Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een dienst internationaal humanitair recht.
Titre
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à la création d'un service de droit international humanitaire.
Documentinformatie
Numac: 2006009250
Datum: 2005-09-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006009250
Date: 2005-09-17
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In het kader van het directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie wordt een dienst internationaal humanitair recht opgericht.
Article 1. Il est créé au sein de la Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux du Service public fédéral Justice un service de droit international humanitaire.
Art. 2. De dienst internationaal humanitair recht is tenminste samengesteld uit :
  1° twee personeelsleden van niveau A met minstens een diploma van licentiaat in de rechten, waaronder het diensthoofd dat is bekleed met de graad van adviseur en bovendien houder is van een diploma houdende specialisatie in het internationaal recht;
  2° een personeelslid van niveau B of C.
  De samenstelling van de dienst bedoeld in het eerste lid kan worden uitgebreid op grond van de behoeften ervan.
Art. 2. Le Service de droit international humanitaire est composé au moins de :
  1° deux agents de niveau A titulaires au minimum d'un diplôme de licencié en droit dont le chef de service, revêtu du grade de conseiller, sera, en outre, titulaire d'un diplôme de spécialisation en droit international;
  2° un agent de niveau B ou C.
  La composition du service visé à l'alinéa 1er peut être augmentée en fonction des besoins.
Art. 3. De dienst internationaal humanitair recht is inzonderheid belast met :
  § 1. het beheer en de follow-up van de dossiers die ressorteren onder de bevoegdheid van de Minister van Justitie in de hoedanigheid van centrale autoriteit naar luid van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen.
  § 2. de voorbereiding van de follow-up en de tenuitvoerlegging van de grondwettelijke, wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake het internationaal humanitair recht en de internationale straftribunalen;
  § 3. de follow-up van de Belgische gerechtelijke dossiers inzake de ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht;
  § 4. de tenuitvoerlegging en de follow-up van de dossiers inzake gerechtelijke samenwerking met de internationale straftribunalen;
  § 5. de voorbereiding, de follow-up en de deelneming aan de onderhandelingen en andere internationale werkzaamheden inzake het internationaal humanitair recht en de werkzaamheden van de internationale straftribunalen;
  § 6. de voorbereiding, de follow-up en de tenuitvoerlegging van de verdragen en andere bilaterale en multilaterale internationale instrumenten inzake de samenwerking met de internationale straftribunalen;
  § 7. het voorzitterschap en de coördinatie van de Belgian Task Force - ICC-ICT (International criminal Court - International criminal Tribunals);
  § 8. de opleiding, de voorlichting en de samenwerking met betrekking tot de bestraffing van de ernstige schendingen van het internationaal recht en de werkzaamheden van de internationale straftribunalen;
  § 9. de vertegenwoordiging van de Minister van Justitie in de Interministeriële Commissie voor Humanitair Recht;
  § 10. het overleg in het kader van de follow-up van de dossiers inzake internationale gerechtelijke samenwerking met de nationale strafgerechten en in het bijzonder met het federaal parket;
  § 11. de behandeling en het beheer van alle vertrouwelijke documenten die verband houden met aangelegenheden die onder haar bevoegdheid ressorteren.
Art. 3. Le Service de droit international humanitaire est notamment chargé :
  § 1er. de la gestion et du suivi des dossiers relevant de la responsabilité du Ministre de la Justice en tant qu'autorité centrale au titre de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux;
  § 2. de la préparation, du suivi et de la mise en oeuvre des dispositions constitutionnelles, législatives et réglementaires relatives au droit international humanitaire et aux juridictions pénales internationales;
  § 3. du suivi des dossiers judiciaires belges relatifs aux violations graves de droit international humanitaire;
  § 4. de la mise en oeuvre et du suivi des dossiers de coopération judiciaire avec les juridictions pénales internationales;
  § 5. de la préparation, du suivi et de la participation aux négociations et autres activités internationales relatives au droit international humanitaire et aux activités des juridictions pénales internationales;
  § 6. de la préparation, du suivi et de la mise en oeuvre des traités et autres instruments internationaux bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération avec les juridictions pénales internationales;
  § 7. de la présidence et de la coordination de la Belgian Task Force - ICC-ICT (Intenational criminal Court - International criminal Tribunals);
  § 8. de la formation, de l'information et de la coopération relatives à la répression des violations graves de droit international humanitaire et aux activités des juridictions pénales internationales;
  § 9. de la représentation de la Ministre de la justice à la Commission interministérielle de Droit humanitaire;
  § 10. de la concertation dans le suivi des dossiers de coopération judiciaire internationale avec les juridictions pénales internes et, en particulier, avec le parquet fédéral;
  § 11 du traitement et de la gestion de tous les documents classifiés relatifs aux matières relevant de ses compétences.
Art. 4. Dit koninklijk besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.