Artikel 1. In artikel 25 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2005, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende ingevoegd, luidende :
" De bezoldiging voor de verlenging van de postnatale rust toegestaan in toepassing van artikel 28, derde lid, mag niet meer dan één week bestrijken. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
11 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.
Titre
11 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat.
Documentinformatie
Numac: 2006002169
Datum: 2007-01-11
Info du document
Numac: 2006002169
Date: 2007-01-11
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 12 octobre 2005, le texte suivant, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
" La rémunération due pour la prolongation du congé postnatal accordée en application de l'article 28, alinéa 3, ne peut couvrir plus d'une semaine. ".
" La rémunération due pour la prolongation du congé postnatal accordée en application de l'article 28, alinéa 3, ne peut couvrir plus d'une semaine. ".
Art.2. In de Nederlandse tekst van artikel 26, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1999 en 12 oktober 2005, worden de woorden " in bevallingsverlof " vervangen door de woorden " in moederschapsverlof ".
Art.2. Dans le texte néerlandais de l'article 26, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 1999 et 12 octobre 2005, les mots " in bevallingsverlof " sont remplacés par les mots " in moederschapsverlof ".
Art.3. In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijke besluit van 12 december 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° tussen het tweede en derde lid wordt het volgende lid ingevoegd, luidende :
" Op vraag van de vrouwelijke ambtenaar wordt de periode van arbeidsonderbreking na de negende week, verlengd met één week, wanneer de vrouwelijke ambtenaar afwezig is geweest wegens ziekte te wijten aan de zwangerschap gedurende de ganse periode vanaf de zesde week voorafgaand aan de werkelijke datum van de bevalling, of de achtste week wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht. ";
2° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid is geworden, worden de woorden " in het tweede lid " vervangen door de woorden " in het tweede en het derde lid ".
1° tussen het tweede en derde lid wordt het volgende lid ingevoegd, luidende :
" Op vraag van de vrouwelijke ambtenaar wordt de periode van arbeidsonderbreking na de negende week, verlengd met één week, wanneer de vrouwelijke ambtenaar afwezig is geweest wegens ziekte te wijten aan de zwangerschap gedurende de ganse periode vanaf de zesde week voorafgaand aan de werkelijke datum van de bevalling, of de achtste week wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht. ";
2° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid is geworden, worden de woorden " in het tweede lid " vervangen door de woorden " in het tweede en het derde lid ".
Art.3. A l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 12 décembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 12 octobre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa suivant, rédigé comme suit, est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 :
" A la demande de l'agent féminin, la période d'interruption de travail est prolongée, après la neuvième semaine, d'une période d'une semaine, lorsque l'agent féminin a été absent pour maladie due à la grossesse pendant l'ensemble de la période à partir de la sixième semaine avant la date réelle de l'accouchement ou à partir de la huitième semaine lorsqu'une naissance multiple est attendue. ";
2° dans l'ancien alinéa 3, qui est devenu l'alinéa 4, les mots " de l'alinéa 2 " sont remplacés par les mots " des alinéas 2 et 3 ".
1° l'alinéa suivant, rédigé comme suit, est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 :
" A la demande de l'agent féminin, la période d'interruption de travail est prolongée, après la neuvième semaine, d'une période d'une semaine, lorsque l'agent féminin a été absent pour maladie due à la grossesse pendant l'ensemble de la période à partir de la sixième semaine avant la date réelle de l'accouchement ou à partir de la huitième semaine lorsqu'une naissance multiple est attendue. ";
2° dans l'ancien alinéa 3, qui est devenu l'alinéa 4, les mots " de l'alinéa 2 " sont remplacés par les mots " des alinéas 2 et 3 ".
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006.
De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de bevallingen die plaatsvinden na de inwerkingtreding van dit artikel.
De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de bevallingen die plaatsvinden na de inwerkingtreding van dit artikel.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006.
Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux accouchements qui ont lieu après l'entrée en vigueur du présent article.
Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux accouchements qui ont lieu après l'entrée en vigueur du présent article.
Art. 5. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT.
Gegeven te Brussel, 11 januari 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT.
Art. 5. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT.