Artikel 1. Artikel 12, vierde lid, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken wordt vervangen door de volgende leden :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 17 tot 20; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 20, § 4;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot indiening van nieuwe modellen van aankondiging en tot wijziging van drie koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten.
Titre
12 JANVIER 2006. - Arrêté royal introduisant de nouveaux modèles d'avis et modifiant trois arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services.
Documentinformatie
Numac: 2006021008
Datum: 2006-01-12
Info du document
Numac: 2006021008
Date: 2006-01-12
Inhoud
Tekst (71)
Texte (71)
HOOFDSTUK I. - Koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken.
CHAPITRE I. - Arrêté du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics.
Article 1. L'article 12, alinéa 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 20; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 20, § 4;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 20; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 20, § 4;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.2. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende bepaling :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 20; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 20, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende bepaling :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 20; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 20, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.2. Dans l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 20; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 20, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 20; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 20, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.3. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden tussen het eerste en het tweede lid volgende leden ingevoegd :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.3. Dans l'article 18 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.4. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende leden ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.4. Dans l'article 19 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
" Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
" Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.5. Artikel 38, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Art.5. L'article 38, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.6. In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het vierde lid door de volgende bepaling vervangen :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. " ;
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1 wordt het vierde lid door de volgende bepaling vervangen :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. " ;
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 43 tot 46; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 46, § 4;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.6. Dans l'article 40 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. " ;
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. " ;
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 43 à 46; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 46, § 4;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.7. In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid de volgende leden ingevoegd :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.7. Dans l'article 44 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.8. In artikel 45 van hetzelfde besluit worden tussen het eerste en het tweede lid de volgende leden ingevoegd :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.8. Dans l'article 45 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
" Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
" Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.9. In artikel 50, 2°, a, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 5" vervangen door de woorden "in bijlage 6".
Art.9. Dans l'article 50, 2°, a, du même arrêté, les mots "à l'annexe 5" sont remplacés par les mots "à l'annexe 6".
Art.10. Artikel 64, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste De volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid kan via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste De volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid kan via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Art.10. L'article 64, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.11. In artikel 66 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het vierde lid door de volgende bepaling vervangen :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1 wordt het vierde lid door de volgende bepaling vervangen :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 2, B.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 2, wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 5.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en het type van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 69 tot 73; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 72, § 5;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.11. A l'article 66 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 2, B.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 2, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 5.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et le type du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 69 à 73; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 72, § 5;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.12. In artikel 70 van hetzelfde besluit worden tussen het eerste en het tweede lid de volgende leden ingevoegd :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.12. Dans l'article 70 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.13. In artikel 71 van hetzelfde besluit worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden ingevoegd :
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij zal beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of van inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.13. Dans l'article 71 du même arrêté, les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 :
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
"Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d'autres entités. "
Art.14. Artikel 76, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" § 4 - De aankondiging voor prijsvraag voor ontwerpen wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3, A.
Wanneer de prijsvraag voor ontwerpen het bedrag voor de Europese bekendmaking niet bereikt, moeten ten minste de volgende inlichtingen worden gegeven :
1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid;
2° het voorwerp van de prijsvraag; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht);
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de vereiste financiële, economische en technische minimumeisen;
4° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
" § 4 - De aankondiging voor prijsvraag voor ontwerpen wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3, A.
Wanneer de prijsvraag voor ontwerpen het bedrag voor de Europese bekendmaking niet bereikt, moeten ten minste de volgende inlichtingen worden gegeven :
1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid;
2° het voorwerp van de prijsvraag; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht);
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de vereiste financiële, economische en technische minimumeisen;
4° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.14. L'article 76, § 4, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"§ 4 - L'avis de concours de projets est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3, A.
Lorsque le concours de projets n'atteint pas le montant pour la publicité européenne, les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur;
2° l'objet du concours; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal);
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales de caractère financier, économique et technique exigés;
4° la date limite de réception des demandes de participation. "
"§ 4 - L'avis de concours de projets est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3, A.
