarmee overeenstemmende puntenwaarde, zoals bepaald in artikel 97 van voormeld decreet van 14 juli 1998.
§ 5. Het personeelslid dat op het ogenblik van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psychomedisch-sociale centra of van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari 2000 betreffende de volledige terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding, ter beschikking gesteld is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of van het administratief personeel, wordt beschouwd als ambtshalve geconcordeerd zoals vermeld in §§ 1 en 2.
§ 6. In afwijking op artikel 48 kan de raad van bestuur het personeelslid dat uiterlijk op 30 juni 2006 toegelaten is tot de proeftijd in het selectieambt van opvoeder-huismeester of directiesecretaris vast benoemen in dit ambt op voormelde datum. ".
" Artikel 100quinquies
§ 1. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, toegelaten zijn tot de proeftijd, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van opvoeder. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 2. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het administratief personeel worden, op voorwaarde van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van administratief medewerker. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 3. Van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, kan mits wederzijds akkoord tussen inrichtende macht en betrokken personeelslid worden afgeweken. De afwijking kan enkel op 1 september 2006 worden toegepast en de concordantie is eveneens persoonsgebonden.
Het personeelslid volgt vervolgens de geldelijke en administratieve rechtspositie die verbonden is aan het ambt waarnaar hij als gevolg van de afwijking wordt geconcordeerd.
Bij de toepassing van deze paragraaf moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 95 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs.
§ 4. Het personeelslid behoudt bij de concordantie steeds de salarisschaal die hij genoot op 30 juni 2006 en de daarmee overeenstemmende puntenwaarde, zoals bepaald in artikel 97 van voormeld decreet van 14 juli 1998.
§ 5. Het personeelslid dat op het ogenblik van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psychomedisch-sociale centra of van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari 2000 betreffende de volledige terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding, ter beschikking gesteld is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of van het administratief personeel, wordt beschouwd als ambtshalve geconcordeerd zoals vermeld in §§ 1 en 2.
§ 6. In afwijking op artikel 48 kan de raad van bestuur het personeelslid dat uiterlijk op 30 juni 2006 toegelaten is tot de proeftijd in het selectieambt van opvoeder-huismeester of directiesecretaris vast benoemen in dit ambt op voormelde datum. ".
Art. 7.25. L'article 100quinquies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 14 février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 100quinquies
§ 1er. Les personnels qui sont nommés à titre définitif, admis au stage, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction d'éducateur à partir du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni la position administrative du membre du personnel.
§ 2. Les personnels qui sont nommés à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel administratif sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction de collaborateur administratif à partir du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 3. Il peut être dérogé de la concordance visée aux §§ 1er et 2 avec l'accord du pouvoir organisateur et du membre du personnel concerné. La dérogation ne peut être appliquée qu'au 1er septembre 2006 et cette concordance est également personnelle.
Le membre du personnel obtient ensuite le statut pécuniaire et la position administrative qui sont liés à la fonction à laquelle il est concordé par suite de cette dérogation.
En appliquant ce paragraphe, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 95 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental.
§ 4. Lors de la concordance, le membre du personnel conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait le 30 juin 2006 et le nombre de points correspondant, tel que fixé à l'article 97 du décret précité du 14 juillet 1998.
§ 5. Le membre du personnel qui, au moment de la concordance visée aux §§ 1er et 2, est mis en disponibilité dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité a temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2000 relatif à la mise en disponibilité complète pour convenances personnelles préalables à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, est censé être concordé d'office conformément aux §§ 1er et 2. ".
§ 6. Par dérogation à l'article 48, le membre du personnel admis au stage dans la fonction de sélection d'éducateur-économe ou de secrétaire de direction le 30 juin 2006 au plus tard, peut être nommé à titre définitif dans cette fonction par le conseil d'administration à la date précitée. ".
" Article 100quinquies
§ 1er. Les personnels qui sont nommés à titre définitif, admis au stage, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction d'éducateur à partir du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni la position administrative du membre du personnel.
§ 2. Les personnels qui sont nommés à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel administratif sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction de collaborateur administratif à partir du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 3. Il peut être dérogé de la concordance visée aux §§ 1er et 2 avec l'accord du pouvoir organisateur et du membre du personnel concerné. La dérogation ne peut être appliquée qu'au 1er septembre 2006 et cette concordance est également personnelle.
Le membre du personnel obtient ensuite le statut pécuniaire et la position administrative qui sont liés à la fonction à laquelle il est concordé par suite de cette dérogation.
En appliquant ce paragraphe, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 95 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental.
§ 4. Lors de la concordance, le membre du personnel conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait le 30 juin 2006 et le nombre de points correspondant, tel que fixé à l'article 97 du décret précité du 14 juillet 1998.
§ 5. Le membre du personnel qui, au moment de la concordance visée aux §§ 1er et 2, est mis en disponibilité dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité a temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2000 relatif à la mise en disponibilité complète pour convenances personnelles préalables à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, est censé être concordé d'office conformément aux §§ 1er et 2. ".
§ 6. Par dérogation à l'article 48, le membre du personnel admis au stage dans la fonction de sélection d'éducateur-économe ou de secrétaire de direction le 30 juin 2006 au plus tard, peut être nommé à titre définitif dans cette fonction par le conseil d'administration à la date précitée. ".
Art. 7.26. Aan artikel 100bis, § 5, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999 worden de woorden " én van zodra het college van beroep, zoals bedoeld in artikel 73novies, § 2, functioneert " toegevoegd.
Art. 7.26. A l'article 100bis, § 5, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 18 mai 1999, les mots " et dès que le collège de recours, tel que visé à l'article 73novies, § 2, fonctionne " sont ajoutés.
Art. 7.27. In hetzelfde decreet wordt een artikel 103sexies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 103sexies
§ 1. De prestaties die een personeelslid tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2006 geleverd heeft in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 inzake de organisatie van onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het gewoon secundair onderwijs, kunnen beschouwd worden als gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers. Hiertoe pleegt de raad van bestuur of haar afgevaardigde overleg met ieder van de betrokken personeelsleden.
Als de raad van bestuur of haar afgevaardigde en een personeelslid overeenkomen dat de verrichte prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, dan wordt een individueel concordantieformulier opgesteld. Dit formulier, waaruit ook gedetailleerd blijkt welke prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, wordt ondertekend door de raad van bestuur of haar afgevaardigde en door het betrokken personeelslid. De concordantie heeft dan uitwerking met ingang van 1 september 2006 en moet ingediend worden ten laatste op 15 september 2006. De concordantie is persoonsgebonden en eenmalig.
§ 2. Als de raad van bestuur of haar afgevaardigde en een personeelslid ter zake geen overeenkomst bereiken, dan deelt de raad van bestuur of haar afgevaardigde de reden hiervan schriftelijk mee aan het betrokken personeelslid. Het personeelslid kan dan bij de Commissie Bezwaarschriften, hierna commissie genoemd, tot uiterlijk twintig kalenderdagen nadat de beslissing van de raad van bestuur hem werd meegedeeld een gemotiveerd bezwaarschrift neerleggen. Het personeelslid kan zich ook tot de commissie wenden als de raad van bestuur nalaat om een beslissing te nemen. In dat geval dient het bezwaarschrift uiterlijk op 5 oktober bij de commissie ingediend te worden.
Dat bezwaarschrift houdt in dat het personeelslid een eigen voorstel indient tot concordantie naar het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers op grond van § 1 of dat het personeelslid een voorstel indient om geen concordantie te verkrijgen.
De commissie hoort de betrokken partijen. Ze houdt bij haar uitspraak eveneens rekening met de bepalingen van § 1.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid niet aanvaardt, is de door de raad van bestuur gemaakte keuze in hoofde van het personeelslid bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid aanvaardt, is deze beslissing ten aanzien van de raad van bestuur bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
De commissie bestaat uit de administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten of zijn afgevaardigde en de bevoegde leden van het college van inspecteurs-generaal of hun afgevaardigden.
§ 3. De individuele concordantie bedoeld in § 1 heeft voor gevolg dat :
1° de diensten, gepresteerd in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, worden geacht ook te zijn gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
2° voor personeelsleden die vast benoemd zijn, de draagwijdte van hun vaste benoeming zoals bedoeld in artikel 40bis, § 1, wordt uitgebreid met het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
3° het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, wordt geacht ook te zijn verworven voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
4° een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur verworven voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook geldt voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
5° een reaffectatie of wedertewerkstelling in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook blijft gelden als reaffectatie of wedertewerkstelling in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 4. De kandidaatstellingen die in toepassing van dit decreet plaatsvonden voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs voor het schooljaar 2006-2007, worden - waar nodig - geacht gebeurd te zijn voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 5. In afwijking van artikel 28bis, § 2, deelt de raad van bestuur tijdens het schooljaar 2006-2007 de lijst van vacant verklaarde betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs mee na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006.
De vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006, hebben geen uitwerking. ".
" Artikel 103sexies
§ 1. De prestaties die een personeelslid tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2006 geleverd heeft in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 inzake de organisatie van onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het gewoon secundair onderwijs, kunnen beschouwd worden als gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers. Hiertoe pleegt de raad van bestuur of haar afgevaardigde overleg met ieder van de betrokken personeelsleden.
Als de raad van bestuur of haar afgevaardigde en een personeelslid overeenkomen dat de verrichte prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, dan wordt een individueel concordantieformulier opgesteld. Dit formulier, waaruit ook gedetailleerd blijkt welke prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, wordt ondertekend door de raad van bestuur of haar afgevaardigde en door het betrokken personeelslid. De concordantie heeft dan uitwerking met ingang van 1 september 2006 en moet ingediend worden ten laatste op 15 september 2006. De concordantie is persoonsgebonden en eenmalig.
§ 2. Als de raad van bestuur of haar afgevaardigde en een personeelslid ter zake geen overeenkomst bereiken, dan deelt de raad van bestuur of haar afgevaardigde de reden hiervan schriftelijk mee aan het betrokken personeelslid. Het personeelslid kan dan bij de Commissie Bezwaarschriften, hierna commissie genoemd, tot uiterlijk twintig kalenderdagen nadat de beslissing van de raad van bestuur hem werd meegedeeld een gemotiveerd bezwaarschrift neerleggen. Het personeelslid kan zich ook tot de commissie wenden als de raad van bestuur nalaat om een beslissing te nemen. In dat geval dient het bezwaarschrift uiterlijk op 5 oktober bij de commissie ingediend te worden.
Dat bezwaarschrift houdt in dat het personeelslid een eigen voorstel indient tot concordantie naar het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers op grond van § 1 of dat het personeelslid een voorstel indient om geen concordantie te verkrijgen.
De commissie hoort de betrokken partijen. Ze houdt bij haar uitspraak eveneens rekening met de bepalingen van § 1.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid niet aanvaardt, is de door de raad van bestuur gemaakte keuze in hoofde van het personeelslid bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid aanvaardt, is deze beslissing ten aanzien van de raad van bestuur bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
De commissie bestaat uit de administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten of zijn afgevaardigde en de bevoegde leden van het college van inspecteurs-generaal of hun afgevaardigden.
§ 3. De individuele concordantie bedoeld in § 1 heeft voor gevolg dat :
1° de diensten, gepresteerd in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, worden geacht ook te zijn gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
2° voor personeelsleden die vast benoemd zijn, de draagwijdte van hun vaste benoeming zoals bedoeld in artikel 40bis, § 1, wordt uitgebreid met het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
3° het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, wordt geacht ook te zijn verworven voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
4° een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur verworven voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook geldt voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
5° een reaffectatie of wedertewerkstelling in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook blijft gelden als reaffectatie of wedertewerkstelling in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 4. De kandidaatstellingen die in toepassing van dit decreet plaatsvonden voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs voor het schooljaar 2006-2007, worden - waar nodig - geacht gebeurd te zijn voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 5. In afwijking van artikel 28bis, § 2, deelt de raad van bestuur tijdens het schooljaar 2006-2007 de lijst van vacant verklaarde betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs mee na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006.
De vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006, hebben geen uitwerking. ".
Art. 7.27. Dans le même décret, il est inséré un article 103sexies, rédigé comme suit :
" Article 103sexies
§ 1er. Les prestations qu'un membre du personnel a fournies entre le 1er septembre 2002 et le 31 août 2006 dans les périodes/enseignant spécifiques de l'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, peuvent être considérées comme fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants. A cet effet, le conseil d'administration ou son délégué se concerte avec tous les membres du personnel concernés.
Si le conseil d'administration ou son délégué et un membre du personnel conviennent que les prestations accomplies sont censées être des prestations effectuées dans le cadre du cours général de néerlandais pour primo-arrivants, un formulaire individuel de concordance est établi. Ce formulaire, détaillant les prestations qui sont censées être des prestations fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants, est signé par le conseil d'administration ou son délégué et par le membre du personnel concerné. La concordance produit ses effets le 1er septembre 2006 et doit être introduite le 15 septembre 2006 au plus tard. La concordance est personnelle et unique.
§ 2. Si le conseil d'administration ou son délégué et un membre du personnel ne se mettent pas d'accord en la matière, le conseil d'administration ou son délégué en communiquent le motif par écrit au membre du personnel concerné. Le membre du personnel peut introduire une réclamation motivée auprès de la Commission des Réclamations, dénommée ci-après " la commission ", au plus tard vingt jours calendaires après que la décision du conseil d'administration lui a été communiquée. Le membre du personnel peut également s'adresser à la commission si le conseil d'administration omet de prendre une décision. Dans ce cas, la réclamation doit être déposée auprès de la commission le 5 octobre au plus tard.
Cette réclamation implique que le membre du personnel introduit une propre proposition de concordance au cours général de néerlandais pour primo-arrivants en vertu du § 1er, ou qu'il introduit une proposition pour empêcher une concordance.
La commission entend les parties concernées. Lors de sa décision, elle tient également compte des dispositions du § 1er.
Si la commission n'accepte pas la réclamation du membre du personnel concerné, le choix fait par le conseil d'administration dans le chef du membre du personnel est impératif et définitif à compter du 1er septembre 2006.
Si la commission accepte la réclamation du membre du personnel concerne, cette décision à l'égard du conseil d'administration est impérative et définitive à compter du 1er septembre 2006.
La commission se compose de l'administrateur général de " l'Agentschap voor Onderwijsdiensten " (Agence de Services d'Enseignement) ou de son délégué et des membres compétents du collège des inspecteurs généraux ou de leurs délégués.
§ 3. La concordance individuelle visée au § 1er a pour conséquence que :
1° les prestations fournies dans les périodes/enseignant spécifiques de l'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours de néerlandais sont censées être fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
2° pour les membres du personnel nommés à titre définitif, le volume de leur nomination définitive telle que visée a l'article 40bis, § 1er, est complète par le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
3° le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, est censé être également acquis pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
4° une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours " néerlandais " vaut également pour le cours général " néerlandais pour primo-arrivants;
5° une réaffectation ou une remise au travail dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également comme réaffectation ou remise au travail dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 4. Les candidatures déposées par application du présent décret pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil pour l'année scolaire 2006-2007 sont censées être faites - si nécessaire - pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 5. Par dérogation à l'article 28bis, § 2, le conseil d'administration communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, la liste des postes déclarés vacants pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006.
Les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets.
" Article 103sexies
§ 1er. Les prestations qu'un membre du personnel a fournies entre le 1er septembre 2002 et le 31 août 2006 dans les périodes/enseignant spécifiques de l'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, peuvent être considérées comme fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants. A cet effet, le conseil d'administration ou son délégué se concerte avec tous les membres du personnel concernés.
Si le conseil d'administration ou son délégué et un membre du personnel conviennent que les prestations accomplies sont censées être des prestations effectuées dans le cadre du cours général de néerlandais pour primo-arrivants, un formulaire individuel de concordance est établi. Ce formulaire, détaillant les prestations qui sont censées être des prestations fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants, est signé par le conseil d'administration ou son délégué et par le membre du personnel concerné. La concordance produit ses effets le 1er septembre 2006 et doit être introduite le 15 septembre 2006 au plus tard. La concordance est personnelle et unique.
§ 2. Si le conseil d'administration ou son délégué et un membre du personnel ne se mettent pas d'accord en la matière, le conseil d'administration ou son délégué en communiquent le motif par écrit au membre du personnel concerné. Le membre du personnel peut introduire une réclamation motivée auprès de la Commission des Réclamations, dénommée ci-après " la commission ", au plus tard vingt jours calendaires après que la décision du conseil d'administration lui a été communiquée. Le membre du personnel peut également s'adresser à la commission si le conseil d'administration omet de prendre une décision. Dans ce cas, la réclamation doit être déposée auprès de la commission le 5 octobre au plus tard.
Cette réclamation implique que le membre du personnel introduit une propre proposition de concordance au cours général de néerlandais pour primo-arrivants en vertu du § 1er, ou qu'il introduit une proposition pour empêcher une concordance.
La commission entend les parties concernées. Lors de sa décision, elle tient également compte des dispositions du § 1er.
Si la commission n'accepte pas la réclamation du membre du personnel concerné, le choix fait par le conseil d'administration dans le chef du membre du personnel est impératif et définitif à compter du 1er septembre 2006.
Si la commission accepte la réclamation du membre du personnel concerne, cette décision à l'égard du conseil d'administration est impérative et définitive à compter du 1er septembre 2006.
La commission se compose de l'administrateur général de " l'Agentschap voor Onderwijsdiensten " (Agence de Services d'Enseignement) ou de son délégué et des membres compétents du collège des inspecteurs généraux ou de leurs délégués.
§ 3. La concordance individuelle visée au § 1er a pour conséquence que :
1° les prestations fournies dans les périodes/enseignant spécifiques de l'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours de néerlandais sont censées être fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
2° pour les membres du personnel nommés à titre définitif, le volume de leur nomination définitive telle que visée a l'article 40bis, § 1er, est complète par le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
3° le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, est censé être également acquis pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
4° une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours " néerlandais " vaut également pour le cours général " néerlandais pour primo-arrivants;
5° une réaffectation ou une remise au travail dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également comme réaffectation ou remise au travail dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 4. Les candidatures déposées par application du présent décret pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil pour l'année scolaire 2006-2007 sont censées être faites - si nécessaire - pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 5. Par dérogation à l'article 28bis, § 2, le conseil d'administration communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, la liste des postes déclarés vacants pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006.
Les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets.
Afdeling II. - Decreet betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en van de gesubsidieerde centravoor leerlingenbegeleiding.
Section II. - Décret relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves.
Art. 7.28. Aan artikel 4 van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en van de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. In het gesubsidieerd officieel onderwijs ingericht door de gemeenten is het college van burgemeester en schepenen bevoegd voor het toekennen van een afwezigheid, een verlof, een terbeschikkingstelling, een tijdelijke aanstelling, een affectatie en een loopbaanonderbreking, voor zover die de duur van maximaal twaalf maanden niet overschrijdt. ".
" § 5. In het gesubsidieerd officieel onderwijs ingericht door de gemeenten is het college van burgemeester en schepenen bevoegd voor het toekennen van een afwezigheid, een verlof, een terbeschikkingstelling, een tijdelijke aanstelling, een affectatie en een loopbaanonderbreking, voor zover die de duur van maximaal twaalf maanden niet overschrijdt. ".
Art. 7.28. A l'article 4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, il est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Dans l'enseignement officiel subventionné organisé par les communes, le collège des bourgmestre et échevins est responsable de l'octroi d'une absence, d'un congé, d'une mise en disponibilité, d'une désignation temporaire, d'une affectation et d'une interruption de carrière, pour autant que ceux-ci n'excèdent pas une durée de douze mois au maximum. ".
" § 5. Dans l'enseignement officiel subventionné organisé par les communes, le collège des bourgmestre et échevins est responsable de l'octroi d'une absence, d'un congé, d'une mise en disponibilité, d'une désignation temporaire, d'une affectation et d'une interruption de carrière, pour autant que ceux-ci n'excèdent pas une durée de douze mois au maximum. ".
Art. 7.29. Aan artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 1 december 1998, 14 februari 2003, 10 juli 2003 en 15 juli 2005, worden een punt 21° en 22° toegevoegd, die luiden als volgt :
" 21° bevoegde instantie van de godsdienst of betrokken eredienst : de instantie of personen die de bevoegdheid op basis van de eigen interne regelgeving hebben, of de instantie of personen die van het representatieve orgaan van de eredienst of van het hoofd van de eredienst de bevoegdheid krijgen;
22° bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer : de erkende vereniging van de niet-confessionele gemeenschap, vermeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken. ".
" 21° bevoegde instantie van de godsdienst of betrokken eredienst : de instantie of personen die de bevoegdheid op basis van de eigen interne regelgeving hebben, of de instantie of personen die van het representatieve orgaan van de eredienst of van het hoofd van de eredienst de bevoegdheid krijgen;
22° bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer : de erkende vereniging van de niet-confessionele gemeenschap, vermeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken. ".
Art. 7.29. A l'article 5 du même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 1er décembre 1998, 14 février 2003, 10 juillet 2003 et 15 juillet 2005, sont ajoutés un point 21° et un point 22°, rédigés comme suit :
" 21° l'instance compétente de la religion ou du culte concerné : l'instance ou les personnes ayant la compétence sur la base de leur propre réglementation interne, ou l'instance ou les personnes auxquelles la compétence a été conférée par l'organe représentatif du culte ou par le chef du culte;
22° l'instance compétente de la morale non confessionnelle : l'association agréée de la communauté non confessionnelle, visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques. ".
" 21° l'instance compétente de la religion ou du culte concerné : l'instance ou les personnes ayant la compétence sur la base de leur propre réglementation interne, ou l'instance ou les personnes auxquelles la compétence a été conférée par l'organe représentatif du culte ou par le chef du culte;
22° l'instance compétente de la morale non confessionnelle : l'association agréée de la communauté non confessionnelle, visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques. ".
Art. 7.30. In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet, wordt punt a) vervangen door wat volgt :
" a) bestaat het aantal dagen, gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen gerekend van het begin tot het einde van de ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden met uitzondering van de zomervakantie, als ze in die activiteitsperiode vallen. Dat aantal wordt vermenigvuldigd met 1,2. In afwijking hiervan bestaat voor het administratief personeel, de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel, de administratief medewerker van het ondersteunend personeel en voor de personeelsleden van de CLB's, de semi-internaten en de opvangcentra, het aantal dagen gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen van het begin tot het einde van een ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden. Dit aantal wordt niet vermenigvuldigd met 1,2. De dagen, gepresteerd in een andere hoedanigheid dan die van tijdelijk personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, worden gerekend vanaf het begin tot het einde van een ononderbroken periode van dienstactiviteit, met inbegrip van alle vakantieperioden; ".
" a) bestaat het aantal dagen, gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen gerekend van het begin tot het einde van de ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden met uitzondering van de zomervakantie, als ze in die activiteitsperiode vallen. Dat aantal wordt vermenigvuldigd met 1,2. In afwijking hiervan bestaat voor het administratief personeel, de administratief medewerker van het beleids- en ondersteunend personeel, de administratief medewerker van het ondersteunend personeel en voor de personeelsleden van de CLB's, de semi-internaten en de opvangcentra, het aantal dagen gepresteerd als tijdelijk aangesteld personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, uit al de kalenderdagen van het begin tot het einde van een ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip van alle vakantieperioden. Dit aantal wordt niet vermenigvuldigd met 1,2. De dagen, gepresteerd in een andere hoedanigheid dan die van tijdelijk personeelslid in een betrekking met volledige dienstprestaties, worden gerekend vanaf het begin tot het einde van een ononderbroken periode van dienstactiviteit, met inbegrip van alle vakantieperioden; ".
Art. 7.30. Dans l'article 6, § 1er, du même décret, le point a) est remplacé par la disposition suivante :
" a) le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin de la période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances à l'exception des vacances d'été, si celles-ci tombent dans cette période d'activité. Ce nombre est multiplié par 1,2. Par dérogation à cette stipulation, est applicable aux membres du personnel administratif, au collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui, au collaborateur administratif du personnel d'appui, aux membres du personnel des CLB, des semi-internats et des centres d'accueil la disposition suivante : le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances. Ce nombre n'est pas multiplié par 1,2. Les jours de prestations fournies en une autre qualité que celle de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes sont calculés du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances; ".
" a) le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin de la période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances à l'exception des vacances d'été, si celles-ci tombent dans cette période d'activité. Ce nombre est multiplié par 1,2. Par dérogation à cette stipulation, est applicable aux membres du personnel administratif, au collaborateur administratif du personnel de gestion et d'appui, au collaborateur administratif du personnel d'appui, aux membres du personnel des CLB, des semi-internats et des centres d'accueil la disposition suivante : le nombre de jours de prestations fournies en qualité de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes comprend tous les jours calendaires du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances. Ce nombre n'est pas multiplié par 1,2. Les jours de prestations fournies en une autre qualité que celle de membre du personnel désigné à titre temporaire dans un emploi à prestations complètes sont calculés du début à la fin d'une période d'activité ininterrompue, y compris toutes les périodes de vacances; ".
Art. 7.31. In artikel 19, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 8 juni 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden " of in strijd met de bepalingen van hoofdstuk IV van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt " geschrapt;
2° § 3 wordt geschrapt.
1° in § 2 worden de woorden " of in strijd met de bepalingen van hoofdstuk IV van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt " geschrapt;
2° § 3 wordt geschrapt.
Art. 7.31. A l'article 19 du même décret, modifié par le décret du 8 juin 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, les mots " ou contraire aux dispositions du chapitre IV du décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant " sont supprimés;
2° le § 3 est supprimé.
1° au § 2, les mots " ou contraire aux dispositions du chapitre IV du décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant " sont supprimés;
2° le § 3 est supprimé.
Art. 7.32. In artikel 21, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 22 april 1993, 20 december 1994, 18 mei 1999 en 14 februari 2003 wordt punt e) opgeheven.
Art. 7.32. Dans l'article 21, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 22 avril 1993, 20 décembre 1994, 18 mai 1999 et 14 février 2003, le point e) est abrogé.
Art. 7.33. In artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt 3° opgeheven;
2° § 5 wordt opgeheven;
3° in § 8 worden de woorden " de vaste benoeming wordt meegedeeld " vervangen door de woorden " de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie worden meegedeeld " en worden de woorden " opdat zij zou " vervangen door de woorden " opdat zij zouden ".
1° in § 1 wordt 3° opgeheven;
2° § 5 wordt opgeheven;
3° in § 8 worden de woorden " de vaste benoeming wordt meegedeeld " vervangen door de woorden " de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie worden meegedeeld " en worden de woorden " opdat zij zou " vervangen door de woorden " opdat zij zouden ".
Art. 7.33. A l'article 31 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 10 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le point 3° est supprimé;
2° le § 5 est abrogé;
3° au § 8, les mots " la nomination définitive est communiquée " sont remplacés par les mots " la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation sont communiquées " et les mots " pour qu'elle ait effet " sont remplacés par les mots " pour qu'elles aient effet ".
1° au § 1er, le point 3° est supprimé;
2° le § 5 est abrogé;
3° au § 8, les mots " la nomination définitive est communiquée " sont remplacés par les mots " la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation sont communiquées " et les mots " pour qu'elle ait effet " sont remplacés par les mots " pour qu'elles aient effet ".
Art. 7.34. In artikel 33, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt :
" In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, deelt de inrichtende macht voor het schooljaar 2006-2007 de vacante betrekkingen in de categorie van het ondersteunend personeel mee na 15 september 2006 en voor 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006. De vacante betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel en administratief personeel die werden meegedeeld voor 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006 hebben geen uitwerking. ";
2° tussen het vijfde en zesde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Met het oog op de vaste benoemingen in de centra voor volwassenenonderwijs op 1 januari 2007 worden de vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de vierde graad BSO die, rekening houdend met artikel 57 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal gelegenheden van het volwassenenonderwijs, worden meegedeeld aan de personeelsleden die de voorwaarden voor een vaste benoeming vervullen, beschouwd als vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de derde graad TSO. ".
1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt :
" In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, deelt de inrichtende macht voor het schooljaar 2006-2007 de vacante betrekkingen in de categorie van het ondersteunend personeel mee na 15 september 2006 en voor 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006. De vacante betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel en administratief personeel die werden meegedeeld voor 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006 hebben geen uitwerking. ";
2° tussen het vijfde en zesde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Met het oog op de vaste benoemingen in de centra voor volwassenenonderwijs op 1 januari 2007 worden de vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de vierde graad BSO die, rekening houdend met artikel 57 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal gelegenheden van het volwassenenonderwijs, worden meegedeeld aan de personeelsleden die de voorwaarden voor een vaste benoeming vervullen, beschouwd als vacante betrekkingen in het vak of de specialiteit grafische technieken in de derde graad TSO. ".
Art. 7.34. A l'article 33, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003 et 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° le cinquième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats, le conseil d'administration communique, pour l'année scolaire 2006-2007, les emplois vacants dans la catégorie du personnel d'appui après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006. Les emplois vacants dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif qui étaient communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets. ";
2° un nouvel alinéa est inséré entre les cinquième et sixième alinéas, rédigé comme suit :
" En vue des nominations définitives au 1er janvier 2007 dans les centres d'éducation des adultes, les emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel qui, conformément à l'article 57 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières de l'éducation des adultes, sont communiques aux membres du personnel remplissant les conditions pour une nomination définitive, sont considérés comme des emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le troisième degré de l'enseignement secondaire technique. ".
1° le cinquième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats, le conseil d'administration communique, pour l'année scolaire 2006-2007, les emplois vacants dans la catégorie du personnel d'appui après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006. Les emplois vacants dans la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif qui étaient communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets. ";
2° un nouvel alinéa est inséré entre les cinquième et sixième alinéas, rédigé comme suit :
" En vue des nominations définitives au 1er janvier 2007 dans les centres d'éducation des adultes, les emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel qui, conformément à l'article 57 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières de l'éducation des adultes, sont communiques aux membres du personnel remplissant les conditions pour une nomination définitive, sont considérés comme des emplois vacants pour le cours ou la spécialité " grafische technieken " dans le troisième degré de l'enseignement secondaire technique. ".
Art. 7.35. In artikel 36bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, worden de woorden " gewoon secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten ".
Art. 7.35. Dans l'article 36bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifie par le décret du 10 juillet 2003, les mots " enseignement secondaire ordinaire " sont remplacés par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial, à l'exception des internats ".
Art. 7.36. In artikel 36quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. De personeelscategorie beleids- en ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd. ".
" § 1. De personeelscategorie beleids- en ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd. ".
Art. 7.36. Dans l'article 36quinquies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 10 juillet 2003, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. La catégorie du personnel de gestion et d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand. ".
" § 1er. La catégorie du personnel de gestion et d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand. ".
Art. 7.37. In artikel 41, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 21 december 1994, worden de woorden " de vaste benoeming in een selectie- of bevorderingsambt wordt meegedeeld " vervangen door de woorden " de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie in een selectie- of bevorderingsambt worden meegedeeld " en worden de woorden " opdat zij zou " vervangen door de woorden " opdat zij zouden ".
Art. 7.37. Dans l'article 41, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 21 décembre 1994, les mots " la nomination à titre définitif à une fonction de sélection ou de promotion est communiquée " sont remplacés par les mots " la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation à une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées " et les mots " pour qu'elle produise ses effets " sont remplacés par les mots " pour qu'elles produisent leurs effets ".
Art. 7.38. In artikel 44 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3bis worden tussen de woorden " voltijds gewoon secundair onderwijs " en de woorden " vast benoemd " de woorden " of het buitengewoon secundair onderwijs " ingevoegd;
2° in § 4 worden de woorden " secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buiten gewoon secundair onderwijs ".
1° in § 3bis worden tussen de woorden " voltijds gewoon secundair onderwijs " en de woorden " vast benoemd " de woorden " of het buitengewoon secundair onderwijs " ingevoegd;
2° in § 4 worden de woorden " secundair onderwijs " vervangen door de woorden " gewoon en buiten gewoon secundair onderwijs ".
Art. 7.38. A l'article 44 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003 et 10 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3bis les mots " ou l'enseignement secondaire spécial " sont insérés entre les mots " l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice " et les mots " et étant concordé ";
2° au § 4 les mots " enseignement secondaire " sont remplacés par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial ".
1° au § 3bis les mots " ou l'enseignement secondaire spécial " sont insérés entre les mots " l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice " et les mots " et étant concordé ";
2° au § 4 les mots " enseignement secondaire " sont remplacés par les mots " enseignement secondaire ordinaire et spécial ".
Art. 7.39. In artikel 47ter, § 10, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord " levensbeschouwing " vervangen door de woorden " de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.39. Dans l'article 47ter, § 10, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, les mots " de la philosophie " sont remplacés par les mots " de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.40. In artikel 47septies, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord " levensbeschouwing " vervangen door de woorden " van de niet-confessionele zedenleer ".
Art. 7.40. Dans l'article 47septies, § 3, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, les mots " de la philosophie " sont remplacés par les mots " de la morale non confessionnelle ".
Art. 7.41. In artikel 51quater, § 3, van hetzelfde decreet wordt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° ten aanzien van de instelling waar het personeelslid geaffecteerd of aangesteld is :
- de wijze waarop zij in het beslissingsproces wordt betrokken. ".
" 3° ten aanzien van de instelling waar het personeelslid geaffecteerd of aangesteld is :
- de wijze waarop zij in het beslissingsproces wordt betrokken. ".
Art. 7.41. Dans l'article 51quater, § 3, du même décret, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° à l'égard de l'établissement où le membre du personnel est affecté ou désigné :
- la façon dont l'établissement est associé au processus décisionnel. ".
" 3° à l'égard de l'établissement où le membre du personnel est affecté ou désigné :
- la façon dont l'établissement est associé au processus décisionnel. ".
Art. 7.42. In hetzelfde decreet wordt een artikel 51quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 51quinquies
Een personeelslid dat met toepassing van de artikelen 41 en 42 van de arbeidswet van 16 maart 1971 door de werkgever verwijderd werd uit een risico, kan door de bevoegde inrichtende macht belast worden met pedagogische of administratieve taken in een niet-organieke betrekking in haar ambt in de instelling of het centrum in kwestie en/of voor de scholengemeenschap. Mits onderling akkoord kan het personeelslid deze taken ook uitoefenen in een andere instelling van de scholengemeenschap.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere administratieve en geldelijke gevolgen van deze maatregel. ".
" Artikel 51quinquies
Een personeelslid dat met toepassing van de artikelen 41 en 42 van de arbeidswet van 16 maart 1971 door de werkgever verwijderd werd uit een risico, kan door de bevoegde inrichtende macht belast worden met pedagogische of administratieve taken in een niet-organieke betrekking in haar ambt in de instelling of het centrum in kwestie en/of voor de scholengemeenschap. Mits onderling akkoord kan het personeelslid deze taken ook uitoefenen in een andere instelling van de scholengemeenschap.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere administratieve en geldelijke gevolgen van deze maatregel. ".
Art. 7.42. Dans le même décret, il est inséré un article 51quinquies, rédigé comme suit :
" Article 51quinquies
Un membre du personnel qui, par application des articles 41 et 42 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, a été écarté par l'employeur à cause d'un risque peut être chargé par le pouvoir organisateur compétent de taches pédagogiques ou administratives dans un emploi non organique de sa fonction dans l'établissement ou le centre concerné et/ou pour le centre d'enseignement. De commun accord, le membre du personnel peut également effectuer ces tâches dans un autre établissement du centre d'enseignement.
Le Gouvernement flamand fixe les conséquences administratives et pécuniaires de la présente mesure. ".
" Article 51quinquies
Un membre du personnel qui, par application des articles 41 et 42 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, a été écarté par l'employeur à cause d'un risque peut être chargé par le pouvoir organisateur compétent de taches pédagogiques ou administratives dans un emploi non organique de sa fonction dans l'établissement ou le centre concerné et/ou pour le centre d'enseignement. De commun accord, le membre du personnel peut également effectuer ces tâches dans un autre établissement du centre d'enseignement.
Le Gouvernement flamand fixe les conséquences administratives et pécuniaires de la présente mesure. ".
Art. 7.43. Artikel 53 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 7.43. L'article 53 du même décret est abrogé.
Art. 7.44. In artikel 64, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 13 juli 2001, wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
" 5° de terugkeer tot de tijdelijke aanstelling voor het personeelslid dat vast benoemd is in een wervingsambt, de terugzetting in rang voor het personeelslid dat vast benoemd is in een selectie- of bevorderingsambt of het uitstel van vaste benoeming voor een bepaalde duur van het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur. ".
" 5° de terugkeer tot de tijdelijke aanstelling voor het personeelslid dat vast benoemd is in een wervingsambt, de terugzetting in rang voor het personeelslid dat vast benoemd is in een selectie- of bevorderingsambt of het uitstel van vaste benoeming voor een bepaalde duur van het personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur. ".
Art. 7.44. Dans l'article 64, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999 et 13 juillet 2001, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° le retour à la désignation temporaire pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de recrutement, la rétrogradation pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de sélection ou de promotion ou le report limité de la nomination définitive du membre du personnel qui est désigné temporairement pour une durée ininterrompue. ".
" 5° le retour à la désignation temporaire pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de recrutement, la rétrogradation pour le membre du personnel qui est nommé définitivement dans une fonction de sélection ou de promotion ou le report limité de la nomination définitive du membre du personnel qui est désigné temporairement pour une durée ininterrompue. ".
Art. 7.45. Aan artikel 65, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 13 juli 2001 en 14 februari 2003, wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Bij het uitstel van vaste benoeming blijft het personeelslid aangesteld voor doorlopende duur en blijft ook het recht op zulke aanstelling behouden. Het komt slechts opnieuw in aanmerking voor een vaste benoeming na verloop van twee volledige schooljaren volgend op de uitspraak. ".
" § 7. Bij het uitstel van vaste benoeming blijft het personeelslid aangesteld voor doorlopende duur en blijft ook het recht op zulke aanstelling behouden. Het komt slechts opnieuw in aanmerking voor een vaste benoeming na verloop van twee volledige schooljaren volgend op de uitspraak. ".
Art. 7.45. A l'article 65, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 13 juillet 2001 et 14 février 2003, il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
" § 7. Lors du report de la nomination définitive, le membre du personnel continue à être désigné pour une durée ininterrompue et à bénéficier de ses droits à une telle désignation. Ce n'est qu'a l'expiration de deux années scolaires complètes à compter du prononcé que le membre du personnel est de nouveau admissible à une nomination définitive. ".
