Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-07-2006 en tekstbijwerking tot 11-02-2019)
Titre
10 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-07-2006 et mise à jour au 11-02-2019)
Documentinformatie
Numac: 2006000394
Datum: 2006-06-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006000394
Date: 2006-06-10
Moniteur: Voir
Tekst (48)
Texte (48)
HOOFDSTUK I. - Definities.
CHAPITRE Ier. - Définitions.
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° " de personeelsleden " : de leden van het operationeel kader van de politiediensten;
  2° " basiskledij " : de kledij waarmee de personeelsleden zijn uitgerust om hun politiële opdrachten uit te voeren;
  3° " stadskledij " : de kledij gedragen bij gelegenheden met een representatief of plechtig karakter;
  4° " ceremoniekledij " : de kledij die wordt gedragen naar aanleiding van welbepaalde ceremonies;
  5° " de minister " : de Minister van Binnenlandse Zaken.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° " les membres du personnel " : les membres du cadre opérationnel des services de police;
  2° " tenue de base " : la tenue que revêtent les membres du personnel pour exécuter leurs missions policières;
  3° " tenue de ville " : la tenue que revêtent les membres du personnel lors d'activités de représentation ou à caractère solennel;
  4° " tenue de cérémonie " : la tenue que revêtent les membres du personnel lors de cérémonies spécifiques;
  5° " le ministre " : le Ministre de l'Intérieur.
HOOFDSTUK II. - Het uniform van de personeelsleden.
CHAPITRE II. - L'uniforme des membres du personnel.
Afdeling 1. - De agent van politie.
Section 1re. - L'agent de police.
Art. 2. Het uniform van de agenten van politie omvat een basisuitrusting, een algemene functie-uitrusting en, in voorkomend geval, specifieke functie-uitrustingen die bij apart koninklijk besluit worden geregeld.
  De in het eerste lid bedoelde basisuitrusting bestaat uit :
  1° de basiskledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage A ;
  2° de stadskledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage B ;
  3° de ceremoniekledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage C ;
  4° de sportkledij;
  5° het individueel toebehoren, vastgesteld door de minister.
  De in het eerste lid bedoelde algemene functie-uitrusting bestaat uit :
  1° een gordel;
  2° een sprayhouder;
  3° handboeien;
  4° een handboeientas;
  5° een overgooier waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage D ;
  6° een [1 verkeersparka]1 waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage E ;
  7° een toortslamp;
  8° een toortslamphouder;
  9° een door Ons bepaald wapen.
  
Art. 2. L'uniforme des agents de police comprend un équipement de base, un équipement fonctionnel général et, le cas échéant, des équipements fonctionnels spécifiques qui sont réglés par un arrêté royal distinct.
  L'équipement de base visé à l'alinéa 1er se compose de :
  1° la tenue de base dont le modèle est fixé à l'annexe A ;
  2° la tenue de ville dont le modèle est fixé à l'annexe B ;
  3° la tenue de cérémonie dont le modèle est fixé à l'annexe C ;
  4° la tenue de sport;
  5° les accessoires individuels fixés par le ministre.
  L'équipement fonctionnel général visé à l'alinéa 1er se compose de :
  1° une ceinture;
  2° un porte-spray;
  3° des menottes;
  4° une gaine à menottes;
  5° une chasuble dont le modèle est fixé à l'annexe D ;
  6° un [1 parka]1 de circulation dont le modèle est fixé à l'annexe E ;
  7° une lampe-torche;
  8° une dragonne;
  9° une arme déterminée par Nous.
  
Afdeling 2. - De politieambtenaar.
Section 2. - Le fonctionnaire de police.
Art. 3. Het uniform van de politieambtenaar omvat een basisuitrusting, een algemene functie-uitrusting en, in voorkomend geval, specifieke functie-uitrustingen die bij apart koninklijk besluit worden geregeld.
  De in het eerste lid bedoelde basisuitrusting bestaat uit:
  1° de basiskledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage A ;
  2° de stadskledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage B ;
  3° de ceremoniekledij waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage C ;
  4° de sportkledij;
  5° het individueel toebehoren, vastgesteld door de minister.