Lorsque le concours de projets n'atteint pas le montant pour la publicité européenne, les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur;
2° l'objet du concours; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal);
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales de caractère financier, économique et technique exigés;
4° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.15. In hetzelfde besluit wordt een artikel 81sexies ingevoegd luidende :
" Art. 81sexies. De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voor zover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door de gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
" Art. 81sexies. De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voor zover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door de gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
Art.15. Un article 81sexies rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art 81sexies. La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel à des personnes intéressées. "
" Art 81sexies. La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel à des personnes intéressées. "
Art.16. In artikel 115 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd :
" Wat de overheidsopdrachten betreft die de bedragen voor de Europese bekendmaking bereiken, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
" Wat de overheidsopdrachten betreft die de bedragen voor de Europese bekendmaking bereiken, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
Art.16. Dans l'article 115 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
" Toutefois, pour les marchés publics atteignant les montants pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
" Toutefois, pour les marchés publics atteignant les montants pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
Art.17. In hetzelfde besluit wordt een artikel 122bis ingevoegd, luidende :
"Art. 122bis. Wanneer ingeval van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking het bedrag voor de Europese bekendmaking wordt bereikt en er wordt gegund aan de inschrijver die de regelmatige offerte heeft ingediend die de economisch voordeligste is vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium. Deze weging kan eventueel worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
"Art. 122bis. Wanneer ingeval van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking het bedrag voor de Europese bekendmaking wordt bereikt en er wordt gegund aan de inschrijver die de regelmatige offerte heeft ingediend die de economisch voordeligste is vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium. Deze weging kan eventueel worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
Art.17. Un article 122bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
"Art. 122bis. En cas de procédure négociée avec publicité, lorsque le montant du marché atteint le montant pour la publicité européenne et que l'attribution se fait au soumissionnaire qui a remis l'offre économiquement la plus avantageuse du point de vue du pouvoir adjudicateur, ce dernier précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution. Cette pondération peut éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
"Art. 122bis. En cas de procédure négociée avec publicité, lorsque le montant du marché atteint le montant pour la publicité européenne et que l'attribution se fait au soumissionnaire qui a remis l'offre économiquement la plus avantageuse du point de vue du pouvoir adjudicateur, ce dernier précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution. Cette pondération peut éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
Art.18. De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 2, A, tot 4, B en 7 van hetzelfde besluit worden respectievelijk vervangen door de modellen in bijlagen 2, A, tot 5 van hetzelfde besluit ingevoegd door bijlage 1 van het onderhavig besluit.
Bijlage 5 van hetzelfde besluit wordt bijlage 6 van dat besluit.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 7 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 6, 8 en 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Bijlage 5 van hetzelfde besluit wordt bijlage 6 van dat besluit.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 7 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 6, 8 en 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.18. Les modèles d'avis figurant aux annexes 2, A, à 4, B et 7 du même arrêté sont remplacés respectivement par les modèles figurant aux annexes 2, A, à 5 du même arrêté, insérées par l'annexe 1 du présent arrêté.
L'annexe 5 du même arrêté devient l'annexe 6 de cet arrêté.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant une annexe 7 du même arrêté est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
Les modèles d'avis figurant aux annexes 6, 8 et 9 du même arrêté sont abrogés.
L'annexe 5 du même arrêté devient l'annexe 6 de cet arrêté.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant une annexe 7 du même arrêté est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
Les modèles d'avis figurant aux annexes 6, 8 et 9 du même arrêté sont abrogés.
HOOFDSTUK II. - Koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten.
CHAPITRE II. - Arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux.
Art.19. In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de tweede zin geschrapt;
2° in het tweede lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
1° in het eerste lid wordt de tweede zin geschrapt;
2° in het tweede lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
Art.19. Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'energie, des transports et des services postaux sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, la deuxième phrase est supprimée;
2° dans l'alinéa 2, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
1° dans l'alinéa 1er, la deuxième phrase est supprimée;
2° dans l'alinéa 2, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
Art.20. In artikel 3, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, A" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.20. Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.21. In artikel 5, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 3, A" vervangen door de woorden "in bijlage 3".
Art.21. Dans l'article 5, § 2, 2°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 3, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 3".
Art.22. In artikel 6, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, B" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.22. Dans l'article 6, 4°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, B" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.23. In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidende als volgt :
"1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de aannemer zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen kan beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
"1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de aannemer zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen kan beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.23. Dans l'article 7, § 2, du même arrêté, il est inséré un 1°bis rédigé comme suit :
"1° bis - lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, l'entrepreneur peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entites, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
"1° bis - lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, l'entrepreneur peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entites, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.24. In artikel 9, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "punten V.1.1 en V.4" vervangen door de woorden "punten V.1.3 en V.1.2".