" § 7. Lors du report de la nomination définitive, le membre du personnel continue à être désigné pour une durée ininterrompue et à bénéficier de ses droits à une telle désignation. Ce n'est qu'a l'expiration de deux années scolaires complètes à compter du prononcé que le membre du personnel est de nouveau admissible à une nomination définitive. ".
Art. 7.46. In artikel 74quater, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering de nadere administratieve en geldelijke bepalingen voor de betrokken personeelsleden vastleggen.
Het betreft bepalingen inzake :
- de prestaties geleverd als tijdelijk personeelslid;
- de rechten met betrekking tot de tijdelijke aanstelling van doorlopende duur;
- de mededeling van vacante betrekkingen met het oog op een vaste benoeming;
- de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur of een vaste benoeming;
- de draagwijdte van de vaste benoeming;
- de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
- de bekwaamheidsbewijzen;
- de weddenschalen. ".
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering de nadere administratieve en geldelijke bepalingen voor de betrokken personeelsleden vastleggen.
Het betreft bepalingen inzake :
- de prestaties geleverd als tijdelijk personeelslid;
- de rechten met betrekking tot de tijdelijke aanstelling van doorlopende duur;
- de mededeling van vacante betrekkingen met het oog op een vaste benoeming;
- de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur of een vaste benoeming;
- de draagwijdte van de vaste benoeming;
- de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
- de bekwaamheidsbewijzen;
- de weddenschalen. ".
Art. 7.46. Dans l'article 74quater du même décret, inséré par le décret du 15 juillet 2005, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut fixer les modalités administratives et pécuniaires pour les membres du personnel intéressés.
Ils s'agit de modalités relatives :
- aux prestations fournies en qualité de membre du personnel temporaire;
- aux droits relatifs à la désignation temporaire à durée ininterrompue;
- à la déclaration de vacance d'emplois en vue d'une nomination définitive;
- au dépôt de candidature pour une désignation temporaire à durée ininterrompue ou une nomination définitive;
- au volume de la nomination définitive;
- à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et la remise au travail;
- aux titres de capacité;
- aux échelles de traitement. ".
" § 2. Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut fixer les modalités administratives et pécuniaires pour les membres du personnel intéressés.
Ils s'agit de modalités relatives :
- aux prestations fournies en qualité de membre du personnel temporaire;
- aux droits relatifs à la désignation temporaire à durée ininterrompue;
- à la déclaration de vacance d'emplois en vue d'une nomination définitive;
- au dépôt de candidature pour une désignation temporaire à durée ininterrompue ou une nomination définitive;
- au volume de la nomination définitive;
- à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et la remise au travail;
- aux titres de capacité;
- aux échelles de traitement. ".
Art. 7.47. Artikel 84ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt opgeheven.
Art. 7.47. L'article 84ter du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998, est abrogé.
Art. 7.48. Artikel 84quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 84quater
In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, kunnen vanaf het schooljaar 2006-2007 geen personeelsleden meer tijdelijk worden aangesteld of worden vast benoemd in betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel of het administratief personeel. ".
" Artikel 84quater
In het buitengewoon secundair onderwijs, met uitzondering van de internaten, kunnen vanaf het schooljaar 2006-2007 geen personeelsleden meer tijdelijk worden aangesteld of worden vast benoemd in betrekkingen in de categorie van het opvoedend hulppersoneel of het administratief personeel. ".
Art. 7.48. L'article 84quater du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 14 février 2003, est remplace par la disposition suivante :
" Article 84quater
A compter de l'année scolaire 2006-2007, aucun membre du personnel ne peut être désigné temporairement ou nomme définitivement dans les fonctions de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats. ".
" Article 84quater
A compter de l'année scolaire 2006-2007, aucun membre du personnel ne peut être désigné temporairement ou nomme définitivement dans les fonctions de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif dans l'enseignement secondaire spécial, à l'exception des internats. ".
Art. 7.49. Artikel 84quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 84quinquies
§ 1. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel, worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van opvoeder. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 2. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het administratief personeel, worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van administratief medewerker. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 3. Van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2 kan mits wederzijds akkoord tussen inrichtende macht en betrokken personeelslid worden afgeweken. De afwijking kan enkel op 1 september 2006 worden toegepast en de concordantie is eveneens persoonsgebonden. Het personeelslid volgt vervolgens de geldelijke en administratieve rechtspositie die verbonden is aan het ambt waarnaar hij als gevolg van de afwijking wordt geconcordeerd.
Bij de toepassing van deze paragraaf moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 95 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs.
§ 4. Het personeelslid behoudt bij de concordantie steeds de salarisschaal die hij genoot op 30 juni 2006 en de daarmee overeenstemmende puntenwaarde, zoals bepaald in artikel 97 van voormeld decreet van 14 juli 1998.
§ 5. Het personeelslid dat op het ogenblik van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psychomedisch-sociale centra of van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari 2000 betreffende de volledige terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen, ter beschikking gesteld is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of van het administratief personeel, wordt beschouwd als zijnde ambtshalve geconcordeerd zoals vermeld in §§ 1 en 2. ".
" Artikel 84quinquies
§ 1. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel, worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van opvoeder. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 2. De personeelsleden die op 30 juni 2006 vast benoemd zijn, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of tijdelijk aangesteld zijn in een vacante betrekking in een ambt in de categorie van het administratief personeel, worden, mits inachtneming van titel XI - Ondersteunend personeel van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, met ingang van 1 september 2006 geconcordeerd naar het ambt van administratief medewerker. Die concordantie is persoonsgebonden.
De concordantie heeft geen gevolgen voor de geldelijke en administratieve rechtspositie van het personeelslid.
§ 3. Van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2 kan mits wederzijds akkoord tussen inrichtende macht en betrokken personeelslid worden afgeweken. De afwijking kan enkel op 1 september 2006 worden toegepast en de concordantie is eveneens persoonsgebonden. Het personeelslid volgt vervolgens de geldelijke en administratieve rechtspositie die verbonden is aan het ambt waarnaar hij als gevolg van de afwijking wordt geconcordeerd.
Bij de toepassing van deze paragraaf moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 95 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs.
§ 4. Het personeelslid behoudt bij de concordantie steeds de salarisschaal die hij genoot op 30 juni 2006 en de daarmee overeenstemmende puntenwaarde, zoals bepaald in artikel 97 van voormeld decreet van 14 juli 1998.
§ 5. Het personeelslid dat op het ogenblik van de concordantie, vermeld in §§ 1 en 2, met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psychomedisch-sociale centra of van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari 2000 betreffende de volledige terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen, ter beschikking gesteld is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of van het administratief personeel, wordt beschouwd als zijnde ambtshalve geconcordeerd zoals vermeld in §§ 1 en 2. ".
Art. 7.49. L'article 84quinquies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 14 février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 84quinquies
§ 1er. Les personnels qui étaient nommés à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction d'éducateur à compter du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 2. Les personnels qui étaient nommes à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel administratif sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction de collaborateur administratif à compter du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 3. Il peut être dérogé de la concordance visée aux §§ 1er et 2 moyennant l'accord mutuel du pouvoir organisateur et du membre du personnel concerné. La dérogation ne peut être appliquée qu'au 1er septembre 2006 et cette concordance est également personnelle. Le membre du personnel obtient ensuite le statut pécuniaire et la position administrative qui sont liés à la fonction à laquelle il est concordé par suite de cette dérogation
En appliquant ce paragraphe, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 95 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental.
§ 4. Lors de la concordance, le membre du personnel conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait le 30 juin 2006 et le nombre de points correspondant, tel que fixé à l'article 97 du décret précité du 14 juillet 1998.
§ 5. Le membre du personnel qui, au moment de la concordance visée aux §§ 1er et 2, est mis en disponibilité dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2000 relatif à la mise en disponibilité complète pour convenances personnelles préalables à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, est censé être concordé d'office conformément aux §§ 1er et 2. ".
" Article 84quinquies
§ 1er. Les personnels qui étaient nommés à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction d'éducateur à compter du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 2. Les personnels qui étaient nommes à titre définitif, mis en disponibilité par défaut d'emploi ou désignés temporairement le 30 juin 2006 dans un emploi vacant d'une fonction de la catégorie du personnel administratif sont concordés, tout en respectant le Titre XI - Personnel d'appui du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, à la fonction de collaborateur administratif à compter du 1er septembre 2006. Cette concordance est personnelle.
La concordance n'a pas de conséquences pour le statut pécuniaire ni pour la position administrative du membre du personnel.
§ 3. Il peut être dérogé de la concordance visée aux §§ 1er et 2 moyennant l'accord mutuel du pouvoir organisateur et du membre du personnel concerné. La dérogation ne peut être appliquée qu'au 1er septembre 2006 et cette concordance est également personnelle. Le membre du personnel obtient ensuite le statut pécuniaire et la position administrative qui sont liés à la fonction à laquelle il est concordé par suite de cette dérogation
En appliquant ce paragraphe, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 95 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental.
§ 4. Lors de la concordance, le membre du personnel conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait le 30 juin 2006 et le nombre de points correspondant, tel que fixé à l'article 97 du décret précité du 14 juillet 1998.
§ 5. Le membre du personnel qui, au moment de la concordance visée aux §§ 1er et 2, est mis en disponibilité dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel administratif par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-medico-sociaux ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2000 relatif à la mise en disponibilité complète pour convenances personnelles préalables à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, est censé être concordé d'office conformément aux §§ 1er et 2. ".
Art. 7.50. In hetzelfde decreet wordt een artikel 84terdecies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 84terdecies
§ 1. De prestaties die een personeelslid tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2006 geleverd heeft in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 inzake de organisatie van onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het gewoon secundair onderwijs, kunnen beschouwd worden als gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers. Hiertoe pleegt de inrichtende macht of haar afgevaardigde overleg met ieder van de betrokken personeelsleden.
Als de inrichtende macht of haar afgevaardigde en een personeelslid overeenkomen dat de verrichte prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, dan wordt een individueel concordantieformulier opgesteld. Dit formulier, waaruit ook gedetailleerd blijkt welke prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, wordt ondertekend door de inrichtende macht of haar afgevaardigde en door het betrokken personeelslid. De concordantie heeft dan uitwerking met ingang van 1 september 2006 en moet ingediend worden ten laatste op 15 september 2006. De concordantie is persoonsgebonden en eenmalig.
§ 2. Als de inrichtende macht of haar afgevaardigde en een personeelslid ter zake geen overeenkomst bereiken, dan deelt de inrichtende macht of haar afgevaardigde de reden hiervan schriftelijk mee aan het betrokken personeelslid. Het personeelslid kan dan bij de Commissie Bezwaarschriften, hierna commissie genoemd, tot uiterlijk twintig kalenderdagen nadat de beslissing van de inrichtende macht hem werd meegedeeld een gemotiveerd bezwaarschrift neerleggen. Het personeelslid kan zich ook tot de commissie wenden als de inrichtende macht nalaat om een beslissing te nemen. In dat geval dient het bezwaarschrift uiterlijk op 5 oktober bij de commissie ingediend te worden.
Dat bezwaarschrift houdt in dat het personeelslid een eigen voorstel indient tot concordantie naar het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers op grond van § 1 of dat het personeelslid een voorstel indient om geen concordantie te verkrijgen.
De commissie hoort de betrokken partijen. Ze houdt bij haar uitspraak eveneens rekening met de bepalingen van § 1.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid niet aanvaardt, is de door de inrichtende macht gemaakte keuze in hoofde van het personeelslid bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid aanvaardt, is deze beslissing ten aanzien van de inrichtende macht bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
De commissie bestaat uit de administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten of zijn afgevaardigde en de bevoegde leden van het college van inspecteurs-generaal of hun afgevaardigden.
§ 3. De individuele concordantie bedoeld in § 1 heeft voor gevolg dat :
1° de diensten, gepresteerd in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, worden geacht ook te zijn gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
2° voor personeelsleden die vast benoemd zijn, de draagwijdte van hun vaste benoeming zoals bedoeld in artikel 40bis, § 1, wordt uitgebreid met het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
3° het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, wordt geacht ook te zijn verworven voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
4° een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur verworven voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook geldt voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
5° een reaffectatie of wedertewerkstelling in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook blijft gelden als reaffectatie of wedertewerkstelling in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 4.De kandidaatstellingen die in toepassing van dit decreet plaatsvonden voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs voor het schooljaar 2006-2007, worden - waar nodig - geacht gebeurd te zijn voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 5. In afwijking van artikel 33, § 1, deelt de inrichtende macht tijdens het schooljaar 2006-2007 de vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs mee na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006.
De vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006, hebben geen uitwerking. ".
" Artikel 84terdecies
§ 1. De prestaties die een personeelslid tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2006 geleverd heeft in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 inzake de organisatie van onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het gewoon secundair onderwijs, kunnen beschouwd worden als gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers. Hiertoe pleegt de inrichtende macht of haar afgevaardigde overleg met ieder van de betrokken personeelsleden.