  De in het eerste lid bedoelde algemene functie-uitrusting bestaat uit :
  1° een politiegordel;
  2° een matrakhouder;
  3° handboeien;
  4° een handboeientas;
  5° een open pistooltas;
  6° een laderhouder;
  7° een interventiearmband waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage F ;
  8° een sprayhouder;
  9° de door Ons bepaalde wapens.
  Voor de aspiranten wordt, voor de duur van de basisopleiding, de algemene functie-uitrusting aangevuld met :
  10° een overgooier waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage D ;
  11° [1 ...]1
  12° een toortslamp;
  13° een toortslamphouder.
  
Art. 3. L'uniforme du fonctionnaire de police comprend un équipement de base, un équipement fonctionnel général et, le cas échéant, des équipements fonctionnels spécifiques qui sont réglés par un arrêté royal distinct.
  L'équipement de base visé à l'alinéa 1er se compose de :
  1° la tenue de base dont le modèle est fixé à l'annexe A ;
  2° la tenue de ville dont le modèle est fixé à l'annexe B ;
  3° la tenue de cérémonie dont le modèle est fixé à l'annexe C ;
  4° la tenue de sport;
  5° les accessoires individuels fixés par le ministre;
  L'équipement fonctionnel général visé à l'alinéa 1er se compose de :
  1° un ceinturon de police;
  2° un porte-matraque;
  3° des menottes;
  4° une gaine à menottes;
  5° une gaine à pistolet ouverte;
  6° un porte-chargeur;
  7° un brassard d'intervention dont le modèle est fixé à l'annexe F ;
  8° un porte-spray;
  9° les armes déterminées par Nous.
  Durant la formation de base, l'équipement fonctionnel général des aspirants est complété par :
  10° une chasuble dont le modèle est fixé à l'annexe D ;
  11° [1 ...]1
  12° une lampe-torche;
  13° une dragonne.
  
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen.
Section 3. - Dispositions communes.
Art. 4. De technische normen van de uniformstukken maken het voorwerp uit van een normenboek, goedgekeurd door de minister.
Art. 4. Les normes techniques des pièces d'uniforme font l'objet d'un livre de normes approuvé par le ministre.
Art. 5. De kleuren van de basisuitrusting zijn die vastgesteld in bijlage G.
Art. 5. Les couleurs de l'équipement de base sont celles fixées à l'annexe G.
Art. 6. De logo's en teksten die op de basisuitrusting worden aangebracht, zijn die vastgesteld in bijlage H.
Art. 6. Les logos et textes qui apparaissent sur l'équipement de base sont ceux fixés à l'annexe H.
Art. 7. De minister stelt de gedetailleerde samenstelling van de basis-, stads-, ceremonie- en sportkledij alsmede van het individueel toebehoren vast.
Art. 7. La composition détaillée de la tenue de base, de ville, de cérémonie et de sport, ainsi que des accessoires individuels est déterminée par le ministre.
HOOFDSTUK III. - Het dragen van het uniform.
CHAPITRE III. - Le port de l'uniforme.
Art. 8. Het dragen van het uniform, met uitzondering van de wapens, geschiedt overeenkomstig de dienstorders die rekening houden met de specificiteit van de functie-uitoefening.
Art. 8. Le port de l'uniforme, à l'exception des armes, est déterminé conformément aux ordres de service, lesquels tiennent compte de la spécificité de l'exercice de la fonction.
Art. 9. Voor diensten die doorgaans in uniform worden uitgevoerd en voor de agenten van politie, geldt het profiel van de geüniformeerde dienst.
  Voor diensten die doorgaans in burgerkledij worden uitgevoerd, geldt het profiel van de dienst in burger.
Art. 9. Le profil de service en uniforme s'applique aux services qui sont généralement exécutés en uniforme et aux agents de police.
  Le profil de service en civil s'applique aux services qui sont généralement exécutés en tenue civile.
Art. 10. De korpschef of, naar gelang van het geval, de commissaris-generaal, de directeur-generaal of de inspecteur-generaal, bepaalt het draagprofiel van de politieambtenaren die onder zijn gezag staan.
Art. 10. Le chef de corps ou, selon le cas, le commissaire général, le directeur général ou l'inspecteur général, détermine le profil de port des fonctionnaires de police qu'il a sous son autorité.
HOOFDSTUK IV. - De terbeschikkingstelling van het uniform.
CHAPITRE IV. - La mise à disposition de l'uniforme.
Art. 11. De federale politie en de lokale politie, bezorgen aan haar aspiranten gratis de basisuitrusting en stellen hen, eveneens kosteloos en met inachtneming van de specifieke noden, een algemene en, in voorkomend geval, specifieke functie-uitrusting ter beschikking.
  In geval van definitieve ambtsontheffing, ambtsneerlegging, mobiliteit naar een andere rechtspersoon en in andere door de minister bepaalde omstandigheden, zamelt de betrokken overheid de algemene en specifieke functie-uitrusting in.
  Bij mobiliteit stelt de nieuwe rechtspersoon de algemene en specifieke functie-uitrusting ter beschikking van het betrokken personeelslid.
Art. 11. La police fédérale et la police locale fournissent gratuitement l'équipement de base à leurs aspirants respectifs et mettent, également à leur disposition sans frais, et en tenant compte des besoins spécifiques, un équipement fonctionnel général et, le cas échéant, un équipement fonctionnel spécifique.
  L'autorité concernée récupère l'équipement fonctionnel général et spécifique en cas de retrait définitif d'emploi, de cessation des fonctions, de mobilité vers une autre personne juridique et dans d'autres circonstances déterminées par le ministre.
  Lors de mobilité la nouvelle personne juridique met l'équipement fonctionnel général et spécifique à disposition du membre du personnel concerné.
Art. 12. Het uniform mag niet worden omgewisseld, weggeschonken, uitgeleend noch verhandeld zonder toestemming van de overheid.
  De minister bepaalt welke overheid eigenaar is van het uniform.
Art. 12. L'uniforme ne peut être échangé, donné, prêté ni négocié sans l'accord de l'autorité.
  Le ministre détermine l'autorité qui est propriétaire de l'uniforme.
HOOFDSTUK V. - Het beheer van het uniform.
CHAPITRE V. - La gestion de l'uniforme.
Art. 13. Elk personeelslid heeft jaarlijks recht op een door de minister vastgesteld aantal punten ter progressieve vervanging van zijn basisuitrusting, rekening houdende met de gangbare afschrijvingsregels.
  De minister bepaalt de puntenwaarde per onderdeel van de basisuitrusting.
  De toekenning van de punten geschiedt in de loop van het eerste kwartaal van elk kalenderjaar.
  Gedurende de basisopleidingen zijn, behoudens de door de minister bepaalde uitzonderingen, geen punten verschuldigd aan de aspiranten die voorheen geen personeelslid waren.
Art. 13. Chaque membre du personnel a droit annuellement à un nombre de points déterminé par le ministre à titre de remplacement progressif de son équipement de base, tenant compte des règles usuelles en matière d'amortissement.
  Le ministre fixe pour chaque pièce de l'équipement de base la valeur en points.
  L'attribution des points a lieu chaque année calendrier dans le courant du premier trimestre.
  Sauf les exceptions déterminées par le ministre, aucun point n'est attribué durant la formation de base aux aspirants qui n'avaient pas auparavant la qualité de membre du personnel.
Art. 14. Het saldo van de punten wordt jaarlijks overgedragen en volgt het personeelslid bij zijn mobiliteit.
Art. 14. Le solde des points est transféré annuellement et suit le membre du personnel lors de sa mobilité.
Art. 15. De gevolgen van statutaire toepassingen op het puntenaantal en de algemene functie-uitrusting worden vastgesteld in bijlage I.
Art. 15. Les conséquences des applications statutaires sur le nombre de points et l'équipement fonctionnel général sont déterminées à l'annexe Ire.
Art. 16. De personeelsleden zien er op toe dat zij te allen tijde over een volledige en keurige basisuitrusting beschikken. Voor het overige besteden zij de hun toegekende punten vrij, op voorwaarde evenwel dat dit geen kennelijk ongebreideld gebruik oplevert en geschiedt gericht op de behoeften van de dienst.
  De minister bepaalt of de personeelsleden op eigen kosten extra basisuitrustingsstukken kunnen aankopen.
  De personeelsleden dragen zorg voor de algemene functie-uitrusting die hen werd toegekend.
Art. 16. Les membres du personnel veillent à disposer en tout temps d'un équipement de base complet et présentable. Pour le surplus, ils disposent librement de leurs points, à condition toutefois que leur usage correspondent aux besoins du service et ne soit pas manifestement inconsidéré.
  Le ministre détermine si les membres du personnel peuvent acheter des pièces de l'équipement de base à leurs propres frais.
  Les membres du personnel prennent soin de l'équipement fonctionnel général qui leur est confié.
Art. 17. De vervanging van de algemene en specifieke functie-uitrusting ingevolge slijtage, is voor rekening van de betrokken overheid.
Art. 17. Le remplacement de l'équipement fonctionnel général et spécifique dû à l'usure est aux frais de l'autorité concernée.
Art. 18. Het verlies, de beschadiging of de diefstal van het uniform moeten worden gemeld overeenkomstig de door de minister vastgestelde richtlijnen met betrekking tot de veiligheidsincidenten.
Art. 18. La perte, la dégradation ou le vol de l'uniforme doit être signalé conformément aux directives du ministre relatives aux incidents de sécurité.
Art. 19. De in artikel 53 van de wet op het politieambt bedoelde zaakschadevergoeding geschiedt, voor de basisuitrusting, door de toekenning van een bijkomend overeenstemmend puntenaantal.
Art. 19. En matière d'équipement de base, l'indemnisation des dommages aux biens visée à l'article 53 de la loi sur la fonction de police est réalisée par l'attribution d'un nombre de points supplémentaires correspondant.
HOOFDSTUK VI. - De uniformcommissie.
CHAPITRE VI. - La commission de l'uniforme.
Art. 20. Binnen de algemene directie van de materiële middelen van de federale politie, wordt een uniformcommissie opgericht.
  Zij wordt voorgezeten door de directeur-generaal van de algemene directie van de materiële middelen van de federale politie of zijn afgevaardigde en bestaat verder uit twee leden van de federale politie, drie leden van de lokale politie aangewezen door de vaste commissie van de lokale politie, één vertegenwoordiger per representatieve vakvereniging en de preventieadviseur verbonden aan het hoog overlegcomité.
Art. 20. Une commission de l'uniforme est créée au sein de la direction générale des moyens en matériel de la police fédérale.
  Elle est présidée par le directeur général de la direction générale des moyens en matériel de la police fédérale ou son délégué, et se compose en outre de deux membres de la police fédérale ainsi que de trois membres de la police locale désignés par la commission permanente de la police locale, pour chaque syndicat représentatif, d'un représentant et du conseiller en prévention lié au comité supérieur de concertation.
Art. 21. De uniformcommissie verstrekt adviezen aan de minister inzake alle aspecten van het uniform. Ten minste om de vijf jaren onderzoekt zij de noodzaak tot herwaardering van het puntenaantal.
Art. 21. La commission de l'uniforme donne des avis au ministre sur tous les aspects relatifs à l'uniforme. Elle examine au moins tous les cinq ans la nécessité d'une revalorisation du nombre de points.
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales.
Art. 22. Artikel 23 van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid, en 53 van de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende diverse andere overgangsbepalingen en het koninklijk besluit van 4 september 2002 houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie en de federale politie, gelden per personeelslid tot wanneer het, de in dit besluit bedoelde basisuitrusting verwerft en uiterlijk tot 1 januari 2008.
  De minister bepaalt de data waarop de diverse oude algemene functie-uitrustingen moeten zijn vervangen.
Art. 22. L'article 23 de l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, 27, alinéas 2 et 5, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du personnel des services de police et portant d'autres dispositions transitoires diverses, et l'arrêté royal du 4 septembre 2002 réglant le port des grades par les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale, s'appliquent à chaque membre du personnel jusqu'à ce qu'il acquière l'équipement de base visé au présent arrêté et au plus tard jusqu'au 1er janvier 2008.
  Le ministre fixe la date à laquelle les différents anciens équipements fonctionnels généraux doivent être remplacés.
Art. 23. Voor het jaar 2001 wordt drie vierde van het jaarlijks puntenaantal toegekend.
Art. 23. Pour l'année 2001, il est octroyé trois-quarts du nombre de points octroyés annuellement.
Art. 24. Voor de jaren 2002, 2003, 2004 en 2005 wordt het jaarlijks puntenaantal verhoogd met vijftig procent.
Art. 24. Pour les années 2002, 2003, 2004 et 2005, le nombre de points octroyés annuellement est augmenté de cinquante pour cent.
Art. 25. De helft van het totale puntenaantal toegekend voor het jaar 2002 wordt gereserveerd en slechts beschikbaar gesteld op het ogenblik van de levering van de nieuwe basisuitrusting.
Art. 25. La moitié du nombre total des points octroyés pour l'année 2002 est réservée et n'est mis à disposition qu'au moment de la fourniture du nouvel équipement de base.
Art. 26. De personeelsleden van de voormalige rijkswacht en de voormalige gerechtelijke politie bij de parketten, die op 1 januari 2001 lid waren van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie en het profiel van dienst in burger toegekend kregen, moeten geen nieuwe basisuitrusting aanschaffen en dit zolang zij tot voormelde algemene directie blijven behoren of niet overgaan naar een functie met een profiel van geüniformeerde dienst.
  Zij moeten evenwel in het bezit zijn van de voor de uitvoering van hun opdrachten van gerechtelijke politie noodzakelijke uitrustingsstukken, bestaande uit twee naamplaatjes, een dienstkaarthouder, een documententas en werkkleding. Zij die niet over die uitrustingsstukken beschikken, ontvangen voor de ontbrekende onderdelen een equivalent aantal punten.
  Artikel 24 is op hen niet van toepassing. Op het ogenblik dat zij voormelde algemene directie verlaten of overgaan naar een functie met een profiel van geüniformeerde dienst, ontvangen zij geen bijkomende punten.
Art. 26. Les membres du personnel de l'ancienne gendarmerie et de l'ancienne police judiciaire près les parquets qui, au 1er janvier 2001, étaient membres de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale et qui se sont vu octroyer le profil de service en civil, ne sont pas tenus d'acquérir de nouvel équipement de base et ce, aussi longtemps qu'ils font partie de la direction générale précitée ou qu'ils ne mutent pas vers une fonction ayant un profil de service en uniforme.
  Ils doivent cependant être en possession des pièces d'équipement nécessaires à l'exécution de leurs missions de police judiciaire, consistant en deux plaquettes nominatives, un support carte de service, un porte-documents et des vêtements de travail. Ceux qui ne disposent pas de ces pièces d'équipement, reçoivent pour les pièces manquantes un nombre de points équivalent.
  L'article 24 ne leur est pas d'application. Au moment où ils quittent la direction générale précitée ou mutent vers une fonction ayant un profil de services en uniforme, ils ne perçoivent aucun point supplémentaire.
Art. 27. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 27. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 28. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 28. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. [1 Bijlage A. Basiskledij van de agent van politie
   Basiskledij van de politieambtenaar
   Basiskledij van de beveiligingsagent, -assistent en -coördinator
Art. N1. [1 Annexe A. Tenue de base de l'agent de police
   Tenue de base du fonctionaire de police
   Tenue de base de l'agent, de l'assistant et du coordonnateur de sécurisation
   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 11-02-2019, p. 12775-12781)
   (Images non reprises pour des raisons techniques, voir M.B. du 11-02-2019, p. 12775-12781)
 Distinctieve aanduiding
   Indication distinctive
Element
   Elément
eerste hoofdcommissaris federale politie
   premier commissaire divisionnaire police fédérale
   hoofdcommissaris federale politie
   commissaire divisionnaire police fédérale
   eerste commissaris federale politie
   premier commissaire police fédérale
   commissaris federale politie
   commissaire police fédérale
   aspirant-commissaris federale politie
   aspirant commissaire police fédérale
Oker
   Ocre
Goud
   Or
eerste hoofdcommissaris lokale politie
   premier commissaire divisionnaire police locale
   hoofdcommissaris lokale politie
   commissaire divisionnaire police locale
   eerste commissaris lokale politie
   premier commissaire police locale
   commissaris lokale politie
   commissaire police locale
   aspirant-commissaris lokale politie
   aspirant commissaire police locale
Lichtblauw
   Bleu clair
Goud
   Or
eerste hoofdinspecteur federale politie
   premier inspecteur principal police fédérale
   hoofdinspecteur federale politie
   inspecteur principal police fédérale
   aspirant-hoofdinspecteur federale politie
   aspirant inspecteur principal police fédérale
   eerste inspecteur federale politie
   premier inspecteur police fédérale
   inspecteur federale politie
   inspecteur police fédérale
   aspirant-inspecteur federale politie
   aspirant inspecteur police fédérale
   eerste agent federale politie
   premier agent police fédérale
   agent federale politie
   agent police fédérale
   aspirant-agent federale politie
   aspirant agent police fédérale
Oker
   Ocre
Zilver
   Argent
eerste beveiligingscoördinator
   premier coordonnateur de sécurisation
   beveiligingscoördinator
   coordonnateur de sécurisation
   eerste beveiligingsassistent
   premier assistant de sécurisation
   beveiligingsassistent
   assistant de sécurisation
   aspirant-beveiligingsassistent
   aspirant assistant de sécurisation
   eerste beveiligingsagent
   premier agent de sécurisation
   beveiligingsagent
   agent de sécurisation
   aspirant-beveiligingsagent
   aspirant agent de sécurisation
  
eerste hoofdinspecteur lokale politie
   premier inspecteur principal police locale
   hoofdinspecteur lokale politie
   inspecteur principal police locale
   aspirant-hoofdinspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur principal police locale
   eerste inspecteur lokale politie
   premier inspecteur police locale
   inspecteur lokale politie
   inspecteur police locale
   aspirant-inspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur police locale
   eerste agent lokale politie
   premier agent police locale
   agent lokale politie
   agent police locale
   aspirant-agent lokale politie
   aspirant agent police locale
Lichtblauw
   Bleu clair
Zilver
   Argent
Distinctieve aanduiding
   Indication distinctive Element
   Elémenteerste hoofdcommissaris federale politie
   premier commissaire divisionnaire police fédérale
   hoofdcommissaris federale politie
   commissaire divisionnaire police fédérale
   eerste commissaris federale politie
   premier commissaire police fédérale
   commissaris federale politie
   commissaire police fédérale
   aspirant-commissaris federale politie
   aspirant commissaire police fédérale Oker
   Ocre Goud
   Oreerste hoofdcommissaris lokale politie
   premier commissaire divisionnaire police locale
   hoofdcommissaris lokale politie
   commissaire divisionnaire police locale
   eerste commissaris lokale politie
   premier commissaire police locale
   commissaris lokale politie
   commissaire police locale
   aspirant-commissaris lokale politie
   aspirant commissaire police locale Lichtblauw
   Bleu clair Goud
   Oreerste hoofdinspecteur federale politie
   premier inspecteur principal police fédérale
   hoofdinspecteur federale politie
   inspecteur principal police fédérale
   aspirant-hoofdinspecteur federale politie
   aspirant inspecteur principal police fédérale
   eerste inspecteur federale politie
   premier inspecteur police fédérale
   inspecteur federale politie
   inspecteur police fédérale
   aspirant-inspecteur federale politie
   aspirant inspecteur police fédérale
   eerste agent federale politie
   premier agent police fédérale
   agent federale politie
   agent police fédérale
   aspirant-agent federale politie
   aspirant agent police fédérale Oker
   Ocre Zilver
   Argenteerste beveiligingscoördinator
   premier coordonnateur de sécurisation
   beveiligingscoördinator
   coordonnateur de sécurisation
   eerste beveiligingsassistent
   premier assistant de sécurisation
   beveiligingsassistent
   assistant de sécurisation
   aspirant-beveiligingsassistent
   aspirant assistant de sécurisation
   eerste beveiligingsagent
   premier agent de sécurisation
   beveiligingsagent
   agent de sécurisation
   aspirant-beveiligingsagent
   aspirant agent de sécurisation eerste hoofdinspecteur lokale politie
   premier inspecteur principal police locale
   hoofdinspecteur lokale politie
   inspecteur principal police locale
   aspirant-hoofdinspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur principal police locale
   eerste inspecteur lokale politie
   premier inspecteur police locale
   inspecteur lokale politie
   inspecteur police locale