Art.24. Dans l'article 9, alinéa 3, du même arreté, les mots "points V.1.1 et V.4" sont remplacés par les mots "points V.1.3 et V.1.2".
Art.25. Artikel 11, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende leden :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 17 tot 17quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 17 tot 17quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Art.25. L'article 11, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.26. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden;
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
De volgende inlichtingen moeten ten minste worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 17ter ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden;
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 17quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden;
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
De volgende inlichtingen moeten ten minste worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 17ter ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden;
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 17 tot 17quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 17ter, § 3;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.26. Dans l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17ter ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens electroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants;
"Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17ter ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens electroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants;
"Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 17 à 17quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 17ter, § 3;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.27. In hetzelfde besluit wordt een artikel 17quater ingevoegd, luidende :
" Art. 17quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
" Art. 17quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of die van andere entiteiten. "
Art.27. Un article 17quater, rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art. 17quater. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" Art. 17quater. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.28. In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid word geschrapt;
2° in het derde lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
1° het tweede lid word geschrapt;
2° in het derde lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
Art.28. Dans l'article 22, § 2, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2 est supprimé;
2° dans l'alinéa 3, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
1° l'alinéa 2 est supprimé;
2° dans l'alinéa 3, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
Art.29. In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, A" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.29. Dans l'article 25, alinéa 2, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.30. In artikel 27, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 3, A" vervangen door de woorden "in bijlage 3".
Art.30. Dans l'article 27, § 2, 2°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 3, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 3".
Art.31. In artikel 28, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, B" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.31. Dans l'article 28, 4°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, B" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.32. In artikel 29, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidende als volgt :
" 1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de leverancier zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen zal beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van leveranciers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" 1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de leverancier zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen zal beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van leveranciers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.32. Dans l'article 29, § 2, du même arrêté, il est inséré un 1°bis rédigé comme suit :
" 1° bis. lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financiere ou technique, le fournisseur peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de fournisseurs peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" 1° bis. lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financiere ou technique, le fournisseur peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de fournisseurs peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.33. In artikel 31, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "punten V.1.1 en V.4" vervangen door de woorden "punten V.1.3 en V.1.2".
Art.33. Dans l'article 31, alinéa 3, du même arrêté, les mots "points V.1.1 et V.4" sont remplacés par les mots "points V.1.3 et V.1.2".
Art.34. Artikel 33, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende leden :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
De volgende inlichtingen moeten ten minste worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39ter ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 39ter, tweede lid;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
De volgende inlichtingen moeten ten minste worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39ter ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 39ter, tweede lid;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Art.34. L'article 33, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39ter ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39ter, alinéa 2;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39ter ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39ter, alinéa 2;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.35. In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 39ter, tweede 2;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. " ;
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 39 ter, tweede lid;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 39ter, tweede 2;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. " ;
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 39 tot 39quater ; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 39 ter, tweede lid;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.35. Dans l'article 35 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. " ;
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39 ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. " ;
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 39 à 39quater ; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 39 ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.36. In hetzelfde besluit wordt een artikel 39quater ingevoegd, luidende :
" Art. 39quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" Art. 39quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de leverancier dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.36. Un article 39quater, rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art. 39quater - Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" Art. 39quater - Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du fournisseur.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.37. In artikel 43, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid word geschrapt;
2° in het derde lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
1° het tweede lid word geschrapt;
2° in het derde lid worden de woorden "deze bedragen" vervangen door de woorden "dat bedrag".
Art.37. Dans l'article 43, § 2, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2 est supprimé;
2° dans l'alinéa 3, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
1° l'alinéa 2 est supprimé;
2° dans l'alinéa 3, les mots "ces montants" sont remplacés par les mots "ce montant".
Art.38. In artikel 46, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, A" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.38. Dans l'article 46, alinéa 2, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.39. In artikel 48, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 3, A" vervangen door de woorden "in bijlage 3".
Art.39. Dans l'article 48, § 2, 2°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 3, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 3".
Art.40. In artikel 50, § 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidende als volgt :
" 1° bis - Wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de dienstverlener zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen zal beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" 1° bis - Wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de dienstverlener zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen zal beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.40. Dans l'article 50, § 2, du même arrêté, il est inséré un 1°bis rédigé comme suit :
" 1° bis - Lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, le prestataire de services peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entites. "
" 1° bis - Lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, le prestataire de services peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver au pouvoir adjudicateur qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entites. "
Art.41. In artikel 52, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "punten V en VI.4" vervangen door de woorden "punten V.1.3 en V.1.2".
Art.41. Dans l'article 52, alinéa 4, du même arrêté, les mots "points V et VI.4" sont remplacés par les mots "points V.1.3 et V.1.2".
Art.42. Artikel 54, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende leden :
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede lid;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
"Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikels 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede lid;
4° desgevallend, het ter verkrijging van het bestek en de aanvullende documenten te storten bedrag en de wijze van betaling daarvan;
5° de gunningswijze;
6° de datum van de opening van de offertes. "
Art.42. L'article 54, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément a l'article 60ter, alinéa 2;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
"Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément a l'article 60ter, alinéa 2;
4° le cas échéant, le montant dû pour l'obtention du cahier spécial des charges et des documents complémentaires et les modalités de paiement de cette somme;
5° le mode de passation;
6° la date de l'ouverture des offres. "
Art.43. In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede 2;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede lid;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
1° in § 1, wordt het vierde lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging van opdracht wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 3.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede 2;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. ";
2° in § 3 wordt het tweede lid vervangen door de volgende leden :
" Deze aankondiging wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 8.
Ten minste de volgende inlichtingen moeten worden verstrekt :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het type opdracht, het voorwerp en de beschrijving ervan; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht) en de NUTS-code;
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de minimumeisen inzake kwalitatieve selectie vereist overeenkomstig de artikelen 60 tot 61; desgevallend, de inlichtingen en documenten die de aanbestedende overheid via elektronische middelen rechtstreeks kan raadplegen overeenkomstig artikel 60ter, tweede lid;
4° de gunningswijze;
5° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.43. Dans l'article 56 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 60ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 60ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
1° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants :
" Cet avis de marché est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 3.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 60ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. ";
2° au § 3, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants :
"Cet avis est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 8.
Les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° le type de marché, son objet et la description de celui-ci; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal) et le code NUTS;
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales en matière de sélection qualitative exigés en vertu des articles 60 à 61; le cas échéant, l'indication des renseignements et documents que le pouvoir adjudicateur peut consulter par des moyens électroniques conformément à l'article 60ter, alinéa 2;
4° le mode de passation;
5° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.44. In hetzelfde besluit wordt een artikel 60quater ingevoegd, luidende :
" Art. 60quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" Art. 60quater. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende overheid aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van kandidaten of inschrijvers zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.44. Un article 60quater, rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art. 60quater. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" Art. 60quater. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver au pouvoir adjudicateur que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.45. In hetzelfde besluit wordt een (artikel 66sexies) ingevoegd luidende :
" (Art. 66sexies). De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voorzover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door de gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
" (Art. 66sexies). De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voorzover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door de gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
Art.45. Un (article 66sexies) rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" (Art 66sexies). La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel à des personnes intéressées. "
" (Art 66sexies). La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel à des personnes intéressées. "
Art.46. Artikel 63, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" § 4 - De aankondiging voor prijsvraag wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 6.
Wanneer de prijsvraag voor ontwerpen het bedrag voor de Europese bekendmaking niet bereikt, moeten ten minste de volgende inlichtingen worden gegeven :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het voorwerp van de prijsvraag; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht);
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de vereiste financiële, economische en technische minimumeisen;
4° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
" § 4 - De aankondiging voor prijsvraag wordt opgesteld overeenkomstig het model van aankondiging opgenomen in bijlage 6.
Wanneer de prijsvraag voor ontwerpen het bedrag voor de Europese bekendmaking niet bereikt, moeten ten minste de volgende inlichtingen worden gegeven :
1° de naam, het adres en de hoofdactiviteit van de aanbestedende overheid;
2° het voorwerp van de prijsvraag; de CPV-code (hoofdcategorieën van de hoofdopdracht);
3° de inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de beoordeling van de vereiste financiële, economische en technische minimumeisen;
4° de uiterste datum voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming. "
Art.46. L'article 63, § 4, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"§ 4 - L'avis de concours est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 6.
Lorsque le concours de projets n'atteint pas le montant pour la publicité européenne, les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° l'objet du concours; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal);
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales de caractère financier, économique et technique exigés;
4° la date limite de réception des demandes de participation. "
"§ 4 - L'avis de concours est établi conformément au modèle d'avis figurant à l'annexe 6.