Als de inrichtende macht of haar afgevaardigde en een personeelslid overeenkomen dat de verrichte prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, dan wordt een individueel concordantieformulier opgesteld. Dit formulier, waaruit ook gedetailleerd blijkt welke prestaties beschouwd worden als prestaties in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers, wordt ondertekend door de inrichtende macht of haar afgevaardigde en door het betrokken personeelslid. De concordantie heeft dan uitwerking met ingang van 1 september 2006 en moet ingediend worden ten laatste op 15 september 2006. De concordantie is persoonsgebonden en eenmalig.
§ 2. Als de inrichtende macht of haar afgevaardigde en een personeelslid ter zake geen overeenkomst bereiken, dan deelt de inrichtende macht of haar afgevaardigde de reden hiervan schriftelijk mee aan het betrokken personeelslid. Het personeelslid kan dan bij de Commissie Bezwaarschriften, hierna commissie genoemd, tot uiterlijk twintig kalenderdagen nadat de beslissing van de inrichtende macht hem werd meegedeeld een gemotiveerd bezwaarschrift neerleggen. Het personeelslid kan zich ook tot de commissie wenden als de inrichtende macht nalaat om een beslissing te nemen. In dat geval dient het bezwaarschrift uiterlijk op 5 oktober bij de commissie ingediend te worden.
Dat bezwaarschrift houdt in dat het personeelslid een eigen voorstel indient tot concordantie naar het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers op grond van § 1 of dat het personeelslid een voorstel indient om geen concordantie te verkrijgen.
De commissie hoort de betrokken partijen. Ze houdt bij haar uitspraak eveneens rekening met de bepalingen van § 1.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid niet aanvaardt, is de door de inrichtende macht gemaakte keuze in hoofde van het personeelslid bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
Als de commissie het bezwaarschrift van het betrokken personeelslid aanvaardt, is deze beslissing ten aanzien van de inrichtende macht bindend en definitief vanaf 1 september 2006.
De commissie bestaat uit de administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten of zijn afgevaardigde en de bevoegde leden van het college van inspecteurs-generaal of hun afgevaardigden.
§ 3. De individuele concordantie bedoeld in § 1 heeft voor gevolg dat :
1° de diensten, gepresteerd in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, worden geacht ook te zijn gepresteerd in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
2° voor personeelsleden die vast benoemd zijn, de draagwijdte van hun vaste benoeming zoals bedoeld in artikel 40bis, § 1, wordt uitgebreid met het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
3° het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, wordt geacht ook te zijn verworven voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
4° een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur verworven voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook geldt voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers;
5° een reaffectatie of wedertewerkstelling in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die gebruikt werden voor lesuren Nederlands, ook blijft gelden als reaffectatie of wedertewerkstelling in het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 4.De kandidaatstellingen die in toepassing van dit decreet plaatsvonden voor de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs voor het schooljaar 2006-2007, worden - waar nodig - geacht gebeurd te zijn voor het algemeen vak Nederlands voor nieuwkomers.
§ 5. In afwijking van artikel 33, § 1, deelt de inrichtende macht tijdens het schooljaar 2006-2007 de vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs mee na 15 september 2006 en vóór 15 oktober 2006. De vacante betrekkingen worden vastgesteld op basis van de toestand op 15 september 2006.
De vacante betrekkingen in de specifieke uren-leraar onthaalonderwijs die werden meegedeeld vóór 15 mei 2006 op basis van de toestand op 15 april 2006, hebben geen uitwerking. ".
Art. 7.50. Dans le même décret, il est inséré un article 84terdecies, rédigé comme suit :
" Article 84terdecies
§ 1er. Les prestations qu'un membre du personnel a fournies entre le 1er septembre 2002 et le 31 août 2006 dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, peuvent être considérées comme fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants. A cet effet, le pouvoir organisateur ou son délégué se concerte avec tous les membres du personnel concernés.
Si le pouvoir organisateur ou son délégué et un membre du personnel conviennent que les prestations accomplies sont censées être des prestations effectuées dans le cadre du cours général de néerlandais pour primo-arrivants, un formulaire individuel de concordance est établi. Ce formulaire, détaillant les prestations qui sont censées être des prestations fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants, est signé par le pouvoir organisateur ou son délégué et par le membre du personnel concerné. La concordance produit ses effets le 1er septembre 2006 et doit être introduite le 15 septembre 2006 au plus tard. La concordance est personnelle et unique.
§ 2. Si le pouvoir organisateur ou son délégué et un membre du personnel ne se mettent pas d'accord en la matière, le pouvoir organisateur ou son délégué en communiquent le motif par écrit au membre du personnel concerné. Le membre du personnel peut introduire une réclamation motivée auprès de la Commission des Réclamations, dénommée ci-après " la commission ", au plus tard vingt jours calendaires après que la décision du conseil d'administration lui a été communiquée. Le membre du personnel peut également s'adresser à la commission si le pouvoir organisateur omet de prendre une décision. Dans ce cas, la réclamation doit être déposée auprès de la commission le 5 octobre au plus tard.
Cette réclamation implique que le membre du personnel introduit une propre proposition de concordance au cours général de néerlandais pour primo-arrivants en vertu du § 1er, ou qu'il introduit une proposition pour empêcher une concordance.
La commission entend les parties concernées. Lors de sa décision, elle tient également compte des dispositions du § 1er.
Si la commission n'accepte pas la réclamation du membre du personnel concerné, le choix fait par le pouvoir organisateur dans le chef du membre du personnel est impératif et définitif à compter du 1er septembre 2006.
Si la commission accepte la réclamation du membre du personnel concerné, cette décision à l'égard du pouvoir organisateur est impérative et définitive à compter du 1er septembre 2006.
La commission se compose de l'administrateur général de " l'Agentschap voor Onderwijsdiensten " (Agence de Services d'Enseignement) ou de son délégué et des membres compétents du collège des inspecteurs généraux ou de leurs délégués.
§ 3. La concordance individuelle visée au § 1er a pour conséquence que :
1° les prestations fournies dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui sont utilisées pour des heures de cours de néerlandais sont censées être fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
2° pour les membres du personnel nommés à titre définitif, le volume de leur nomination définitive telle que visée à l'article 40bis, § 1er, est complété par le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
3° le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, est censé être également acquis pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
4° une désignation temporaire à durée ininterrompue acquise pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
5° une réaffectation ou une remise au travail dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également comme réaffectation ou remise au travail dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 4. Les candidatures déposées par application du présent décret aux périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil pour l'année scolaire 2006-2007 sont censées être faites - si nécessaire - pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 5. Par dérogation à l'article 33, § 1er, le pouvoir organisateur communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006.
Les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets.
" Article 84terdecies
§ 1er. Les prestations qu'un membre du personnel a fournies entre le 1er septembre 2002 et le 31 août 2006 dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, peuvent être considérées comme fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants. A cet effet, le pouvoir organisateur ou son délégué se concerte avec tous les membres du personnel concernés.
Si le pouvoir organisateur ou son délégué et un membre du personnel conviennent que les prestations accomplies sont censées être des prestations effectuées dans le cadre du cours général de néerlandais pour primo-arrivants, un formulaire individuel de concordance est établi. Ce formulaire, détaillant les prestations qui sont censées être des prestations fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants, est signé par le pouvoir organisateur ou son délégué et par le membre du personnel concerné. La concordance produit ses effets le 1er septembre 2006 et doit être introduite le 15 septembre 2006 au plus tard. La concordance est personnelle et unique.
§ 2. Si le pouvoir organisateur ou son délégué et un membre du personnel ne se mettent pas d'accord en la matière, le pouvoir organisateur ou son délégué en communiquent le motif par écrit au membre du personnel concerné. Le membre du personnel peut introduire une réclamation motivée auprès de la Commission des Réclamations, dénommée ci-après " la commission ", au plus tard vingt jours calendaires après que la décision du conseil d'administration lui a été communiquée. Le membre du personnel peut également s'adresser à la commission si le pouvoir organisateur omet de prendre une décision. Dans ce cas, la réclamation doit être déposée auprès de la commission le 5 octobre au plus tard.
Cette réclamation implique que le membre du personnel introduit une propre proposition de concordance au cours général de néerlandais pour primo-arrivants en vertu du § 1er, ou qu'il introduit une proposition pour empêcher une concordance.
La commission entend les parties concernées. Lors de sa décision, elle tient également compte des dispositions du § 1er.
Si la commission n'accepte pas la réclamation du membre du personnel concerné, le choix fait par le pouvoir organisateur dans le chef du membre du personnel est impératif et définitif à compter du 1er septembre 2006.
Si la commission accepte la réclamation du membre du personnel concerné, cette décision à l'égard du pouvoir organisateur est impérative et définitive à compter du 1er septembre 2006.
La commission se compose de l'administrateur général de " l'Agentschap voor Onderwijsdiensten " (Agence de Services d'Enseignement) ou de son délégué et des membres compétents du collège des inspecteurs généraux ou de leurs délégués.
§ 3. La concordance individuelle visée au § 1er a pour conséquence que :
1° les prestations fournies dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui sont utilisées pour des heures de cours de néerlandais sont censées être fournies dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
2° pour les membres du personnel nommés à titre définitif, le volume de leur nomination définitive telle que visée à l'article 40bis, § 1er, est complété par le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
3° le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais, est censé être également acquis pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
4° une désignation temporaire à durée ininterrompue acquise pour les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants;
5° une réaffectation ou une remise au travail dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil qui étaient utilisées pour des heures de cours de néerlandais vaut également comme réaffectation ou remise au travail dans le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 4. Les candidatures déposées par application du présent décret aux périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil pour l'année scolaire 2006-2007 sont censées être faites - si nécessaire - pour le cours général de néerlandais pour primo-arrivants.
§ 5. Par dérogation à l'article 33, § 1er, le pouvoir organisateur communique, pendant l'année scolaire 2006-2007, les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil après le 15 septembre 2006 et avant le 15 octobre 2006. Les emplois vacants sont fixés en fonction de la situation au 15 septembre 2006.
Les emplois vacants dans les périodes/enseignant spécifiques d'enseignement d'accueil communiqués avant le 15 mai 2006 sur la base de la situation au 15 avril 2006 ne produisent pas d'effets.
Afdeling III. - Inwerkingtreding.
Section III. - Entrée en vigueur.
Art. 7.51. De artikelen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van :
1° artikelen VII.8, VII.12, VII.33, 3°, en VII.37 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1995;
2° artikelen VII.19 en VII.41 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2003;
3° artikelen VII.3, 1°, VII.5, VII.7, VII.32 en VII.33, 1° en 2°, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2004;
4° artikelen VII.3, 2°, VII.14, VII.31, 1° en VII.46 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005;
5° artikelen VII.6, 1°, VII.24, VII.25, VII.34, 1°, VII.48 en VII.49 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2006.
1° artikelen VII.8, VII.12, VII.33, 3°, en VII.37 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1995;
2° artikelen VII.19 en VII.41 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2003;
3° artikelen VII.3, 1°, VII.5, VII.7, VII.32 en VII.33, 1° en 2°, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2004;
4° artikelen VII.3, 2°, VII.14, VII.31, 1° en VII.46 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005;
5° artikelen VII.6, 1°, VII.24, VII.25, VII.34, 1°, VII.48 en VII.49 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2006.
Art. 7.51. Les articles du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception :
1° des articles VII.8, VII.12, VII.33, 3°, et VII.37 qui produisent leurs effets le 1er janvier 1995;
2° des articles VII.19 et VII.41 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2003;
3° des articles VII.3, 1°, VII.5, VII.7, VII.32 et VII.33, 1° et 2°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2004;
4° des articles VII.3, 2°, VII.14, VII.31, 1° et VII.46 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005;
5° des articles VII.6, 1°, VII.24, VII.25, VII.34, 1°, VII.48 et VII.49 qui produisent leurs effets le 1er juin 2006.
1° des articles VII.8, VII.12, VII.33, 3°, et VII.37 qui produisent leurs effets le 1er janvier 1995;
2° des articles VII.19 et VII.41 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2003;
3° des articles VII.3, 1°, VII.5, VII.7, VII.32 et VII.33, 1° et 2°, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2004;
4° des articles VII.3, 2°, VII.14, VII.31, 1° et VII.46 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005;
5° des articles VII.6, 1°, VII.24, VII.25, VII.34, 1°, VII.48 et VII.49 qui produisent leurs effets le 1er juin 2006.
HOOFDSTUK VIII. - Andere bepalingen.
CHAPITRE VIII. - Autres dispositions.
Afdeling I. - Geïntegreerd onderwijs.
Section Ire. - Enseignement intégré.
Art. 8.1. Aan artikel 5 van het koninklijk besluit nummer 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 9 april 1992, 28 april 1993 en 14 juli 1998, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006-2007 en 2007-2008, extra lesuren en extra uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra lesuren en extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 71, 35 en 333 extra lesuren en 12, 6 en 59 extra uren.
In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren of extra uren. ".
" § 5. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006-2007 en 2007-2008, extra lesuren en extra uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra lesuren en extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 71, 35 en 333 extra lesuren en 12, 6 en 59 extra uren.
In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren of extra uren. ".