   aspirant-inspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur police locale
   eerste agent lokale politie
   premier agent police locale
   agent lokale politie
   agent police locale
   aspirant-agent lokale politie
   aspirant agent police locale Lichtblauw
   Bleu clair Zilver
   Argent
]1
  
 Distinctieve aanduiding
   Indication distinctive
Element
   Elément
eerste hoofdcommissaris federale politie
   premier commissaire divisionnaire police fédérale
   hoofdcommissaris federale politie
   commissaire divisionnaire police fédérale
   eerste commissaris federale politie
   premier commissaire police fédérale
   commissaris federale politie
   commissaire police fédérale
   aspirant-commissaris federale politie
   aspirant commissaire police fédérale
Oker
   Ocre
Goud
   Or
eerste hoofdcommissaris lokale politie
   premier commissaire divisionnaire police locale
   hoofdcommissaris lokale politie
   commissaire divisionnaire police locale
   eerste commissaris lokale politie
   premier commissaire police locale
   commissaris lokale politie
   commissaire police locale
   aspirant-commissaris lokale politie
   aspirant commissaire police locale
Lichtblauw
   Bleu clair
Goud
   Or
eerste hoofdinspecteur federale politie
   premier inspecteur principal police fédérale
   hoofdinspecteur federale politie
   inspecteur principal police fédérale
   aspirant-hoofdinspecteur federale politie
   aspirant inspecteur principal police fédérale
   eerste inspecteur federale politie
   premier inspecteur police fédérale
   inspecteur federale politie
   inspecteur police fédérale
   aspirant-inspecteur federale politie
   aspirant inspecteur police fédérale
   eerste agent federale politie
   premier agent police fédérale
   agent federale politie
   agent police fédérale
   aspirant-agent federale politie
   aspirant agent police fédérale
Oker
   Ocre
Zilver
   Argent
eerste beveiligingscoördinator
   premier coordonnateur de sécurisation
   beveiligingscoördinator
   coordonnateur de sécurisation
   eerste beveiligingsassistent
   premier assistant de sécurisation
   beveiligingsassistent
   assistant de sécurisation
   aspirant-beveiligingsassistent
   aspirant assistant de sécurisation
   eerste beveiligingsagent
   premier agent de sécurisation
   beveiligingsagent
   agent de sécurisation
   aspirant-beveiligingsagent
   aspirant agent de sécurisation
  
eerste hoofdinspecteur lokale politie
   premier inspecteur principal police locale
   hoofdinspecteur lokale politie
   inspecteur principal police locale
   aspirant-hoofdinspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur principal police locale
   eerste inspecteur lokale politie
   premier inspecteur police locale
   inspecteur lokale politie
   inspecteur police locale
   aspirant-inspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur police locale
   eerste agent lokale politie
   premier agent police locale
   agent lokale politie
   agent police locale
   aspirant-agent lokale politie
   aspirant agent police locale
Lichtblauw
   Bleu clair
Zilver
   Argent
Distinctieve aanduiding
   Indication distinctive Element
   Elémenteerste hoofdcommissaris federale politie
   premier commissaire divisionnaire police fédérale
   hoofdcommissaris federale politie
   commissaire divisionnaire police fédérale
   eerste commissaris federale politie
   premier commissaire police fédérale
   commissaris federale politie
   commissaire police fédérale
   aspirant-commissaris federale politie
   aspirant commissaire police fédérale Oker
   Ocre Goud
   Oreerste hoofdcommissaris lokale politie
   premier commissaire divisionnaire police locale
   hoofdcommissaris lokale politie
   commissaire divisionnaire police locale
   eerste commissaris lokale politie
   premier commissaire police locale
   commissaris lokale politie
   commissaire police locale
   aspirant-commissaris lokale politie
   aspirant commissaire police locale Lichtblauw
   Bleu clair Goud
   Oreerste hoofdinspecteur federale politie
   premier inspecteur principal police fédérale
   hoofdinspecteur federale politie
   inspecteur principal police fédérale
   aspirant-hoofdinspecteur federale politie
   aspirant inspecteur principal police fédérale
   eerste inspecteur federale politie
   premier inspecteur police fédérale
   inspecteur federale politie
   inspecteur police fédérale
   aspirant-inspecteur federale politie
   aspirant inspecteur police fédérale
   eerste agent federale politie
   premier agent police fédérale
   agent federale politie
   agent police fédérale
   aspirant-agent federale politie
   aspirant agent police fédérale Oker
   Ocre Zilver
   Argenteerste beveiligingscoördinator
   premier coordonnateur de sécurisation
   beveiligingscoördinator
   coordonnateur de sécurisation
   eerste beveiligingsassistent
   premier assistant de sécurisation
   beveiligingsassistent
   assistant de sécurisation
   aspirant-beveiligingsassistent
   aspirant assistant de sécurisation
   eerste beveiligingsagent
   premier agent de sécurisation
   beveiligingsagent
   agent de sécurisation
   aspirant-beveiligingsagent
   aspirant agent de sécurisation eerste hoofdinspecteur lokale politie
   premier inspecteur principal police locale
   hoofdinspecteur lokale politie
   inspecteur principal police locale
   aspirant-hoofdinspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur principal police locale
   eerste inspecteur lokale politie
   premier inspecteur police locale
   inspecteur lokale politie
   inspecteur police locale
   aspirant-inspecteur lokale politie
   aspirant inspecteur police locale
   eerste agent lokale politie
   premier agent police locale
   agent lokale politie
   agent police locale
   aspirant-agent lokale politie
   aspirant agent police locale Lichtblauw
   Bleu clair Zilver
   Argent
]1
  
Art. N2. Bijlage B. Stadskledij van de agent van politie.
  (Modellen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 14-07-2006, p. 35262-35269).
  Gewijzigd bij:
  <KB 2018-09-13/11, art. 2, 005; Inwerkingtreding : 15-10-2018>
Art. N2. Annexe B. Tenue de ville de l'agent de police.
  (Modèles non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 14-07-2006, p. 35262-35269).
  Modifié par:
  <AR 2018-09-13/11, art. 2, 005; En vigueur : 15-10-2018>
Art. N3. Bijlage C. Ceremoniekledij van de agent van politie.
  (Modellen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 14-07-2006, p. 35270-35271).
Art. N3. Annexe C. Tenue de cérémonie de l'agent de police.
  (Modèles non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 14-07-2006, p. 35270-35271).
Art. N4. [1 Bijlage D. Overgooier.]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-06-2018, p. 48081)
  
Art. N4. [1 Annexe D. Chasuble.]1
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-06-2018, p. 48081)
  
Art. N5. [1 Bijlage E. Verkeersmantel.]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-06-2018, p. 48081)
  
Art. N5. [1 Annexe E. Manteau de circulation.]1
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-06-2018, p. 48081)
  
Art. N6. [1 Bijlage F. - Armband.]1
Art. N6. [1 Annexe F. Brassard.]1
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 16-05-2018, p. 40512)
  
   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 16-05-2018, p. 40511)
  
Art. N7. Bijlage G. Definitie en gebruik van de kleuren van de basisuitrusting van de agent van politie.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 14-07-2006, p. 35276-35285).
  Gewijzigd bij:
  <KB 2018-09-13/11, art. 3, 005; Inwerkingtreding : 15-10-2018>
Art. N7. Annexe G. Définition et utilisation des couleurs de l'équipement de base de l'agent de police.
  (Annexe non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 14-07-2006, p. 35276-35285).
  Modifié par:
  <AR 2018-09-13/11, art. 3, 005; En vigueur : 15-10-2018>
Art. N8. Bijlage H. Logo en tekst.
  (Modellen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 14-07-2006, p. 35286-35290).
  Gewijzigd bij:
  <KB 2018-09-13/11, art. 4, 005; Inwerkingtreding : 15-10-2018>
Art. N8. Annexe H. Logo et texte.
  (Modèles non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 14-07-2006, p. 35286-35290).
  Modifié par:
  <AR 2018-09-13/11, art. 4, 005; En vigueur : 15-10-2018>
Art. N9. Bijlage I. Gevolgen van statutaire toepassingen voor het puntenaantal en de algemene functie-uitrusting.
  (Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 14-07-2006, p. 35291-35292).
Art. N9. Annexe I. Conséquences des applications statutaires sur le nombre de points et l'équipement fonctionnel général.
  (Tableau non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 14-07-2006, p. 35293-35294).