Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.
Titre
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001, worden de woorden " de ambtenaren die ermede belast zijn op het gebied van de kernenergie te waken voor de veiligheid van de Staat, alsmede het uitvoerend personeel dat hen terzijde staat, het meesters-, vak- en dienstpersoneel inbegrepen " vervangen door de woorden " de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, ".
Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2001, les mots " aux agents chargés de veiller à la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire ainsi qu'au personnel d'exécution qui les assiste, en ce compris le personnel de maîtrise, les gens de métier et de service " sont remplacés par les mots " aux agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, ".
Art.2. Dit besluit treedt in werking op 31 december 2006.
Art.2. Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2006.
Art. 3. Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.