Lorsque le concours de projets n'atteint pas le montant pour la publicité européenne, les informations suivantes doivent au moins être fournies :
1° le nom, l'adresse et l'activité principale du pouvoir adjudicateur;
2° l'objet du concours; le code CPV (descripteur principal de l'objet principal);
3° les renseignements et documents nécessaires pour l'évaluation des conditions minimales de caractère financier, économique et technique exigés;
4° la date limite de réception des demandes de participation. "
Art.47. In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 6, B" vervangen door de woorden "in bijlage 7".
Art.47. Dans l'article 64, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "à l'annexe 6, B" sont remplacés par les mots "à l'annexe 7".
Art.48. In artikel 103 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd :
" Wat de overheidsopdrachten betreft die de bedragen voor de Europese bekendmaking bereiken, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
" Wat de overheidsopdrachten betreft die de bedragen voor de Europese bekendmaking bereiken, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
Art.48. Dans l'article 103 du même arreté, l'alinéa suivant est inseré entre les alinéas 2 et 3 :
" Toutefois, pour les marchés publics atteignant les montants pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
" Toutefois, pour les marchés publics atteignant les montants pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
Art.49. In hetzelfde besluit wordt een artikel 110bis ingevoegd, luidende :
"Art. 110 bis - Wanneer in geval van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking het bedrag voor de Europese bekendmaking wordt bereikt en er wordt gegund aan de inschrijver die de regelmatige offerte heeft ingediend die de economisch voordeligste is vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium. Deze weging kan eventueel worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen een minimum en een maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
"Art. 110 bis - Wanneer in geval van een onderhandelingsprocedure met bekendmaking het bedrag voor de Europese bekendmaking wordt bereikt en er wordt gegund aan de inschrijver die de regelmatige offerte heeft ingediend die de economisch voordeligste is vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid, specificeert de aanbestedende overheid de weging van elk gunningscriterium. Deze weging kan eventueel worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen een minimum en een maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
Art.49. Un article 110bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
"Art. 110 bis. En cas de procédure négociée avec publicité, lorsque le montant du marché atteint le montant pour la publicité européenne et que l'attribution se fait au soumissionnaire qui a remis l'offre économiquement la plus avantageuse du point de vue du pouvoir adjudicateur, ce dernier précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution. Cette pondération peut éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
"Art. 110 bis. En cas de procédure négociée avec publicité, lorsque le montant du marché atteint le montant pour la publicité européenne et que l'attribution se fait au soumissionnaire qui a remis l'offre économiquement la plus avantageuse du point de vue du pouvoir adjudicateur, ce dernier précise la pondération relative de chacun des critères d'attribution. Cette pondération peut éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
Art.50. De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 2, A, tot 6, B, en 8 van hetzelfde besluit worden respectievelijk vervangen door de modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 2 tot 8 van hetzelfde besluit, ingevoegd door bijlage 3 van het onderhavig besluit.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 9 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 7 en 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 9 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 7 en 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.50. Les modèles d'avis figurant aux annexes 2, A, à 6, B, et 8 du même arrêté sont remplacés respectivement par les modèles figurant aux annexes 2 à 8 du même arrêté, insérées par l'annexe 3 du présent arrêté.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant l'annexe 9 du même arreté, est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
Les modèles d'avis figurant aux annexes 7 et 9 du même arrêté sont abrogés.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant l'annexe 9 du même arreté, est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
Les modèles d'avis figurant aux annexes 7 et 9 du même arrêté sont abrogés.
HOOFDSTUK III. - Koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten.
CHAPITRE III. - Arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services, dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux.
Art.51. In artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten worden de woorden "in bijlage 2, A" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.51. Dans l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services, dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux, les mots "a l'annexe 2, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.52. In artikel 9, 6°, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 2, B" vervangen door de woorden "in bijlage 2".
Art.52. Dans l'article 9, 6°, du même arrêté, les mots "à l'annexe 2, B" sont remplacés par les mots "à l'annexe 2".