Art. 8.1. A l'article 5 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 28 avril 1993 et 14 juillet 1998, il est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élève respectivement à 71, 35 et 333 périodes supplémentaires et à 12, 6 et 59 heures supplémentaires au maximum.
Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
" § 5. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élève respectivement à 71, 35 et 333 périodes supplémentaires et à 12, 6 et 59 heures supplémentaires au maximum.
Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
Art. 8.2. Aan artikel 6 van het koninklijk besluit nummer 67 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel worden bepaald in het buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993 en 14 juli 1998 en aan artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend in het kader van het internaat, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993 en 14 juli 1998, wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006-2007 en 2007-2008, extra lesuren en extra uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra lesuren en extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 71, 35 en 333 extra lesuren en 12, 6 en 59 extra uren.
In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren of extra uren. ".
" § 4. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van autistische kinderen en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2006-2007 en 2007-2008, extra lesuren en extra uren toekennen voor het onderwijzend en paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra lesuren en extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het officieel gesubsidieerd onderwijs en het vrij onderwijs respectievelijk maximaal 71, 35 en 333 extra lesuren en 12, 6 en 59 extra uren.
In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren of extra uren. ".
Art. 8.2. A l'article 6 de l'arrêté royal n° 67 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique dans l'enseignement secondaire spécial, modifié par les décrets des 28 avril 1993 et 14 juillet 1998, ainsi qu'à l'article 9 de l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat, modifié par les décrets des 28 avril 1993 et 14 juillet 1998, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit;
" § 4. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élève respectivement à 71, 35 et 333 périodes supplémentaires et à 12, 6 et 59 heures supplémentaires au maximum.
Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
" § 4. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'enfants autistes et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008 des périodes et des heures supplémentaires destinées au personnel enseignant et au personnel paramédical, médical, social, psychosocial et orthopédagogique.
Pour l'enseignement communautaire, l'enseignement subventionné officiel et l'enseignement libre, le nombre de périodes supplémentaires et d'heures supplémentaires s'élève respectivement à 71, 35 et 333 périodes supplémentaires et à 12, 6 et 59 heures supplémentaires au maximum.
Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires ou les heures supplémentaires. ".
Afdeling II. - Internaten.
Section II. - Internats.
Art. 8.3. In artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend in het kader van het internaat, gewijzigd bij het decreet van 31 juli 1990, wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw tweede lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" In aanmerking komende interne leerlingen zijn ook die leerlingen die als regelmatige leerlingen zijn ingeschreven op 1 februari van het voorafgaande schooljaar in een school voor gewoon onderwijs. Voor de bepaling van het urenpakket geldt voor die leerlingen het richtgetal 7 of, voor leerlingen met een attest voor het buitengewoon onderwijs, het richtgetal dat overeenstemt met het betrokken type en niveau in het buitengewoon onderwijs. ".
" In aanmerking komende interne leerlingen zijn ook die leerlingen die als regelmatige leerlingen zijn ingeschreven op 1 februari van het voorafgaande schooljaar in een school voor gewoon onderwijs. Voor de bepaling van het urenpakket geldt voor die leerlingen het richtgetal 7 of, voor leerlingen met een attest voor het buitengewoon onderwijs, het richtgetal dat overeenstemt met het betrokken type en niveau in het buitengewoon onderwijs. ".
Art. 8.3. A l'article 4, § 2, de l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat, modifié par le décret du 31 juillet 1990, il est inséré un nouveau deuxième alinéa entre les premier et deuxième alinéas, rédigé comme suit;
" Parmi les élèves internes admissibles se trouvent aussi les élèves inscrits régulièrement au 1er février de année scolaire précédente dans une école d'enseignement ordinaire. Pour la fixation du capital-heures, le nombre guide 7 est d'application à ces élèves ou, s'il s'agit d'élèves possédant une attestation de l'enseignement spécial, c'est le nombre guide correspondant aux type et niveau concernés de l'enseignement spécial qui est d'application. ".
" Parmi les élèves internes admissibles se trouvent aussi les élèves inscrits régulièrement au 1er février de année scolaire précédente dans une école d'enseignement ordinaire. Pour la fixation du capital-heures, le nombre guide 7 est d'application à ces élèves ou, s'il s'agit d'élèves possédant une attestation de l'enseignement spécial, c'est le nombre guide correspondant aux type et niveau concernés de l'enseignement spécial qui est d'application. ".
Art. 8.4. Artikel 2 van het koninklijk besluit nummer 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 31 juli 1990 en 9 april 1992, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 2
§ 1. De oprichtingsnorm voor een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat bedraagt veertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting.
Een internaat kan eveneens worden opgericht in het kader van een herstructurering, zijnde een fusie van bestaande internaten onmiddellijk gevolgd door een afsplitsing van een of meer internaten, met dien verstande dat het oorspronkelijke aantal internaten niet wordt overschreden. In voorkomend geval bedraagt de oprichtingsnorm dertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting. Deze norm is van toepassing op alle internaten die uit de herstructurering voortvloeien.
Een internaat kan eveneens worden opgericht in het kader van een herstructurering, zijnde een afsplitsing van een bestaand internaat, al dan niet na fusie, met dien verstande dat het oorspronkelijke aantal internaten wel wordt overschreden. In voorkomend geval bedraagt de oprichtingsnorm veertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting. Deze norm is van toepassing op alle internaten die uit de herstructurering voortvloeien.
§ 2. De behoudsnorm voor een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat bedraagt dertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar.
§ 3. Indien 1 september of 1 februari een lesvrije dag is, dan wordt de eerstvolgende lesdag als tellingsdatum genomen. ".
" Artikel 2
§ 1. De oprichtingsnorm voor een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat bedraagt veertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting.
Een internaat kan eveneens worden opgericht in het kader van een herstructurering, zijnde een fusie van bestaande internaten onmiddellijk gevolgd door een afsplitsing van een of meer internaten, met dien verstande dat het oorspronkelijke aantal internaten niet wordt overschreden. In voorkomend geval bedraagt de oprichtingsnorm dertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting. Deze norm is van toepassing op alle internaten die uit de herstructurering voortvloeien.
Een internaat kan eveneens worden opgericht in het kader van een herstructurering, zijnde een afsplitsing van een bestaand internaat, al dan niet na fusie, met dien verstande dat het oorspronkelijke aantal internaten wel wordt overschreden. In voorkomend geval bedraagt de oprichtingsnorm veertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 september van het schooljaar van oprichting. Deze norm is van toepassing op alle internaten die uit de herstructurering voortvloeien.
§ 2. De behoudsnorm voor een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat bedraagt dertig regelmatig ingeschreven interne leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar.
§ 3. Indien 1 september of 1 februari een lesvrije dag is, dan wordt de eerstvolgende lesdag als tellingsdatum genomen. ".
Art. 8.4. L'article 2 de l'arrête royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, modifié par les décrets des 31 juillet 1990 et 9 avril 1992, est remplacé par ce qui suit :
" Article 2
§ 1er. La norme de création pour un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande s'élève à quarante élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création.
Un internat peut également être créé dans le cadre d'une restructuration, étant une fusion d'internats existants dont se détachent immédiatement un ou plusieurs internats étant entendu que le nombre initial d'internats n'est pas dépasse. Le cas échéant, la norme de création s'élève a trente élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création. Cette norme est d'application à tous les internats résultant de la restructuration.
Un internat peut également être établi dans le cadre d'une restructuration, à savoir une opération par laquelle un nouvel internat se détache d'un internat existant, après fusion ou non, étant entendu que le nombre initial d'internats est dépassé. Le cas échéant, la norme de création s'élève à quarante élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création. Cette norme est d'application à tous les internats résultant de la restructuration.
§ 2. La norme de maintien pour un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande élève à trente élèves internes régulièrement inscrits au 1er février de l'année scolaire précédente.
§ 3. Si le 1er septembre ou le 1er février coïncide avec une journée libre de cours, le premier jour de classe après cette date tient lieu de date de comptage. ".
" Article 2
§ 1er. La norme de création pour un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande s'élève à quarante élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création.
Un internat peut également être créé dans le cadre d'une restructuration, étant une fusion d'internats existants dont se détachent immédiatement un ou plusieurs internats étant entendu que le nombre initial d'internats n'est pas dépasse. Le cas échéant, la norme de création s'élève a trente élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création. Cette norme est d'application à tous les internats résultant de la restructuration.
Un internat peut également être établi dans le cadre d'une restructuration, à savoir une opération par laquelle un nouvel internat se détache d'un internat existant, après fusion ou non, étant entendu que le nombre initial d'internats est dépassé. Le cas échéant, la norme de création s'élève à quarante élèves internes régulièrement inscrits au 1er septembre de l'année scolaire de création. Cette norme est d'application à tous les internats résultant de la restructuration.
§ 2. La norme de maintien pour un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande élève à trente élèves internes régulièrement inscrits au 1er février de l'année scolaire précédente.
§ 3. Si le 1er septembre ou le 1er février coïncide avec une journée libre de cours, le premier jour de classe après cette date tient lieu de date de comptage. ".
Art. 8.5. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de decreten van 31 juli 1990 en 9 april 1992, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 3
§ 1. Een internaat wordt gefinancierd of gesubsidieerd wanneer aan alle onderstaande voorwaarden gezamenlijk is voldaan :
1° ofwel als autonoom internaat georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een natuurlijk persoon, een privaatrechtelijk rechtspersoon of een publiekrechtelijk rechtspersoon, zijnde het Gemeenschapsonderwijs, een gemeentebestuur of een provinciebestuur, ofwel verbonden zijn aan een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor gewoon basis- of secundair onderwijs;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden inzake hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen;
3° de controle van de onderwijsinspectie mogelijk maken;
4° de bepalingen naleven met betrekking tot de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel, zoals bepaald in de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en zoals bepaald in de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken;
5° beschikken over personeel waarvan de gezondheidstoestand de gezondheid van de leerlingen niet in gevaar brengt;
6° voldoen aan de oprichtingsrespectievelijk de behoudsnorm, naargelang van het geval.
§ 2. Een internaat kan aan een onderwijsinstelling die afhangt van een andere inrichtende macht worden verbonden op basis van een overeenkomst tussen de twee betrokken inrichtende machten. ".
" Artikel 3
§ 1. Een internaat wordt gefinancierd of gesubsidieerd wanneer aan alle onderstaande voorwaarden gezamenlijk is voldaan :
1° ofwel als autonoom internaat georganiseerd zijn onder de verantwoordelijkheid van een natuurlijk persoon, een privaatrechtelijk rechtspersoon of een publiekrechtelijk rechtspersoon, zijnde het Gemeenschapsonderwijs, een gemeentebestuur of een provinciebestuur, ofwel verbonden zijn aan een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor gewoon basis- of secundair onderwijs;
2° gevestigd zijn in gebouwen en lokalen die aan de voorwaarden inzake hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid voldoen;
3° de controle van de onderwijsinspectie mogelijk maken;
4° de bepalingen naleven met betrekking tot de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel, zoals bepaald in de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en zoals bepaald in de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken;
5° beschikken over personeel waarvan de gezondheidstoestand de gezondheid van de leerlingen niet in gevaar brengt;
6° voldoen aan de oprichtingsrespectievelijk de behoudsnorm, naargelang van het geval.
§ 2. Een internaat kan aan een onderwijsinstelling die afhangt van een andere inrichtende macht worden verbonden op basis van een overeenkomst tussen de twee betrokken inrichtende machten. ".
Art. 8.5. L'article 3 du même arrêté, modifié par les décrets des 31 juillet 1990 et 9 avril 1992, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 3
§ 1er. Un internat est financé ou subventionné s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes :
1° ou bien être organisé comme internat autonome relevant de la responsabilité d'une personne physique, d'une personne morale de droit privé ou d'une personne morale de droit public, notamment l'Enseignement communautaire, d'une administration municipale ou d'une administration provinciale, ou bien être annexé à un établissement d'enseignement fondamental ou secondaire ordinaire financé ou subventionne par la Communauté flamande;
2° être établi dans des bâtiments et locaux répondant aux conditions en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité;
3° se soumettre au contrôle de l'inspection de l'enseignement;
4° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue par les personnels, telles que fixées par la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et par la loi du 2 août 1963 portant la coordination des lois sur l'usage des langues dans l'administration;
5° disposer de membres du personnel dont l'état de santé ne met pas en danger la santé des élèves;
6° répondre respectivement à la norme de création et à la norme de maintien, selon le cas.
§ 2. Un internat peut être annexé à un établissement d'enseignement dépendant d'un autre pouvoir organisateur par une convention conclue entre les deux pouvoirs organisateurs intéressés. ".
" Article 3
§ 1er. Un internat est financé ou subventionné s'il est satisfait à l'ensemble des conditions suivantes :
1° ou bien être organisé comme internat autonome relevant de la responsabilité d'une personne physique, d'une personne morale de droit privé ou d'une personne morale de droit public, notamment l'Enseignement communautaire, d'une administration municipale ou d'une administration provinciale, ou bien être annexé à un établissement d'enseignement fondamental ou secondaire ordinaire financé ou subventionne par la Communauté flamande;
2° être établi dans des bâtiments et locaux répondant aux conditions en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité;
3° se soumettre au contrôle de l'inspection de l'enseignement;
4° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue par les personnels, telles que fixées par la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement et par la loi du 2 août 1963 portant la coordination des lois sur l'usage des langues dans l'administration;
5° disposer de membres du personnel dont l'état de santé ne met pas en danger la santé des élèves;
6° répondre respectivement à la norme de création et à la norme de maintien, selon le cas.
§ 2. Un internat peut être annexé à un établissement d'enseignement dépendant d'un autre pouvoir organisateur par une convention conclue entre les deux pouvoirs organisateurs intéressés. ".
Art. 8.6. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993, 19 april 1995 en 8 juli 1996, wordt het punt a) vervangen door wat volgt :
" a) de interne leerlingen van verschillende vestigingsplaatsen van eenzelfde internaat worden samengeteld. Een gebouw of een gebouwencomplex van een internaat kan niet tezelfdertijd een vestigingsplaats zijn van een ander internaat; ".
" a) de interne leerlingen van verschillende vestigingsplaatsen van eenzelfde internaat worden samengeteld. Een gebouw of een gebouwencomplex van een internaat kan niet tezelfdertijd een vestigingsplaats zijn van een ander internaat; ".
Art. 8.6. Dans l'article 4, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 28 avril 1993, 19 avril 1995 et 8 juillet 1996, le point a) est remplacé par la disposition suivante :
a) les élèves internes de différentes d'implantations d'un même internat sont additionnes. Un bâtiment ou complexe de bâtiments d'un internat ne peut être en même temps une implantation d'un autre internat; "
a) les élèves internes de différentes d'implantations d'un même internat sont additionnes. Un bâtiment ou complexe de bâtiments d'un internat ne peut être en même temps une implantation d'un autre internat; "
Art. 8.7. Artikel 2bis van hetzelfde besluit ingevoegd bij het decreet van 9 april 1992, wordt opgeheven.
Art. 8.7. L'article 2bis du même arrêté, inséré par le décret du 9 avril 1992, est abrogé.
Afdeling III. - Politiek verlof.
Section III. - Congé politique.
Art. 8.8. In artikel 29, tweede lid, van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt een derde gedachtestreepje toegevoegd, dat luidt als volgt :
" - hetzij als tijdelijk personeelslid aangesteld zijn. ".
" - hetzij als tijdelijk personeelslid aangesteld zijn. ".
Art. 8.8. Dans l'article 29, deuxième alinéa, du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV, modifié par le décret du 13 juillet 2001, il est ajouté un troisième tiret, rédigé comme suit :
" - soit désignés comme membre du personnel temporaire. ".
" - soit désignés comme membre du personnel temporaire. ".
Art. 8.9. Artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 31
Aan een personeelslid wordt op zijn verzoek, een voltijds of deeltijds politiek verlof toegekend voor de uitoefening van een mandaat van :
1° burgemeester, schepen of gemeenteraadslid;
2° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie;
3° voorzitter, lid van het bureau of lid van de raad voor maatschappelijk welzijn;
4° voorzitter, lid van het vast bureau van de districtsraad of lid van de districtsraad.
De Vlaamse Regering kan voor personeelsleden die dit verlof opnemen, voorwaarden bepalen. ".
" Artikel 31
Aan een personeelslid wordt op zijn verzoek, een voltijds of deeltijds politiek verlof toegekend voor de uitoefening van een mandaat van :
1° burgemeester, schepen of gemeenteraadslid;
2° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie;
3° voorzitter, lid van het bureau of lid van de raad voor maatschappelijk welzijn;
4° voorzitter, lid van het vast bureau van de districtsraad of lid van de districtsraad.
De Vlaamse Regering kan voor personeelsleden die dit verlof opnemen, voorwaarden bepalen. ".
Art. 8.9. L'article 31 du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 31
A sa demande, un congé politique à temps plein ou à temps partiel est attribué au membre du personnel pour l'exercice d'un mandat de :
1° bourgmestre, échevin ou conseiller communal;
2° conseiller provincial n'étant pas membre de la députation permanente;
3° président, membre du bureau ou membre du conseil de l'aide sociale;
4° président, membre du bureau permanent du conseil de district ou membre du conseil de district.
Le Gouvernement flamand peut définir des conditions applicables aux membres du personnel qui prennent ce congé. ".
" Article 31
A sa demande, un congé politique à temps plein ou à temps partiel est attribué au membre du personnel pour l'exercice d'un mandat de :
1° bourgmestre, échevin ou conseiller communal;
2° conseiller provincial n'étant pas membre de la députation permanente;
3° président, membre du bureau ou membre du conseil de l'aide sociale;
4° président, membre du bureau permanent du conseil de district ou membre du conseil de district.
Le Gouvernement flamand peut définir des conditions applicables aux membres du personnel qui prennent ce congé. ".
Afdeling IV. - Gelijke kansen.
Section IV. - Egalité des chances.
Art. 8.10. [1 In artikel III.5, § 1]1, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, worden tussen de woorden " in de school " en de woorden " minstens 10 % boven de relatieve aanwezigheid" de woorden " of vestigingsplaats" ingevoegd.
Art. 8.10. [1 Dans l'article III.5, § 1er]1, du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, modifié par le décret du 15 juillet 2005, les mots " dans l'école ou l'implantation " sont insérés entre les mots " visés à l'article VI.2, § 1er, " et les mots " dépasse d'au moins 10 % la présence relative de ces élèves ".
Art. 8.11. In artikel VI.3 van hetzelfde decreet worden in het laatste lid de datum " 1 januari 2002 " vervangen door de datum " 1 januari van het voorgaande schooljaar. ".
Art. 8.11. Dans l'article VI.3 du même décret, la date " 1er janvier 2002 " dans le dernier alinéa est remplacée par la date " 1er janvier de l'année scolaire précédente. ".
Art. 8.12. In artikel VI.14 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" De extra uren-leraar worden uitgeoefend in het ambt van leraar of van godsdienstleraar. Met de puntenwaarden worden halftijdse of voltijdse betrekkingen opgericht in het ambt van opvoeder. ".
" De extra uren-leraar worden uitgeoefend in het ambt van leraar of van godsdienstleraar. Met de puntenwaarden worden halftijdse of voltijdse betrekkingen opgericht in het ambt van opvoeder. ".
Art. 8.12. Dans l'article VI.14 du même décret, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Les périodes-professeur supplémentaires sont exercées dans la fonction d'enseignant ou de professeur de religion. Les valeurs de point servent à créer des emplois à mi-temps ou à temps plein dans la fonction d'éducateur. ".
" Les périodes-professeur supplémentaires sont exercées dans la fonction d'enseignant ou de professeur de religion. Les valeurs de point servent à créer des emplois à mi-temps ou à temps plein dans la fonction d'éducateur. ".
Art. 8.13. In artikel VIII.3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 worden tussen het woord " meewerkende " en het woord " instelling " de woorden " school voor basis- en secundair onderwijs of " ingevoegd;
2° in § 4 worden tussen het woord " werkingsbudget " en het woord " om " de woorden " bestemd voor materiaalkosten, vervoerskosten en uitrustingskosten of " ingevoegd.
1° in § 3 worden tussen het woord " meewerkende " en het woord " instelling " de woorden " school voor basis- en secundair onderwijs of " ingevoegd;
2° in § 4 worden tussen het woord " werkingsbudget " en het woord " om " de woorden " bestemd voor materiaalkosten, vervoerskosten en uitrustingskosten of " ingevoegd.
Art. 8.13. A l'article VIII.3 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3, les mots " une école d'enseignement fondamental et secondaire ou " sont insérés entre les mots " d'un accord de coopération, à " et les mots " un établissement ";
2° au § 4 les mots " destiné aux frais de matériel, de transport et d'équipement " sont insérés entre les mots " budget de fonctionnement " et les mots ", pour attirer ".
1° au § 3, les mots " une école d'enseignement fondamental et secondaire ou " sont insérés entre les mots " d'un accord de coopération, à " et les mots " un établissement ";
2° au § 4 les mots " destiné aux frais de matériel, de transport et d'équipement " sont insérés entre les mots " budget de fonctionnement " et les mots ", pour attirer ".
Art. 8.14. Aan artikel VIII.4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Het betrokken personeelslid kan, mits zijn instemming, voor de vervulling van zijn opdracht in het kader van het tijdelijk project kunstinitiatie worden ingezet voor en in andere scholen of instellingen die de in artikel VIII.3, § 2, vermelde samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten. ".
" Het betrokken personeelslid kan, mits zijn instemming, voor de vervulling van zijn opdracht in het kader van het tijdelijk project kunstinitiatie worden ingezet voor en in andere scholen of instellingen die de in artikel VIII.3, § 2, vermelde samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten. ".
Art. 8.14. A l'article VIII.4 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2005, il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit :
" Le membre du personnel peut, moyennant son consentement, être engagé dans d'autres écoles ou établissements ayant conclu l'accord de coopération visé a l'article VIII.3, § 2, en vue de l'accomplissement de sa charge dans le cadre du projet temporaire d'initiation aux arts. ".
" Le membre du personnel peut, moyennant son consentement, être engagé dans d'autres écoles ou établissements ayant conclu l'accord de coopération visé a l'article VIII.3, § 2, en vue de l'accomplissement de sa charge dans le cadre du projet temporaire d'initiation aux arts. ".
Art. 8.15. In artikel VIII.5, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° het bedrag dat toegekend wordt aan elk punt dat omgezet wordt in een werkingsbudget, bestemd voor materiaalkosten, vervoerskosten en uitrustingskosten of om voordrachtgevers in te zetten; ".
" 1° het bedrag dat toegekend wordt aan elk punt dat omgezet wordt in een werkingsbudget, bestemd voor materiaalkosten, vervoerskosten en uitrustingskosten of om voordrachtgevers in te zetten; ".
Art. 8.15. A l'article VIII.5 du même décret, modifié par le décret du 15 juillet 2005, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° le montant qui est attribué à chaque point qui est converti en un budget de fonctionnement destiné aux frais de matériel, de transport et d'équipement ou pour faire appel à des conférenciers; "
" 1° le montant qui est attribué à chaque point qui est converti en un budget de fonctionnement destiné aux frais de matériel, de transport et d'équipement ou pour faire appel à des conférenciers; "
Art. 8.16. In artikel IV.4, 9°, van het decreet van 15 juli 2005 houdende wijziging van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I, wordt de zinsnede " artikel III.4, § 2 " vervangen door de zinsnede " artikel III.9, § 2 ".
Art. 8.16. A l'article IV.4, 9°, du décret du 15 juillet 2005 modifiant le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, le syntagme " article III.4, § 2 " est remplace par le syntagme " article III.9, § 2 ".
Afdeling V. - Controle ziekteverlof.
Section V. - Contrôle du congé de maladie.
Art. 8.17. In artikel 57 van het decreet van 15 december 1993 betreffende het onderwijs V, wordt het laatste lid vervangen door wat volgt :
" Het personeelslid dat de bij of krachtens dit artikel vastgestelde bepalingen niet naleeft, kan, onverminderd de bepalingen van de decreten rechtspositie, een geldelijke sanctie opgelegd krijgen volgens de voorwaarden, vastgelegd door de Vlaamse Regering.
De Vlaamse Regering waarborgt daarbij in elk geval het recht op verdediging van het personeelslid in kwestie. ".
" Het personeelslid dat de bij of krachtens dit artikel vastgestelde bepalingen niet naleeft, kan, onverminderd de bepalingen van de decreten rechtspositie, een geldelijke sanctie opgelegd krijgen volgens de voorwaarden, vastgelegd door de Vlaamse Regering.
De Vlaamse Regering waarborgt daarbij in elk geval het recht op verdediging van het personeelslid in kwestie. ".
Art. 8.17. A l'article 57 du décret du 15 décembre 1993 relatif à l'enseignement V, le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit :
" Le membre du personnel qui ne respecte pas les dispositions prévues par ou en vertu présent article, peut, sans préjudice des dispositions des décrets sur le statut, être sanctionné financièrement suivant les conditions fixées par le Gouvernement flamand.
Le Gouvernement flamand garantit en tout cas le droit à la défense du membre du personnel intéressé. ".
" Le membre du personnel qui ne respecte pas les dispositions prévues par ou en vertu présent article, peut, sans préjudice des dispositions des décrets sur le statut, être sanctionné financièrement suivant les conditions fixées par le Gouvernement flamand.
Le Gouvernement flamand garantit en tout cas le droit à la défense du membre du personnel intéressé. ".
Afdeling VI. - Speciale onderwijsleermiddelen.
Section VI. - Matériel éducatif spécial.
Art. 8.18. In artikel 67, § 1, van decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " kleuteronderwijs, lager " worden geschrapt;
2° tussen het woord " gewoon " en het woord " secundair " worden de woorden " gefinancierd of gesubsidieerd " ingevoegd.
1° de woorden " kleuteronderwijs, lager " worden geschrapt;
2° tussen het woord " gewoon " en het woord " secundair " worden de woorden " gefinancierd of gesubsidieerd " ingevoegd.
Art. 8.18. A l'article 67, § 1er, du décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement VII, modifié par le décret du 14 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " maternel, primaire ou " sont supprimés;
2° les mots " financé ou subventionné " sont insérés entre le mot " ordinaire " et le mot " supérieur ".
1° les mots " maternel, primaire ou " sont supprimés;
2° les mots " financé ou subventionné " sont insérés entre le mot " ordinaire " et le mot " supérieur ".
Afdeling VII. - Decreet betreffende het onderwijs XI.
Section VII. - Décret relatif à l'enseignement XI.
Art. 8.19. In artikel 173 van het decreet van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs XI worden de woorden " Dienst Europese Projecten " vervangen door de woorden " Dienst Beroepsopleiding ".
Art. 8.19. A l'article 173 du décret du 18 mai 1999 relatif à l'enseignement XI, les mots " Dienst Europese Projecten " (Service des Projets européens) " sont remplacés par les mots " "Dienst Beroepsopleiding " (Service de la Formation professionnelle) ".
Afdeling VIII. - Decreet betreffende het onderwijs XIV.
Section VIII. - Décret relatif à l'enseignement XIV.
Art. 8.20. In artikel X.31 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, wordt aan het eerste lid een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" De begripsbepalingen uit de punten 3° en 5° hebben eveneens betrekking op het hoger onderwijs. ".
" De begripsbepalingen uit de punten 3° en 5° hebben eveneens betrekking op het hoger onderwijs. ".
Art. 8.20. A l'article X.31, 1er alinéa, du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV il est ajouté une phrase, rédigée comme suit :
" Les définitions des points 3° et 5° sont également d'application à l'enseignement supérieur. ".
" Les définitions des points 3° et 5° sont également d'application à l'enseignement supérieur. ".
Art. 8.21. In artikel X.32 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in artikel X.32 wordt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° diploma : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend studiebewijs door het bestuur van een school/centrum uitgereikt aan een regelmatige leerling/cursist die met goed gevolg het secundair of hoger onderwijs heeft voltooid of het studiebewijs bedoeld in artikel 85 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; ";
2° er wordt een 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° erkend studiebewijs : een studiebewijs bedoeld in de punten 1° tot 4° of in artikel 17, §§ 1 en 2, van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. ".
1° in artikel X.32 wordt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° diploma : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend studiebewijs door het bestuur van een school/centrum uitgereikt aan een regelmatige leerling/cursist die met goed gevolg het secundair of hoger onderwijs heeft voltooid of het studiebewijs bedoeld in artikel 85 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; ";
2° er wordt een 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° erkend studiebewijs : een studiebewijs bedoeld in de punten 1° tot 4° of in artikel 17, §§ 1 en 2, van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. ".
Art. 8.21. A l'article X.32 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'article X.32, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° diplôme : un titre agréé par la Communauté flamande et délivre par l'administration d'une école/d'un centre agréé à un élève/apprenant régulier qui a terminé avec fruit l'enseignement secondaire ou supérieur ou le titre visé à l'article 85 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; ";
2° il est ajouté un 5°, rédige comme suit :
" 5° titre reconnu : un titre visé aux points 1° à 4° ou à l'article 17, §§ 1er et 2, du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. ".
1° à l'article X.32, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° diplôme : un titre agréé par la Communauté flamande et délivre par l'administration d'une école/d'un centre agréé à un élève/apprenant régulier qui a terminé avec fruit l'enseignement secondaire ou supérieur ou le titre visé à l'article 85 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; ";
2° il est ajouté un 5°, rédige comme suit :
" 5° titre reconnu : un titre visé aux points 1° à 4° ou à l'article 17, §§ 1er et 2, du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. ".
Afdeling IX. - Coördinatie van de regelgeving.
Section IX. - Coordination de la réglementation.
Art. 8.22. In artikel X.35 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 15 juli 2005, worden punten 37°, 38° en 39° vervangen door wat volgt :
" 37° het decreet betreffende het onderwijs XIV;
38° het decreet betreffende het onderwijs XV;
39° het decreet betreffende het onderwijs XVI. ".
" 37° het decreet betreffende het onderwijs XIV;
38° het decreet betreffende het onderwijs XV;
39° het decreet betreffende het onderwijs XVI. ".
Art. 8.22. A l'article X.35 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005, les points 37°, 38° et 39° sont remplacés par ce qui suit :
" 37° le décret relatif à l'Enseignement - XIV;
" 38° le décret relatif à l'enseignement XV. ".
" 39° le décret relatif à l'Enseignement - XVI. ".
" 37° le décret relatif à l'Enseignement - XIV;
" 38° le décret relatif à l'enseignement XV. ".
" 39° le décret relatif à l'Enseignement - XVI. ".
Afdeling X. - Inwerkingtreding.
Section X. - Entrée en vigueur.
Art. 8.23. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van artikelen VIII.6, VIII.11, VIII.13, VIII.14, VIII.15 en VIII.16 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005.
Art. 8.23. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, a l'exception des articles VIII.6, VIII.11, VIII.13, VIII.14, VIII.15 et VIII.16, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005.
HOOFDSTUK IX. - Autonome bepalingen.
CHAPITRE IX. - Dispositions autonomes.
Afdeling I. - Bekrachtiging van omzendbrieven en besluiten.
Section Ire. - Confirmation de circulaires et d'arrêtés.
Art. 9.1. De volgende besluiten en omzendbrief worden bekrachtigd vanaf de datum van de respectieve inwerkingtreding :
1° besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfstages en mentorschap;
2° besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 betreffende de investeringsoperatie in scholen voor technologie en industriële technieken;
3° omzendbrief PV/2003/01 van 10 juni 2003 betreffende het deeltijds kunstonderwijs, punt 2.1., programmatie vanaf 1 september 2003 van een middelbare graad in filialen.
1° besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfstages en mentorschap;
2° besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 betreffende de investeringsoperatie in scholen voor technologie en industriële technieken;
3° omzendbrief PV/2003/01 van 10 juni 2003 betreffende het deeltijds kunstonderwijs, punt 2.1., programmatie vanaf 1 september 2003 van een middelbare graad in filialen.
Art. 9.1. Les arrêté et circulaire suivants sont confirmés à compter de la date de leur entrée en vigueur respective :
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 relatif a l'opération d'investissement dans des écoles de technologie et de techniques industrielles;
3° circulaire PV/2003/01 du 10 juin 2003 relatif à l'enseignement artistique a temps partiel, point 2.1., programmation à compter du 1er septembre 2003 d'un degré moyen en filiales.
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 relatif a l'opération d'investissement dans des écoles de technologie et de techniques industrielles;
3° circulaire PV/2003/01 du 10 juin 2003 relatif à l'enseignement artistique a temps partiel, point 2.1., programmation à compter du 1er septembre 2003 d'un degré moyen en filiales.
Afdeling II. - Experimenteel modulair beroepsonderwijs.
Section II. - L'enseignement secondaire professionnel expérimental de régime modulaire.
Art. 9.2. [1 In het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 september 2003, 27 augustus 2004 en 13 januari 2006, en bekrachtigd bij decreet van 9 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° artikel 14 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 14
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elke school voor voltijds gewoon secundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007.
Voor de toepassing van deze bepalingen wordt de vierde graad van het studiegebied personenzorg buiten beschouwing gelaten. ";
2° artikel 20 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 20
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007 voorbehouden voor leerlingenbegeleiding onder vorm van trajectbegeleiding, georiënteerd naar werkplek-leren. ";
3° artikel 26 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 26
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elke school voor buitengewoon secundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007. ";
4° in artikel 33 worden de woorden " 31 augustus 2007 " vervangen door de woorden " 31 augustus2008 ".]1
1° artikel 14 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 14
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elke school voor voltijds gewoon secundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007.
Voor de toepassing van deze bepalingen wordt de vierde graad van het studiegebied personenzorg buiten beschouwing gelaten. ";
2° artikel 20 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 20
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007 voorbehouden voor leerlingenbegeleiding onder vorm van trajectbegeleiding, georiënteerd naar werkplek-leren. ";
3° artikel 26 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 26
Met het oog op de implementatie van het experiment tijdens het schooljaar 2007-2008 wordt aan elke school voor buitengewoon secundair onderwijs de volgende extra personeelsomkadering toegekend :
a) één vijfde van een betrekking in een ambt naar keuze van de inrichtende macht per studiegebied dat tijdens het betrokken schooljaar volledig modulair wordt georganiseerd;
b) 0,20 uren-leraar per regelmatige leerling in het experiment op 1 februari 2007. ";
4° in artikel 33 worden de woorden " 31 augustus 2007 " vervangen door de woorden " 31 augustus2008 ".]1
Art. 9.2. [1 A l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 septembre 2003, 27 août 2004 et 13 janvier 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'article 14 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 14
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, toute école d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007.
Pour l'application de ces dispositions, le quatrième degré de la discipline " personenzorg " (soins aux personnes) n'est pas pris en compte. ";
2° l'article 20 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 20
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007, réservées à l'encadrement des élèves sous forme de parcours d'insertion, orienté vers l'apprentissage sur le lieu de travail. ";
3° l'article 26 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 26
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, toute école d'enseignement secondaire spécial se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007. ";
4° dans l'article 33, les mots " 31 août 2007 " sont remplacés par les mots " 31 août 2008 ". ]1
1° l'article 14 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 14
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, toute école d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007.
Pour l'application de ces dispositions, le quatrième degré de la discipline " personenzorg " (soins aux personnes) n'est pas pris en compte. ";
2° l'article 20 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 20
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007, réservées à l'encadrement des élèves sous forme de parcours d'insertion, orienté vers l'apprentissage sur le lieu de travail. ";
3° l'article 26 est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 26
En vue de la mise en application de l'expérience pendant l'année scolaire 2007-2008, toute école d'enseignement secondaire spécial se voit attribué l'encadrement des personnels supplémentaire suivant :
a) un cinquième d'un emploi dans une fonction choisie par le pouvoir organisateur par discipline organisée de façon entièrement modulaire pendant l'année scolaire concernée;
b) 0,20 périodes-professeur par élève régulier dans l'expérience le 1er février 2007. ";
4° dans l'article 33, les mots " 31 août 2007 " sont remplacés par les mots " 31 août 2008 ". ]1
Afdeling III. - Experimenten deeltijds kunstonderwijs.
Section III. - Expériences de l'enseignement artistique à temps partiel.
Art. 9.3. De experimenten die toegestaan werden door de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, op basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst, en op basis van het Besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting muziek, woordkunst en dans, die aflopen op 30 juni 2006 worden verlengd met een jaar tot en met 30 juni 2007.
Art. 9.3. Les expériences ayant été autorisées par le Ministre flamand compétent pour l'enseignement, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation " arts plastiques " et conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations " musique ", " arts de la parole " et " danse ", qui se terminent le 30 juin 2006 sont prolongées d'une année jusqu'au 30 juin 2007 inclus.
Afdeling IV. - Eun Partnership.
Section IV. - Eun Partnership.
Afdeling V. - Terugvorderingen volwassenenonderwijs.
Section V. - Recouvrements de l'enseignement des adultes.
Afdeling VI. - Tijdelijke projecten betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap.
Section VI. - Projets temporaires relatifs aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat.
Art. 9.6. De Vlaamse Regering kan het besluit van 27 januari 2006 tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap wijzigen.
Art. 9.6. Le Gouvernement flamand peut modifier l'arrêté du 27 janvier 2006 instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat.
Afdeling VII. - Inwerkingtreding.
Section VII. - Entrée en vigueur.
Art. 9.7. De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2006, met uitzondering van :
1° artikel IX.1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2005;
2° artikel IX.1, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2005;
3° artikel IX.1, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2003;
4° artikel IX.3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2006;
5° artikel IX.5 dat uitwerking heeft met ingang van 7 augustus 1982.
1° artikel IX.1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2005;
2° artikel IX.1, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2005;
3° artikel IX.1, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2003;
4° artikel IX.3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2006;
5° artikel IX.5 dat uitwerking heeft met ingang van 7 augustus 1982.
Art. 9.7. Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2006, à l'exception :
1° de l'article IX.1, 1° qui produit ses effets le 1er novembre 2005;
2° de l'article IX.1, 2° qui produit ses effets le 1er septembre 2005;
3° de l'article IX.1, 3°, qui produit ses effets le 1er septembre 2003;
4° de l'article IX.3 qui produit ses effets le 1er juillet 2006;
5° de l'article IX.5 qui produit ses effets le 7 août 1982.
1° de l'article IX.1, 1° qui produit ses effets le 1er novembre 2005;
2° de l'article IX.1, 2° qui produit ses effets le 1er septembre 2005;
3° de l'article IX.1, 3°, qui produit ses effets le 1er septembre 2003;
4° de l'article IX.3 qui produit ses effets le 1er juillet 2006;
5° de l'article IX.5 qui produit ses effets le 7 août 1982.