Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
30 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs.
Titre
30 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial (TRADUCTION).
Documentinformatie
Numac: 2006035011
Datum: 2005-09-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006035011
Date: 2005-09-30
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1998, en artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de woorden " Gemeenschapsminister van Onderwijs " telkens vervangen door de woorden " Vlaams minister, bevoegd voor het onderwijs ".
Article 1. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998, et l'article 21 du même arrêté, les mots " Ministre communautaire de l'Enseignement " sont remplacés chaque fois par les mots " Ministre flamand chargé de l'Enseignement ".
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 april 1997 en 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden tussen het woord " onderwijsinstelling, " en het woord " hetzij " de woorden " hetzij door een ambtshalve geregistreerde instelling voor hoger onderwijs, " ingevoegd;
  2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 2. Worden eveneens aangenomen de in overeenstemming met een buitenlandse regeling behaalde diploma's en studiegetuigschriften die gelijkwaardig worden verklaard met een van de diploma's of studiegetuigschriften, vermeld in dit besluit :
  1° krachtens verdragen of internationale overeenkomsten of;
  2° met toepassing van de procedure voor het verlenen van de gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften of;
  3° met ingang van 1 september 1995, met toepassing van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap of;
  4° met ingang van 1 oktober 1992, met toepassing van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap of;
  5° met ingang van 1 januari 2003, met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen.
  De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, en met ingang van 1 juni 2002 in Zwitserland, uitgereikt zijn, worden aangenomen indien ze vergezeld gaan van een conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG. "
Art. 2. A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 avril 1997 et 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots " soit par une institution d'enseignement supérieur enregistrée d'office " sont insérés entre les mots " ou par la Communauté " et les mots " soit par un jury ";
  2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Sont également admis, les diplômes et certificats d'études obtenus selon un régime étranger, déclarés équivalents à un des diplômes ou certificats d'études visés au présent arrêté :
  1° en vertu de traités ou de conventions internationales ou;
  2° en application de la procédure en matière d'équivalence, prescrite par la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers ou;
  3° à partir du 1er septembre 1995, par application du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande ou;
  4° à partir du 1er octobre 1992, par application du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande ou;
  5° à partir du 1er janvier 2003, par application du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre.
  Les diplômes ou les certificats d'études délivrés dans un Etat membre de l'Espace économique européen, et à partir du 1er juin 2002 en Suisse, sont acceptés s'ils sont accompagnés d'une attestation de conformité telle que définie par l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la forme de l'attestation de conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en exécution des directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE. "
Art. 3. In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een punt 2bis. ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 2bis. het diploma van master, aansluitend bij een bachelor, eventueel na een schakelprogramma; ";
  2° er wordt een punt 34bis. ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 34bis. het diploma van professioneel gerichte bachelor. Daarmee wordt niet bedoeld de bachelor die aansluit op een bachelor; ";
  3° er wordt een punt 51bis. ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 51bis. het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs; ";
  4° er wordt een punt 71 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 71° het certificaat in de kinderopvang, uitgereikt in het experimenteel modulair beroepssecundair onderwijs. "
Art. 3. A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un point 2bis, rédigé comme suit :
  " 2bis. le diplôme de master, s'alignant sur un bachelor, éventuellement après un programme de transition; ";
  2° il est inséré un point 34bis rédigé comme suit :
  " 34bis. le diplôme de bachelor à caractère professionnel. Par ceci, on n'entend pas le bachelor s'alignant sur un bachelor; ";
  3° il est inséré un point 51bis, rédigé comme suit :
  " 51bis. le diplôme en nursing, délivré après le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel; ";
  4° il est ajouté un point 71, rédigé comme suit :
  " 71° le certificat d'accompagnateur d'accueil d'enfants dans l'enseignement secondaire professionnel expérimental de régime modulaire. "
Art. 4. In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° punt 11° wordt vervangen door wat volgt :
  " 11° ASBO :
  a) het brevet van het aanvullend secundair beroepsonderwijs met volledig leerplan of voor sociale promotie;
  b) het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde graad van het secundair onderwijs;
  c) het diploma in de psychiatrische verpleegkunde;
  d) het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde;
  e) het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde graad van het beroepssecundair onderwijs;
  f) het brevet, certificaat of getuigschrift van het volwassenenonderwijs gerangschikt als BSO4; ";
  2° punt 31° wordt vervangen door wat volgt :
  " 31° HOKT + BPB :
  a) een van de studiebewijzen, vermeld in 6°, samen met een bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 4;
  b) het diploma van professioneel gerichte bachelor, samen met een bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 4. Met professioneel gerichte bachelor wordt niet bedoeld de bachelor die aansluit op een bachelor;
  c) GLSO;
  d) GVSO-groep 1;
  e) onderwijzer;
  f) kleuteronderwijzer;
  Met HOKT + BPB wordt niet bedoeld het diploma of het getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, of van het pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie of het pedagogisch getuigschrift, uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs, evenmin het getuigschrift van de middelbare technische normaalleergangen of van de pedagogische leergangen; ";
  3° punt 32° wordt vervangen door wat volgt :
  " 32° ten minste HOKT + BPB :
  a) een van de studiebewijzen, vermeld in 6°bis, samen met een bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 4;
  b) het diploma van professioneel gerichte bachelor, samen met een bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 4. Met professioneel gerichte bachelor wordt niet bedoeld de bachelor die aansluit op een bachelor;
  c) GLSO;
  d) GVSO-groep 1;
  e) onderwijzer;
  f) kleuteronderwijzer;
  Met ten minste HOKT + BPB wordt niet bedoeld het diploma of het getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, of van het pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie of het pedagogisch getuigschrift, uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs, evenmin het getuigschrift van de middelbare technische normaalleergangen of van de pedagogische leergangen; ".
Art. 4. A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le point 11° est remplacé par la disposition suivante :
  " 11° BESPC :
  a) le brevet de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire de plein exercice ou de promotion sociale;
  b) le certificat d'études de la deuxième année d'études du quatrième degré de l'enseignement secondaire;
  c) le diplôme en nursing psychiatrique;
  d) le diplôme en nursing hospitalier;
  e) le diplôme en nursing, délivré après le quatrième degré de l'enseignement secondaire professionnel;
  f) le brevet, certificat de fin d'études ou certificat de l'éducation des adultes classée BSO4; ";
  2° le point 31° est remplacé par la disposition suivante :
  " 31° ESTC + CAP :
  a) un des titres, visés au point 6°, assorti d'un certificat d'aptitudes pédagogiques, visé à l'article 4;
  b) le diplôme de bachelor à caractère professionnel, assorti d'un certificat d'aptitudes pédagogiques, mentionné à l'article 4. Par bachelor à caractère professionnel on n'entend pas le bachelor s'alignant sur un bachelor;
  c) AESI;
  d) AES-groupe 1;
  e) instituteur primaire;
  f) instituteur préscolaire;
  Par ESTC + CAP on n'entend pas le diplôme ou le certificat de l'enseignement supérieur pédagogique de type court de promotion sociale ou de l'enseignement supérieur pédagogique de promotion sociale ou le certificat pédagogique délivré par un centre d'éducation des adultes, ni le certificat des cours normaux techniques moyens ou des cours pédagogiques; ";
  3° le point 32° est remplacé par la disposition suivante :
  " 32° au moins ESTC + CAP :
  a) un des titres, visés au point 6°bis, assorti d'un certificat d'aptitudes pédagogiques, visé à l'article 4;
  b) le diplôme de bachelor à caractère professionnel, assorti d'un certificat d'aptitudes pédagogiques, mentionné à l'article 4. Par bachelor à caractère professionnel on n'entend pas le bachelor s'alignant sur un bachelor;
  c) AESI;
  d) AES-groupe 1;
  e) instituteur primaire;
  f) instituteur préscolaire;
  Par ESTC + CAP on n'entend pas le diplôme ou le certificat de l'enseignement supérieur pédagogique de type court de promotion sociale ou de l'enseignement supérieur pédagogique de promotion sociale ou le certificat pédagogique délivré par un centre d'éducation des adultes, ni le certificat des cours normaux techniques moyens ou des cours pédagogiques; ".
Art. 5. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 november 2003, wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 4. Wie overgangsmaatregelen geniet, vermeld in artikel 14 tot en met 14septies van dit besluit, kan van de weddenschaal van de indeling " andere " bekwaamheidsbewijzen genieten, zonder dat de §§ 1 tot en met 3 van dit artikel van toepassing zijn. Dit geldt vanaf 1 september 1990. "
Art. 5. A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
  " § 4. Celui qui bénéficie des mesures transitoires visées aux articles 14 à 14septies inclus du présent arrêté, peut bénéficier de l'échelle de traitement de la classification " autres " titres, sans que les §§ 1er à 3 inclus du présent article s'appliquent. Ceci vaut à partir du 1er septembre 1990. "
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 14septies ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 14septies. § 1. Alle personeelsleden die uiterlijk op 31 augustus 2005 in het bezit zijn van een van de volgende bekwaamheidsbewijzen :
  1° GLSO of GVSO-groep 1 uitgereikt door een niet-confessionele instelling + attest cursus zedenleer gevolgd in het hoger secundair onderwijs;
  2° ten minste HOKT + BPB + attest definitieve vrijstelling;
  3° ten minste HOKT(VL) + BPB + attest van definitieve vrijstelling;
  worden geacht vanaf 1 september 2005 in het bezit te zijn van het bekwaamheidsbewijs : ten minste HOKT + BPB + attest " voldoende geacht " voor NCZ.
  § 2. Alle personeelsleden die uiterlijk op 31 augustus 2005 in het bezit zijn van een van de volgende bekwaamheidsbewijzen :
  1° ten minste HOLT + BPB + attest cursus zedenleer gevolgd in het hoger secundair onderwijs;
  2° ten minste HOLT + BPB + attest van definitieve vrijstelling;
  worden geacht vanaf 1 september 2005 in het bezit te zijn van het bekwaamheidsbewijs : ten minste HOLT + BPB + attest " voldoende geacht " voor NCZ.
  § 3. Alle personeelsleden die uiterlijk op 31 augustus 2005 in het bezit zijn van een van de volgende bekwaamheidsbewijzen :
  1° GLSO of GVSO-groep 1 + attest voorlopige vrijstelling cursus niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  2° GLSO of GVSO-groep 1 + attest voorlopige vrijstelling diploma uitgereikt door een niet-confessionele instelling;
  3° ten minste HOKT uitgereikt door een niet-confessionele instelling + attest onderwijsbevoegdheid en de cursus niet-confessionele zedenleer gevolgd in het H.S.O;
  4° ten minste HOKT(VL) + attest voorlopige vrijstelling cursus niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  5° onderwijzer + attest onderwijsbevoegdheid niet-confessionele zedenleer;
  6° onderwijzer + attest voorlopige vrijstelling cursus niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  7° onderwijzer + attest voorlopige vrijstelling diploma uitgereikt door een niet-confessionele instelling;
  8° ten minste HOKT + attest voorlopige vrijstelling cursus niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  9° ten minste HOLT + BPB + attest voorlopige vrijstelling cursus niet-confessionele zedenleer in het hoger secundair onderwijs;
  10° ten minste HOLT + BPB + attest voorlopige vrijstelling diploma uitgereikt door een niet-confessionele instelling;
  11° ten minste HOLT uitgereikt door een niet-confessionele instelling + attest onderwijsbevoegdheid en de cursus niet-confessionele zedenleer gevolgd in het hoger secundair onderwijs;
  worden geacht vanaf 1 september 2005 in het bezit te zijn van het bekwaamheidsbewijs : ten minste HOKT + attest " ander " voor NCZ. "
Art. 6. Dans le même arrêté, il est inséré un article 14septies, rédigé comme suit :
  " Art. 14septies. § 1er. Tous les membres du personnel qui, le 31 août 2005 au plus tard, sont porteurs d'un des titres suivants :
  1° AESI ou AES-groupe 1, délivré par un établissement non confessionnel + une attestation d'un cours de morale suivi dans l'enseignement secondaire supérieur;
  2° au moins ESTC + CAP + une attestation d'exemption définitive;
  3° au moins ESTC (PE) + CAP + une attestation d'exemption définitive;
  sont censés être porteurs, à partir du 1er septembre 2005, du titre : au moins ESTC + CAP + attestation jugée suffisante pour le cours de morale non confessionnelle.
  § 2. Tous les membres du personnel qui, le 31 août 2005 au plus tard, sont porteurs d'un des titres suivants :
  1° au moins ESTL + CAP + attestation d'un cours de morale suivi dans l'enseignement secondaire supérieur;
  2° au moins ESTL + CAP + une attestation d'exemption définitive;
  sont censés être porteurs, à partir du 1er septembre 2005, du titre : au moins ESTL + CAP + attestation jugée suffisante pour le cours de morale non confessionnelle.
  § 3. Tous les membres du personnel qui, le 31 août 2005 au plus tard, sont porteurs d'un des titres suivants :
  1° AESI ou AES-groupe 1 + attestation de dispense provisoire pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  2° AESI ou AES-groupe 1 + attestation de dispense provisoire du diplôme délivré par un établissement non confessionnel;
  3° au moins ESTC délivré par un établissement non confessionnel + une attestation de compétence d'enseignement et le cours de morale non confessionnelle suivi dans l'enseignement secondaire supérieur;
  4° au moins ESTC (PE) + attestation de dispense provisoire pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  5° instituteur primaire + attestation de compétence d'enseignement pour le cours de morale non confessionnelle;
  6° instituteur primaire + attestation de dispense provisoire pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  7° instituteur primaire + une attestation de dispense provisoire du diplôme délivré par un établissement non confessionnel;
  8° au moins ESTC (PE) + attestation de dispense provisoire pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  9° au moins ESTL + CAP + attestation de dispense provisoire pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement secondaire supérieur;
  10° au moins ESTL + CAP + une attestation de dispense provisoire du diplôme délivré par un établissement non confessionnel;
  11° au moins ESTL délivré par un établissement non confessionnel + une attestation de compétence d'enseignement et le cours de morale non confessionnelle suivi dans l'enseignement secondaire supérieur;
  sont censés être porteurs, à partir du 1er septembre 2005, du titre : au moins ESTC + attestation " autre " pour le cours de morale non confessionnelle. "
Art. 7. In artikel 19bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° nummer 30 wordt vervangen door wat volgt :
  " 30 : Vanaf 1 september 2000, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; ";
  2° er worden een nummer 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 en 45 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 34 : Vanaf 1 september 2005;
  35 : Vanaf 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2005;
  36 : Vanaf 1 september 2003 tot en met 31 augustus 2005;
  37 : Vanaf 1 september 2004, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2004 tot en met 31 augustus 2005 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  38 : Vanaf 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2005;
  39 : Vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2005;
  40 : Vanaf 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2005;
  41 : Vanaf 1 september 2004;
  42 : Vanaf 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2005;
  43 : Vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2006, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2006 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  44 : Vanaf 1 september 2003 tot en met 31 augustus 2005, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2003 tot en met 31 augustus 2005 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  45 : Vanaf 1 januari 1992. "
Art. 7. A l'article 19bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le numéro 30 est remplacé par la disposition suivante :
  " 30 : A partir du 1er septembre 2000, avec la restriction toutefois que pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2003 cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; ";
  2° il est ajouté des numéros 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 et 45 ainsi rédigés :
  " 34 : A partir du 1er septembre 2005;
  35 : Du 1er septembre 2001 au 31 août 2005 inclus;
  36 : Du 1er septembre 2003 au 31 août 2005 inclus;
  37 : A partir du 1er septembre 2004, avec la restriction toutefois que pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005 cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;
  38 : Du 1er septembre 2002 au 31 août 2005 inclus;
  39 : Du 1er septembre 1990 au 31 août 2005 inclus;
  40 : Du 1er septembre 1999 au 31 août 2005 inclus;
  41 : A partir du 1er septembre 2004;
  42 : Du 1er septembre 1998 au 31 août 2005 inclus;
  43 : Du 1er septembre 1990 au 31 août 2006 inclus, avec la restriction toutefois que pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2006 cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;
  44 : Du 1er septembre 2003 au 31 août 2005 inclus, avec la restriction toutefois que pour la période du 1er septembre 2003 au 31 août 2005 cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;
  45 : A partir du 1er janvier 1992. "
Art. 8. In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Art. 8. Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 9. Hoofdstuk V, bestaande uit artikel 19 tot en met 21, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 1992 betreffende de opvangcentra wordt opgeheven.
Art. 9. Le Chapitre V, comprenant les articles 19 à 21 inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 1992 relatif aux centres d'accueil est abrogé.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005, met uitzondering van artikel 3, 4°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2004 met de beperking evenwel dat hieruit tijdens de periode van 1 september 2004 tot en met 31 augustus 2005 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot de bezoldiging, het bepalen van de puntenlast en de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005, à l'exception de l'article 3, 4°, qui produit ses effets le 1er septembre 2004, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005 inclus, cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les pouvoirs organisateurs sur la rémunération, la détermination de la charge de points et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail.
Art. 11. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 30 september 2005.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  Y. LETERME
  De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
  Fr. VANDENBROUCKE
Art. 11. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 30 septembre 2005.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  Y. LETERME
  Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
  Fr. VANDENBROUCKE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage I. - Bekwaamheidsbewijzen en weddenschalen voor het buitengewoon onderwijs.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-02-2006, p. 10291-10475).
  Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 september 2005 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon onderwijs.
  Brussel, 30 september 2005.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  Y. LETERME
  De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
  Fr. VANDENBROUCKE.
Art. N. (Annexe non traduite. Voir original néerlandais).