Art.53. In artikel 10, § 3, van hetzelfde besluit wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidende als volgt :
" 1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de aannemer, leverancier of dienstverlener zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen kan beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer, de leverancier of de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van aannemers, leveranciers of dienstverleners zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" 1° bis - wanneer de kwalificatiecriteria en -voorschriften eisen betreffende de economische, financiële of technische draagkracht omvatten, kan de aannemer, leverancier of dienstverlener zich in voorkomend geval beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dat geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van het kwalificatiestelsel over deze middelen kan beschikken door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer, de leverancier of de dienstverlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van aannemers, leveranciers of dienstverleners zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.53. Dans l'article 10, § 3, du même arrêté, il est inséré un 1°bis rédigé comme suit :
" 1° bis. lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de services peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver à l'entité adjudicatrice qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement d'entrepreneurs de fournisseurs ou de prestataires de services peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" 1° bis. lorsque les critères et les règles de qualification comportent des exigences relatives à la capacité économiques, financière ou technique, l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de services peut, le cas échéant, faire valoir la capacité d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit dans ce cas prouver à l'entité adjudicatrice qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification par la production de l'engagement de ces entités de mettre ces moyens à la disposition de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services.
Dans les mêmes conditions, un groupement d'entrepreneurs de fournisseurs ou de prestataires de services peut faire valoir la capacité des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.54. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "punten V.1.1 en VI.4" vervangen door de woorden "punten V.1.3 en V.1.2".
Art.54. Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, les mots "points V.1.1 et VI.4" sont remplacés par les mots "points V.1.3 et V.1.2".
Art.55. In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd luidende :
" Art. 12bis. De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voorzover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische en gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
" Art. 12bis. De bekendmaking in het Bulletin der Aanbestedingen gebeurt kosteloos voorzover de gegevens on line worden ingevoerd via elektronische gegevensopvang of door gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische en gestructureerde bekendmaking mogelijk maken.
Vóór de datum van de officiële bekendmaking mag de informatie van de aankondiging door niemand op individuele wijze aan geïnteresseerde personen worden verstrekt. "
Art.55. Un article 12bis rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art. 12bis. La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électroniques en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel a des personnes intéressées. "
" Art. 12bis. La publication au Bulletin des Adjudications est gratuite pour autant que les données soient introduites par des moyens de saisie électroniques en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée.
Avant la date de la publication officielle, nul ne peut diffuser les informations contenues dans l'avis à titre individuel a des personnes intéressées. "
Art.56. In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidende :
" Art. 13bis. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dit geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer, de leverancier of de dienst verlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van aannemers, leveranciers of dienstverleners zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
" Art. 13bis. Een kandidaat of een inschrijver kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn band met die entiteiten. In dit geval moet hij de aanbestedende dienst aantonen dat hij kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen door overlegging van de verbintenis van deze entiteiten om de aannemer, de leverancier of de dienst verlener dergelijke middelen ter beschikking te stellen.
Onder dezelfde voorwaarden kan een combinatie van aannemers, leveranciers of dienstverleners zich beroepen op de draagkracht van de deelnemers aan de combinatie of deze van andere entiteiten. "
Art.56. Un article 13bis, rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
" Art. 13 bis. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver l'entité adjudicatrice que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services.
Dans les même conditions, un groupement d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
" Art. 13 bis. Un candidat ou un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir les capacités d'autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités. Il doit, dans ce cas, prouver l'entité adjudicatrice que, pour l'exécution du marché, il disposera des moyens nécessaires par la production de l'engagement de ces entités de mettre de tels moyens à la disposition de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services.
Dans les même conditions, un groupement d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celle d'autres entités. "
Art.57. In hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidende als volgt :
"Art. 16bis. Wanneer de gunning gebeurt op basis van de economisch voordeligste offerte, specificeert de aanbestedende dienst de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
"Art. 16bis. Wanneer de gunning gebeurt op basis van de economisch voordeligste offerte, specificeert de aanbestedende dienst de weging van elk gunningscriterium, die eventueel kan worden uitgedrukt binnen een vork met een passend verschil tussen minimum en maximum. Indien een dergelijke weging om aantoonbare redenen niet mogelijk is, worden de criteria vermeld in dalende volgorde van belangrijkheid. "
Art.57. Un article 16bis rédigé comme suit est inséré dans le même arrêté :
"Art. 16 bis. Lorsque l'attribution se fait à l'offre économiquement la plus avantageuse, l'entite adjudicatrice précise la pondération relative de chacun des criteres d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
"Art. 16 bis. Lorsque l'attribution se fait à l'offre économiquement la plus avantageuse, l'entite adjudicatrice précise la pondération relative de chacun des criteres d'attribution, celle-ci pouvant éventuellement être exprimée dans une fourchette dont l'écart maximal doit être approprié. Si une telle pondération n'est pas possible pour des raisons démontrables, les critères sont mentionnés dans un ordre décroissant d'importance. "
Art.58. In artikel 18, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 6, A" vervangen door de woorden "in bijlage 6".
