Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie is toegekend, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "leidend ambtenaar" worden vervangen door het woord " Raad";
2° de woorden " bedoeld in de artikelen 110 en 136 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven" worden vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 24 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 2000 betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie aan wie de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie is toegekend.
Titre
20 JANVIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 janvier 2000 relatif à la carte de légitimation des membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications auxquels la qualité d'officier de police judiciaire a été octroyée, sont apportées les modifications suivantes:
1° les mots "fonctionnaire dirigeant" sont remplacés par le mot "Conseil";
2° les mots "visés aux articles 110 et 136 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques" sont remplacés par les mots "visés à l'article 24 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges".
1° les mots "fonctionnaire dirigeant" sont remplacés par le mot "Conseil";
2° les mots "visés aux articles 110 et 136 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques" sont remplacés par les mots "visés à l'article 24 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven.
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Art. 3. De legitimatiekaart bevat op de voorzijde, naast een band met de nationale driekleur onderbroken door 's Lands zegel, de volgende gegevens :
1° in het linkergedeelte bevinden zich de vermeldingen "POST EN TELECOMMUNICATIE", "POSTES ET TELECOMMUNICATIONS", "POST UND TELEKOMMUNIKATION"; daaronder bevindt zich een pasfoto van de houder met een minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm; onder de pasfoto wordt een volgnummer vermeld;
2° in het midden, ter hoogte van de pasfoto, de duidelijke vermelding "Officier van gerechtelijke politie", "Officier de police judiciaire", "Offizier der Gerichtspolizei "; daaronder worden de naam, voornamen en handtekening van de houder vermeld, alsmede de datum van het benoemingsbesluit;
3° rechts bovenaan bevindt zich het opschrift "Koninkrijk België", "Royaume de Belgique", "Königreich Belgien";
4° rechts onderaan wordt het officiële logo van het Instituut weergegeven.
Art. 3bis. De legitimatiekaart bevat op de achterzijde, naast een band met de nationale driekleur onderbroken door 's Lands zegel, de volgende teksten :
1° bovenaan : "BELGISCH INSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE", "INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS", "BELGISCHES INSTITUT FUR POSTDIENSTE UND TELEKOMMUNIKATION";
2° onder de in 1° vermelde tekst : " De houder van deze legitimatiekaart heeft, in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, overeenkomstig de artikelen 24 en 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, het recht op te treden op het hele grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht. ", "Le titulaire de cette carte de légitimation a, en qualité d'officier de police judiciaire, conformément aux articles 24 et 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, le droit d'intervenir sur l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Dans l'accomplissement de ses missions, il peut requérir la force publique", "Der Inhaber dieser Legitimationskarte ist, in der Eigenschaft als Offizier der Gerichtspolizei, gemss den Artikeln 24 und 25 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsbehörde des belgischen Post- und Telekommunikationssektors, dazu befugt, auf dem ganzen Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien aufzutreten. In der Ausführung seines Auftrags kann er die öffentlichen Behörden in Anspruch nehmen. "
3°onderaan : " Le Président du Conseil ", " De Voorzitter van de Raad ", " Der Ratsvorsitzende ", gevolgd door de voornaam en naam van de voorzitter van de Raad. Rechts van die tekst wordt de handtekening van de voorzitter van de Raad weergegeven.
" Art. 3. De legitimatiekaart bevat op de voorzijde, naast een band met de nationale driekleur onderbroken door 's Lands zegel, de volgende gegevens :
1° in het linkergedeelte bevinden zich de vermeldingen "POST EN TELECOMMUNICATIE", "POSTES ET TELECOMMUNICATIONS", "POST UND TELEKOMMUNIKATION"; daaronder bevindt zich een pasfoto van de houder met een minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm; onder de pasfoto wordt een volgnummer vermeld;
2° in het midden, ter hoogte van de pasfoto, de duidelijke vermelding "Officier van gerechtelijke politie", "Officier de police judiciaire", "Offizier der Gerichtspolizei "; daaronder worden de naam, voornamen en handtekening van de houder vermeld, alsmede de datum van het benoemingsbesluit;
3° rechts bovenaan bevindt zich het opschrift "Koninkrijk België", "Royaume de Belgique", "Königreich Belgien";
4° rechts onderaan wordt het officiële logo van het Instituut weergegeven.
Art. 3bis. De legitimatiekaart bevat op de achterzijde, naast een band met de nationale driekleur onderbroken door 's Lands zegel, de volgende teksten :
1° bovenaan : "BELGISCH INSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE", "INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS", "BELGISCHES INSTITUT FUR POSTDIENSTE UND TELEKOMMUNIKATION";
2° onder de in 1° vermelde tekst : " De houder van deze legitimatiekaart heeft, in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, overeenkomstig de artikelen 24 en 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, het recht op te treden op het hele grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht. ", "Le titulaire de cette carte de légitimation a, en qualité d'officier de police judiciaire, conformément aux articles 24 et 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, le droit d'intervenir sur l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Dans l'accomplissement de ses missions, il peut requérir la force publique", "Der Inhaber dieser Legitimationskarte ist, in der Eigenschaft als Offizier der Gerichtspolizei, gemss den Artikeln 24 und 25 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsbehörde des belgischen Post- und Telekommunikationssektors, dazu befugt, auf dem ganzen Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien aufzutreten. In der Ausführung seines Auftrags kann er die öffentlichen Behörden in Anspruch nehmen. "
3°onderaan : " Le Président du Conseil ", " De Voorzitter van de Raad ", " Der Ratsvorsitzende ", gevolgd door de voornaam en naam van de voorzitter van de Raad. Rechts van die tekst wordt de handtekening van de voorzitter van de Raad weergegeven.
Art. 3. L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante:
" Art. 3. La carte de légitimation contient au recto à côté d'une bande aux trois couleurs nationales interrompue par le sceau de l'Etat, les données suivantes:
1° à gauche, figurent les mentions "POSTES ET TELECOMMUNICATIONS", "POST EN TELECOMMUNICATIE", "POST UND TELEKOMMUNIKATION"; en-dessous figure une photo d'identité d'un format minimum de 25 mm sur 25 mm; sous la photo d'identité figure un numéro d'ordre;
2° au milieu, à hauteur de la photo d'identité, la mention clairement lisible "Officier de police judiciaire", "Officier van gerechtelijke politie", "Offizier der Gerichtspolizei"; en-dessous figurent les nom, prénoms et la signature du titulaire ainsi que la date de l'arrêté de nomination;
3° en haut à droite figure l'inscription "Royaume de Belgique", "Koninkrijk België", "Königreich Belgien";
4° en bas à droite le logo officiel de l'Institut est reproduit.
Art. 3bis. Le verso de la carte de légitimation contient à côté d'une bande aux trois couleurs nationales interrompue par le sceau de l'Etat, les textes suivants:
1° en haut : "INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS", "BELGISCHINSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE", "BELGISCHES INSTITUT FUR POSTDIENSTE UND TELEKOMMUNIKATION";
2° sous le texte visé au 1° : "Le titulaire de cette carte de légitimation a, en qualité d'officier de police judiciaire, conformément aux articles 24 et 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, le droit d'intervenir sur l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Dans l'accomplissement de ses missions, il peut requérir la force publique", " De houder van deze legitimatiekaart heeft, in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, overeenkomstig de artikelen 24 en 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, het recht op te treden op het ganse grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht. ", "Der Inhaber dieser Legitimationskarte ist, in der Eigenschaft als Offizier der Gerichtspolizei, gemss den Artikeln 24 und 25 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsbehörde des belgischen Post- und Telekommunikationssektors, dazu befugt, auf dem ganzen Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien aufzutreten. In der Ausführung seines Auftrags kann er die öffentlichen Behörden in Anspruch nehmen. "
3°en bas : " Le Président du Conseil ", " De Voorzitter van de Raad ", " Der Ratsvorsitzende ", suivi des prénom et nom du Président du Conseil. A la droite de ce texte, la signature du Président du Conseil est reproduite.
" Art. 3. La carte de légitimation contient au recto à côté d'une bande aux trois couleurs nationales interrompue par le sceau de l'Etat, les données suivantes:
1° à gauche, figurent les mentions "POSTES ET TELECOMMUNICATIONS", "POST EN TELECOMMUNICATIE", "POST UND TELEKOMMUNIKATION"; en-dessous figure une photo d'identité d'un format minimum de 25 mm sur 25 mm; sous la photo d'identité figure un numéro d'ordre;
2° au milieu, à hauteur de la photo d'identité, la mention clairement lisible "Officier de police judiciaire", "Officier van gerechtelijke politie", "Offizier der Gerichtspolizei"; en-dessous figurent les nom, prénoms et la signature du titulaire ainsi que la date de l'arrêté de nomination;
3° en haut à droite figure l'inscription "Royaume de Belgique", "Koninkrijk België", "Königreich Belgien";
4° en bas à droite le logo officiel de l'Institut est reproduit.
Art. 3bis. Le verso de la carte de légitimation contient à côté d'une bande aux trois couleurs nationales interrompue par le sceau de l'Etat, les textes suivants:
1° en haut : "INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS", "BELGISCHINSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE", "BELGISCHES INSTITUT FUR POSTDIENSTE UND TELEKOMMUNIKATION";
2° sous le texte visé au 1° : "Le titulaire de cette carte de légitimation a, en qualité d'officier de police judiciaire, conformément aux articles 24 et 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, le droit d'intervenir sur l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Dans l'accomplissement de ses missions, il peut requérir la force publique", " De houder van deze legitimatiekaart heeft, in de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, overeenkomstig de artikelen 24 en 25 van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, het recht op te treden op het ganse grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn opdracht kan hij een beroep doen op de openbare macht. ", "Der Inhaber dieser Legitimationskarte ist, in der Eigenschaft als Offizier der Gerichtspolizei, gemss den Artikeln 24 und 25 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsbehörde des belgischen Post- und Telekommunikationssektors, dazu befugt, auf dem ganzen Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien aufzutreten. In der Ausführung seines Auftrags kann er die öffentlichen Behörden in Anspruch nehmen. "
3°en bas : " Le Président du Conseil ", " De Voorzitter van de Raad ", " Der Ratsvorsitzende ", suivi des prénom et nom du Président du Conseil. A la droite de ce texte, la signature du Président du Conseil est reproduite.
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
2° in § 2 wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
3° in § 3, eerste lid, wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
4° in § 3 tweede lid, wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad".
1° in § 1 wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
2° in § 2 wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
3° in § 3, eerste lid, wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad";
4° in § 3 tweede lid, wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "Raad".
Art. 4. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
2° au § 2, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
3° au § 3 alinéa 1, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
4° au § 3 alinéa 2, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
1° au § 1er, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
2° au § 2, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
3° au § 3 alinéa 1, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
4° au § 3 alinéa 2, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "Conseil".
Art. 5. De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Art. 5. L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent arrêté.
Art. 6. Onze Minister bevoegd voor Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN
Gegeven te Brussel, 20 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN
Art. 6. Notre ministre qui a l'Economie, l'Energie, le Commerce extérieur et la Politique scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 janvier 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Kaartmodel.
(Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 01-03-2006, p. 12341).
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN.
(Model niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 01-03-2006, p. 12341).
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 januari 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN.
Art. N. Modèle de carte.
(Modèle non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 01-03-2006, p. 12341).
(Modèle non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 01-03-2006, p. 12341).