Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
1 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels met betrekking tot de samenstelling van de Adviescommissie voor de benoemingen van de advocaten bij het Hof van Cassatie alsook van de administratieve en financiële middelen die haar worden toegekend.
Titre
1er MAI 2006. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la composition de la commission d'avis pour les nominations des avocats à la Cour de cassation ainsi que les moyens administratifs et financiers qui lui sont alloués.
Documentinformatie
Numac: 2006009262
Datum: 2006-05-01
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006009262
Date: 2006-05-01
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De vacatures voor een mandaat van werkend of plaatsvervangend lid van de adviescommissie voor de benoemingen van advocaten bij het Hof van Cassatie, in dit besluit " de commissie " genoemd, worden ten laatste zes maanden voor het verstrijken van het mandaat van de uittredende leden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  Indien een mandaat voortijdig openvalt, geschiedt de bekendmaking van de vacature voor een mandaat van plaatsvervangend lid binnen de maand na het ontslag, het overlijden of de vaststelling van de beëindiging van het mandaat van het werkend of plaatsvervangend lid.
  In afwijking van het eerste lid, wordt de eerste oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad binnen een termijn van een maand na de inwerkingtreding van dit besluit.
Article 1. Les vacances d'un mandat de membre effectif ou de membre suppléant de la commission d'avis pour les nominations des avocats à la Cour de cassation, dénommée dans cet arrêté " la commission ", sont publiées au Moniteur belge, au plus tard six mois avant l'expiration du mandat des membres sortants.
  Si un mandat devient vacant avant son terme, la publication de la vacance d'un mandat de membre suppléant a lieu dans le mois de la démission, du décès ou du constat de la fin du mandat du membre effectif ou suppléant.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, le premier appel aux candidats est publié au Moniteur belge dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 2. De kandidaturen voor een mandaat van lid van de commissie, als houder van een leeropdracht of hoogleraar rechten in een universiteit, worden gericht aan de Minister van Justitie bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand na de oproep tot de kandidaten bedoeld in artikel 1.
Art. 2. Les candidatures à un mandat de membre de la commission, en qualité de chargé de cours ou de professeur d'université, sont adressées au Ministre de la Justice par lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit l'appel aux candidats visé à l'article 1er.
Art. 3. De instanties die, overeenkomstig artikel 478bis, § 2, eerste lid van het Gerechtelijk Wetboek, belast zijn met de aanwijzing van de andere leden van de commissie dan diegenen bedoeld in artikel 2, maken hun aanwijzingen over aan de Minister van Justitie binnen de twee maanden na de oproep tot de kandidaten
Art. 3. Les instances chargées conformément à l'article 478bis, § 2, alinéa 1er du Code judiciaire de désigner les autres membres de la commission que ceux visés à l'article 2, transmettent leurs désignations au Ministre de la Justice dans les deux mois qui suivent l'appel aux candidats.
Art. 4. De Minister van Justitie maakt de samenstelling van de commissie bekend in het Belgisch Staatsblad. Deze bekendmaking geldt als installatie.
  De uittredende leden houden zitting tot het verstrijken van de mandaattermijn en in ieder geval tot de bekendmaking bedoeld in het eerste lid.
Art. 4. Le Ministre de la Justice publie la composition de la commission au Moniteur belge et cette publication vaut installation.
  Les membres sortants continuent à siéger jusqu'à l'expiration de leur mandat et, dans tous les cas, jusqu'à la publication visée à l'alinéa 1er.
Art. 5. Indien voor het verstrijken van het mandaat nieuwe werkende of plaatsvervangende leden worden aangewezen, geldt deze aanwijzing voor de nog resterende duur van het mandaat. Hun mandaat neemt een aanvang de dag van hun installatie, die gebeurt overeenkomstig artikel 4, eerste lid.
Art. 5. Si avant l'expiration du mandat, de nouveaux membres effectifs ou suppléants sont désignés, cette désignation vaut pour la durée du mandat restant à courir. Leur mandat débute à la date de leur installation, qui intervient conformément à l'article 4, alinéa 1er.
Art. 6. De Minister van Justitie stelt het lokaal en het materiaal ter beschikking van de commissie, die nodig zijn voor het vervullen van haar opdracht. Haar secretariaat wordt verzorgd door de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 6. Le Ministre de la Justice met à la disposition de la commission le local et le matériel nécessaires à l'accomplissement de sa mission. Le Service public fédéral Justice assure son secrétariat.
Art. 7. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 1 mei 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 7. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.