Art.58. Dans l'article 18, § 4, du même arrêté, les mots "à l'annexe 6, A" sont remplacés par les mots "à l'annexe 6".
Art.59. In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "in bijlage 6, B" vervangen door de woorden "in bijlage 7".
Art.59. Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "à l'annexe 6, B" sont remplacés par les mots "à l'annexe 7".
Art.60. In artikel 31 van hetzelfde koninklijk besluit wordt het tweede lid geschrapt.
Art.60. Dans l'article 31 du même arrêté, l'alinéa 2 est supprimé.
Art.61. De modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 2, A, tot 6, B, van hetzelfde besluit worden vervangen door de modellen van aankondiging vervat in de bijlagen 2 tot 7 van hetzelfde besluit, ingevoegd door bijlage 3 van het onderhavig besluit.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 8 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
De nomenclatuur van territoriale eenheden voor statistiek (NUTS) dat bijlage 8 van hetzelfde besluit vormt, wordt ingevoegd door bijlage 2 van het onderhavig besluit.
Art.61. Les modèles d'avis figurant dans les annexes 2, A, à 6, B, du même arrêté sont remplacés par les modèles d'avis figurant aux annexes 2 à 7 du même arrêté, insérées par l'annexe 3 du présent arrêté.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant l'annexe 8 du même arrêté, est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
La nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS) formant l'annexe 8 du même arrêté, est insérée par l'annexe 2 du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales.
Art.62. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2006. De overheidsopdrachten gepubliceerd vóór deze datum of waarvoor, bij ontstentenis van een bekendmaking van aankondiging, vóór deze datum uitgenodigd wordt om een offerte of een aanvraag tot deelneming in te dienen, blijven onderworpen aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die gelden op het ogenblik van de aankondiging of van de uitnodiging.
Art.62. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2006. Les marchés publics publiés avant cette date ou pour lesquels, à défaut de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre ou à presenter une demande de participation est lancée avant cette date, demeurent soumis aux dispositions législatives et réglementaires en vigueur au moment de l'avis ou de l'invitation.
Art.63. Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
Gegeven te Brussel, 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
Art.63. Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. Bijlage 2, A. - Vooraankondiging.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4543).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4547).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4549).
- Bijlage 2, B. - Aankondiging van een opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4551).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4559).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4560).
- Bijlage 2, C. - Aankondiging van gegunde opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4561).
- Bijlage C. - In afdeling II bedoelde dienstencategorieën : voorwerp van de opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4568).
- Bijlage D. - Aankondiging van gegunde opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4569).
- Bijlage 3, A. - Aankondiging van een prijsvraag van ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4570).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4575).
- Bijlage 3, B. - Resultaten van een prijsvraag voor ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4576).
- Bijlage 4. - Concessie voor openbare werken.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4580).
- Bijlage 4, B. - Aankondiging van een opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4585).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4589).
- Bijlage 5. - Aankondiging betreffende het opstellen van een lijst van gegadigden.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4590).
- Bijlage A.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4595).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4543).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4547).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4549).
- Bijlage 2, B. - Aankondiging van een opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4551).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4559).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4560).
- Bijlage 2, C. - Aankondiging van gegunde opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4561).
- Bijlage C. - In afdeling II bedoelde dienstencategorieën : voorwerp van de opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4568).
- Bijlage D. - Aankondiging van gegunde opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4569).
- Bijlage 3, A. - Aankondiging van een prijsvraag van ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4570).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4575).
- Bijlage 3, B. - Resultaten van een prijsvraag voor ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4576).
- Bijlage 4. - Concessie voor openbare werken.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4580).
- Bijlage 4, B. - Aankondiging van een opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4585).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4589).
- Bijlage 5. - Aankondiging betreffende het opstellen van een lijst van gegadigden.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4590).
- Bijlage A.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4595).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
Art. N1. Annexe 1. (Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4654).
- Annexe 2, A. Avis de préinformation.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4654).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4658).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4660).
- Annexe 2, B. Avis de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4661).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4670).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4671).
- Annexe 2, C. Avis d'attribution de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4672).
- Annexe C. Services visés à la section II : objet du marche.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4678).
- Annexe D. Avis d'attribution de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4679).
- Annexe 3, A. Avis de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4680).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4685).
- Annexe 3, B. Résultats de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4686).
- Annexe 4, A. Concession de travaux publics.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4690).
- Annexe 4, B. Avis de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4694).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4698).
- Annexe 5. Avis relatif à l'établissement d'une liste de candidats sélectionnés.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4699).
- Annexe A.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4704).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
- Annexe 2, A. Avis de préinformation.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4654).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4658).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4660).
- Annexe 2, B. Avis de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4661).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4670).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4671).
- Annexe 2, C. Avis d'attribution de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4672).
- Annexe C. Services visés à la section II : objet du marche.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4678).
- Annexe D. Avis d'attribution de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4679).
- Annexe 3, A. Avis de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4680).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4685).
- Annexe 3, B. Résultats de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4686).
- Annexe 4, A. Concession de travaux publics.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4690).
- Annexe 4, B. Avis de marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4694).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4698).
- Annexe 5. Avis relatif à l'établissement d'une liste de candidats sélectionnés.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4699).
- Annexe A.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4704).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Art. N2. Bijlage 2. Nuts-Code.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4597).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4597).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
Art. N2. Annexe 2. Code nuts.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4706).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4706).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Art. N3. Bijlage 3. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4599).
- Bijlage 2. - Periodieke indicatieve aankondiging - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4599).
- Aanhangsel
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4602).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4609).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4610).
- Bijlage 3. - Aankondiging van een opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4611).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4620).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4621).
- Bijlage 4. - Aankondiging van een gegunde opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4622).
- Bijlage C. - In afdeling II bedoelde dienstencategorieën : voorwerp van de opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4629).
- Bijlage D. - Aankondiging van een gegunde opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4630).
- Bijlage 5. - Erkenningsregeling - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4631).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4636).
- Bijlage 6. - Aankondiging van een prijsvraag van ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4637).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4642).
- Bijlage 7. - Resultaten van een prijsvraag voor ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4643).
- Bijlage 8. - Aankondiging betreffende het opstellen van een lijst van gegadigden.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4647).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT.
- Bijlage 2. - Periodieke indicatieve aankondiging - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4599).
- Aanhangsel
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4602).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4609).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4610).
- Bijlage 3. - Aankondiging van een opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4611).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4620).
- Bijlage B. - Inlichtingen over percelen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4621).
- Bijlage 4. - Aankondiging van een gegunde opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4622).
- Bijlage C. - In afdeling II bedoelde dienstencategorieën : voorwerp van de opdracht.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4629).
- Bijlage D. - Aankondiging van een gegunde opdracht - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4630).
- Bijlage 5. - Erkenningsregeling - Nutssectoren.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4631).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4636).
- Bijlage 6. - Aankondiging van een prijsvraag van ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4637).
- Bijlage A. - Extra adressen en contactpunten.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4642).
- Bijlage 7. - Resultaten van een prijsvraag voor ontwerpen.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4643).
- Bijlage 8. - Aankondiging betreffende het opstellen van een lijst van gegadigden.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 27-01-2006, p. 4647).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT.
Art. N3. Annexe 3. (Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4709).
- Annexe 2. - Avis périodique indicatif - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4709).
- Appendice.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4712).,- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4718).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4719).
- Annexe 3. Avis de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4720).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4729).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4730).
- Annexe 4. Avis d'attribution de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4731).
- Annexe C. Catégorie de services au sens de la section II : objet du marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4738).
- Annexe D. Avis d'attribution de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4739).
- Annexe 5. Système de qualification - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4740).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4745).
- Annexe 6. Avis de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4746).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4751).
- Annexe 7. Résultats de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4752).
- Annexe 8. Avis relatif à l'établissement d'une liste de candidats sélectionnés.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4756).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT.
- Annexe 2. - Avis périodique indicatif - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4709).
- Appendice.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4712).,- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4718).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4719).
- Annexe 3. Avis de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4720).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4729).
- Annexe B. Information sur les lots.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4730).
- Annexe 4. Avis d'attribution de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4731).
- Annexe C. Catégorie de services au sens de la section II : objet du marché.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4738).
- Annexe D. Avis d'attribution de marché - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4739).
- Annexe 5. Système de qualification - secteurs spéciaux.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4740).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4745).
- Annexe 6. Avis de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4746).
- Annexe A. Adresses supplémentaires et points de contact.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4751).
- Annexe 7. Résultats de concours.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4752).
- Annexe 8. Avis relatif à l'établissement d'une liste de candidats sélectionnés.
(Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 27-01-2006, p. 4756).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT.