Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 JUNI 2005. - Decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2005. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-08-2005 en tekstbijwerking tot 29-05-2019)
Titre
24 JUIN 2005. - Décret contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2005. (Traduction). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 24-08-2005 et mise à jour au 29-05-2019)
Documentinformatie
Numac: 2005035971
Datum: 2005-06-24
Info du document
Numac: 2005035971
Date: 2005-06-24
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Algemeen.
HOOFDSTUK II. - Financieringsfonds voor Schulda...
HOOFDSTUK III. - ALESH.
HOOFDSTUK IV. - Vlaams Investeringsfonds.
HOOFDSTUK V. - Vlaams Infrastructuurfonds.
HOOFDSTUK VI. - Bekrachtiging van het besluit v...
HOOFDSTUK VII. - OVAM.
HOOFDSTUK VIII. - Aslastendecreet.
HOOFDSTUK IX. - Oppervlaktewateren.
HOOFDSTUK X. - Flanders Hydraulics.
HOOFDSTUK XI. - Onderwijs.
Afdeling I. - Hogescholen.
Afdeling II. - Basisonderwijs.
Afdeling III. - Werkingsmiddelen Universiteit G...
Afdeling IV. - Universiteitendecreet.
Afdeling V. - Werkingssubsidie ITG.
HOOFDSTUK XII. - Financiën.
Afdeling I. - Decreet van 22 december 1995 houd...
Afdeling II. - Decreet van 19 april 1995 houden...
HOOFDSTUK XIII. - Fonds ter valorisatie van de ...
HOOFDSTUK XIV. - Vlaamse zorgverzekering.
Afdeling I. - Technische aanpassingen decreet z...
Afdeling II. - Overeenstemming van het decreet ...
HOOFDSTUK XV. - Slotbepalingen.
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Généralités.
CHAPITRE II. - Fonds de financement pour le Dés...
CHAPITRE III. - ALESH.
CHAPITRE IV. - Fonds d'Investissement flamand.
CHAPITRE V. - Fonds flamand de l'Infrastructure.
CHAPITRE VI. - Sanction de l'arrêté du Gouverne...
CHAPITRE VII. - Société publique des Déchets po...
CHAPITRE VIII. - Décret relatif à la charge par...
CHAPITRE IX. - Eaux de surface.
CHAPITRE X. - Flanders Hydraulics.
CHAPITRE XI. - Enseignement.
Section Ire. - Instituts supérieurs.
Section II. - Enseignement fondamental.
Section III. - Moyens de fonctionnement Univers...
2° le § 2, 2° est remplace par la d...
Art.35. Dans l'article 15, § 2 du décret du 18 ...
Section Ire. - Décret du 22 décembre 1995 conte...
Art.36. Dans l'article 39, § 1 du décret du 22 ...
Art.37. A l'article 33 du décret du 19 avril 19...
Art.38.
Section Ire. - Ajustements techniques au décret...
Art.46. Au même décret, modifié par les décrets...
Art.47.Dans l'article 15 du décret du 7 mai 200...
Tekst (72)
Texte (72)
HOOFDSTUK I. - Algemeen.
CHAPITRE Ier. - Généralités.
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.
Article 1. Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.
HOOFDSTUK II. - Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven.
CHAPITRE II. - Fonds de financement pour le Désendettement et les Dépenses d'investissement uniques.
Art.2. Artikel 3, 3°, van het decreet van 22 december 2000 houdende oprichting van het Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven, zoals gewijzigd bij de decreten van 6 juli 2001 en 5 juli 2002, wordt vervangen door wat volgt :
" 3° het gebeurlijk saldo zowel in gesplitste vastleggingskredieten als in gesplitste ordonnanceringskredieten op het einde van het voorgaande begrotingsjaar op het Fonds; ".
" 3° het gebeurlijk saldo zowel in gesplitste vastleggingskredieten als in gesplitste ordonnanceringskredieten op het einde van het voorgaande begrotingsjaar op het Fonds; ".
Art.2. L'article 3, 3° du décret du 22 décembre 2000 portant création du Fonds de financement pour le Désendettement et les Dépenses d'investissement uniques, tel que modifié par les décrets des 6 juillet 2001 et 5 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit :
" 3° le solde éventuel, tant en crédits d'engagement dissociés qu'en crédits d'ordonnancement dissociés à la fin de l'année budgétaire précédente au Fonds; ".
" 3° le solde éventuel, tant en crédits d'engagement dissociés qu'en crédits d'ordonnancement dissociés à la fin de l'année budgétaire précédente au Fonds; ".
HOOFDSTUK III. - ALESH.
CHAPITRE III. - ALESH.
Art.3. Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 16 december 2003 tussen de Federale Regering, de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de definitieve regeling van de schulden uit het verleden en de ermee verband houdende lasten inzake sociale huisvesting, gevoegd bij dit decreet.
Art.3. Il est porté assentiment à l'accord de coopération du 16 décembre 2003 entre le Gouvernement fédéral, le Gouvernement flamand, les Gouvernements wallons et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au règlement définitif des dettes du passé et des charges en matière de logement social qui y sont liées, annexé au présent décret.
HOOFDSTUK IV. - Vlaams Investeringsfonds.
CHAPITRE IV. - Fonds d'Investissement flamand.
HOOFDSTUK V. - Vlaams Infrastructuurfonds.
CHAPITRE V. - Fonds flamand de l'Infrastructure.
Art.5. § 1. In artikel 19 van het decreet van 21 december 1990 houdende begrotingstechnische bepalingen alsmede de bepalingen tot begeleiding van de begroting 1991 worden de volgende leden opgeheven :
1° het tweede lid van § 2, ingevoegd door het decreet van 22 november 1995;
2° liet tweede lid van § 3, ingevoegd door het decreet van 22 november 1995 en vervangen door het decreet van 21 december 2001.
§ 2. [1 ...]1
1° het tweede lid van § 2, ingevoegd door het decreet van 22 november 1995;
2° liet tweede lid van § 3, ingevoegd door het decreet van 22 november 1995 en vervangen door het decreet van 21 december 2001.
§ 2. [1 ...]1
Art.5. § 1er. Dans l'article 19 du décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions techniques budgétaires ainsi que les dispositions accompagnant le budget 1991, les alinéas suivants sont abrogés.
1° l'alinéa deux du § 2, inséré par le décret du 22 novembre 1995;
2° l'alinéa deux du § 3, inséré par le décret du 22 novembre 1995 et remplacé par le décret du 21 décembre 2001.
§ 2.[1 ...]1
1° l'alinéa deux du § 2, inséré par le décret du 22 novembre 1995;
2° l'alinéa deux du § 3, inséré par le décret du 22 novembre 1995 et remplacé par le décret du 21 décembre 2001.
§ 2.[1 ...]1
Wijzigingen
HOOFDSTUK VI. - Bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2004 betreffende de rechtsopvolging naar aanleiding van de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart in een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, en naar aanleiding van de kwalificatie van de NV Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen waarvan de naam wordt gewijzigd in Waterwegen en Zeekanaal als publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandig agentschap.
CHAPITRE VI. - Sanction de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2004 relatif à la succession en droits suite à la transformation du " Dienst voor de Scheepvaart " (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée " De Scheepvaart ", et suite à la qualification de la " NV Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen " (société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre), dont le nom est changé en " Waterwegen en Zeekanaal " (Voies navigables et Canal maritime) en tant qu'agence autonomisée externe de droit public.
Art.6. Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2004 betreffende de rechtsopvolging naar aanleiding van de omzetting van de Dienst voor de Scheepvaart in een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, en naar aanleiding van de kwalificatie van de NV Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen waarvan de naam wordt gewijzigd in Waterwegen en Zeekanaal als publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap wordt bekrachtigd met ingang van 1 januari 2005, de dag van zijn inwerkingtreding.
De artikelen 2, § 2, en 3, § 2, evenals de bepalingen van de artikelen 4 en 5 die betrekking hebben op de overdrachten van de in respectievelijk artikelen 2, § 2, en 3, § 2, bedoelde waterwegen en aanhorigheden, worden bekrachtigd met ingang van 30 juni 2004, de dag van hun uitwerking.
De artikelen 2, § 2, en 3, § 2, evenals de bepalingen van de artikelen 4 en 5 die betrekking hebben op de overdrachten van de in respectievelijk artikelen 2, § 2, en 3, § 2, bedoelde waterwegen en aanhorigheden, worden bekrachtigd met ingang van 30 juni 2004, de dag van hun uitwerking.
Art.6. L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2004 relatif à la succession en droits suite à la transformation du " Dienst voor de Scheepvaart " (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée " De Scheepvaart ", et suite à la qualification de la " NV Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen " (société anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre), dont le nom est changé en " Waterwegen en Zeekanaal " (Voies navigables et Canal maritime) en tant qu'agence autonomisée externe de droit public est sanctionné à partir du 1er janvier 2005, jour de son entrée en vigueur.
Les articles 2, § 2, et 3, § 2, ainsi que les dispositions des articles 4 et 5 relatives aux transferts des voies navigables et de leurs attenances visées respectivement aux articles 2, § 2 et 3, § 2, sont sanctionnés à partir du 30 juin 2004, le jour où ils produisent leurs effets.
Les articles 2, § 2, et 3, § 2, ainsi que les dispositions des articles 4 et 5 relatives aux transferts des voies navigables et de leurs attenances visées respectivement aux articles 2, § 2 et 3, § 2, sont sanctionnés à partir du 30 juin 2004, le jour où ils produisent leurs effets.
HOOFDSTUK VII. - OVAM.
CHAPITRE VII. - Société publique des Déchets pour la Région flamande.
Art.7. Artikel 20 van het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004 wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 20. Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 1985 houdende de oprichting van financiële fondsen bij de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest wordt opgeheven. Het per 31 december 2003 beschikbaar saldo en de op die datum nog openstaande vorderingen, verbintenissen en verplichtingen van het Investeringsfonds en het Fonds Ambtshalve Verwijdering, beide ingesteld bij de OVAM bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 1985, worden overgedragen naar het Fonds. De uitgaven die effectief aan de OVAM reeds werden terugbetaald, worden definitief toegewezen aan het Bodembeschermingsfonds. Ook alle toekomstige teruggevorderde en gerecupereerde uitgaven zullen aan het BBF worden toegewezen. ".
" Artikel 20. Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 1985 houdende de oprichting van financiële fondsen bij de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest wordt opgeheven. Het per 31 december 2003 beschikbaar saldo en de op die datum nog openstaande vorderingen, verbintenissen en verplichtingen van het Investeringsfonds en het Fonds Ambtshalve Verwijdering, beide ingesteld bij de OVAM bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 juli 1985, worden overgedragen naar het Fonds. De uitgaven die effectief aan de OVAM reeds werden terugbetaald, worden definitief toegewezen aan het Bodembeschermingsfonds. Ook alle toekomstige teruggevorderde en gerecupereerde uitgaven zullen aan het BBF worden toegewezen. ".
Art.7. L'article 20 du décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 20. L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 1985 portant constitution de fonds financiers auprès de la " Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest " est abrogé. Le solde disponible le 31 décembre 2003 et les créances non réglées à cette date, les engagements et les obligations du Fonds d'Investissement et le Fonds d'élimination d'office, tous les deux institués auprès d'OVAM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 1985, sont reportés au Fonds. Les dépenses déjà effectivement remboursées à OVAM sont attribuées définitivement au " Bodembeschermingsfonds ". De même, toutes les dépenses futures réclamées et récupérées seront attribuées au BBF. ".
" Article 20. L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 1985 portant constitution de fonds financiers auprès de la " Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest " est abrogé. Le solde disponible le 31 décembre 2003 et les créances non réglées à cette date, les engagements et les obligations du Fonds d'Investissement et le Fonds d'élimination d'office, tous les deux institués auprès d'OVAM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juillet 1985, sont reportés au Fonds. Les dépenses déjà effectivement remboursées à OVAM sont attribuées définitivement au " Bodembeschermingsfonds ". De même, toutes les dépenses futures réclamées et récupérées seront attribuées au BBF. ".
HOOFDSTUK VIII. - Aslastendecreet.
CHAPITRE VIII. - Décret relatif à la charge par essieu.
Art.8. In hoofdstuk XIV van het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999 en 19 december 2003, wordt een artikel 55bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 55bis. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° Vlaams Infrastructuurfonds : het fonds ingesteld bij artikelen 57 en 58 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992;
2° wegeninspecteur : ambtenaar aangewezen ter uitvoering van artikel 62;
3° wegeninspecteur-controleur : ambtenaar aangewezen om de administratieve geldboete op te leggen;
4° solidariteitsbijdrage : de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1;
5° overtreder : natuurlijke persoon die een inbreuk op artikel 56 begaat;
6° onderneming : natuurlijke of rechtspersoon die overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerrechterlijk aansprakelijk is voor de overtreder;
7° positieve referteperiode : periode van één jaar die volgt op de datum waarop een inbreuk gepleegd werd die achteraf aanleiding gegeven heeft tot het opleggen van een administratieve geldboete of een strafrechtelijke sanctie;
8° negatieve referteperiode : periode van één jaar die voorafgaat aan de datum waarop een inbreuk gepleegd wordt die achteraf aanleiding geeft tot het opleggen van een administratieve geldboete waarin uitstel wordt toegekend. "
" Artikel 55bis. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° Vlaams Infrastructuurfonds : het fonds ingesteld bij artikelen 57 en 58 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992;
2° wegeninspecteur : ambtenaar aangewezen ter uitvoering van artikel 62;
3° wegeninspecteur-controleur : ambtenaar aangewezen om de administratieve geldboete op te leggen;
4° solidariteitsbijdrage : de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1;
5° overtreder : natuurlijke persoon die een inbreuk op artikel 56 begaat;
6° onderneming : natuurlijke of rechtspersoon die overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerrechterlijk aansprakelijk is voor de overtreder;
7° positieve referteperiode : periode van één jaar die volgt op de datum waarop een inbreuk gepleegd werd die achteraf aanleiding gegeven heeft tot het opleggen van een administratieve geldboete of een strafrechtelijke sanctie;
8° negatieve referteperiode : periode van één jaar die voorafgaat aan de datum waarop een inbreuk gepleegd wordt die achteraf aanleiding geeft tot het opleggen van een administratieve geldboete waarin uitstel wordt toegekend. "
Art.8. Au chapitre XIV du décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1993, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 20 décembre 2002 et 19 décembre 2003, il est inséré un article 55bis, rédigé comme suit :
" Article 55bis. Pour l'application du présent décret, on entend par :
1° Fonds flamand de l'Infrastructure : le fonds instauré par les articles 57 et 58 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992;
2° inspecteur des routes : le fonctionnaire désigné à exécuter l'article 62;
3° inspecteur-contrôleur des routes : le fonctionnaire désigné à infliger l'amende administrative;
4° contribution de solidarité : la contribution forfaitaire visée à l'article 58, § 1er.
5° contrevenant : la personne physique qui commet une infraction à l'article 56;
6° entreprise : personne physique ou morale qui, conformément à l'article 1384 du Code civil, est civilement responsable pour le contrevenant;
7° période de référence positive : période d'une année suivant la date à laquelle une infraction a été commise, qui a donné lieu par la suite à l'imposition d'une amende administrative ou d'une sanction pénale;
8° période de référence négative : période d'une année suivant la date à laquelle une infraction a été commise, qui a donné lieu par la suite à l'imposition d'une amende administrative avec sursis. "
" Article 55bis. Pour l'application du présent décret, on entend par :
1° Fonds flamand de l'Infrastructure : le fonds instauré par les articles 57 et 58 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992;
2° inspecteur des routes : le fonctionnaire désigné à exécuter l'article 62;
3° inspecteur-contrôleur des routes : le fonctionnaire désigné à infliger l'amende administrative;
4° contribution de solidarité : la contribution forfaitaire visée à l'article 58, § 1er.
5° contrevenant : la personne physique qui commet une infraction à l'article 56;
6° entreprise : personne physique ou morale qui, conformément à l'article 1384 du Code civil, est civilement responsable pour le contrevenant;
7° période de référence positive : période d'une année suivant la date à laquelle une infraction a été commise, qui a donné lieu par la suite à l'imposition d'une amende administrative ou d'une sanction pénale;
8° période de référence négative : période d'une année suivant la date à laquelle une infraction a été commise, qui a donné lieu par la suite à l'imposition d'une amende administrative avec sursis. "
Art.9. In artikel 56 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999 en 19 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " een overschrijding van de maximale toegelaten massa's of massa's onder de assen zoals bepaald in de artikelen 18, §§ 1 en 2, en 32bis, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen " worden vervangen door de woorden " zich met een voertuig op de openbare weg te bevinden waarvan de massa op de grond onder één van de assen het bij de goedkeuring vastgestelde maximum met meer dan vijf procent overschrijdt ";
2° in het tweede lid worden de woorden " fonds, genoemd in artikel 58, § 1 " vervangen door de woorden " Vlaams Infrastructuurfonds ";
3° in het derde lid worden de woorden " overbelasting met meer dan 20 % " vervangen door de woorden " overlading met meer dan 3 000 kg ".
1° de woorden " een overschrijding van de maximale toegelaten massa's of massa's onder de assen zoals bepaald in de artikelen 18, §§ 1 en 2, en 32bis, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen " worden vervangen door de woorden " zich met een voertuig op de openbare weg te bevinden waarvan de massa op de grond onder één van de assen het bij de goedkeuring vastgestelde maximum met meer dan vijf procent overschrijdt ";
2° in het tweede lid worden de woorden " fonds, genoemd in artikel 58, § 1 " vervangen door de woorden " Vlaams Infrastructuurfonds ";
3° in het derde lid worden de woorden " overbelasting met meer dan 20 % " vervangen door de woorden " overlading met meer dan 3 000 kg ".
Art.9. A l'article 56 du même décret, modifié par les décrets des 22 décembre 1999 et 19 décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " en excédant les poids maximums autorisés ou les poids sous les essieux maximums autorisés comme prévus par les articles 18, §§ 1er, 2 ou 32bis de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, pièces et dispositifs de sécurité. " sont remplacés par les mots " se trouvant sur une voie publique avec un véhicule dont la masse au sol en dessous d'un des essieux excède de plus de 5 % le maximum autorisé par le contrôle technique ";
2° dans le deuxième alinéa, les mots " fonds, visé à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " Fonds flamand de l'Infrastructure ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " excédant de poids de plus de 20 % " sont remplacés par les mots " excédant de poids de plus de 3 000 kg ".
1° les mots " en excédant les poids maximums autorisés ou les poids sous les essieux maximums autorisés comme prévus par les articles 18, §§ 1er, 2 ou 32bis de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, pièces et dispositifs de sécurité. " sont remplacés par les mots " se trouvant sur une voie publique avec un véhicule dont la masse au sol en dessous d'un des essieux excède de plus de 5 % le maximum autorisé par le contrôle technique ";
2° dans le deuxième alinéa, les mots " fonds, visé à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " Fonds flamand de l'Infrastructure ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " excédant de poids de plus de 20 % " sont remplacés par les mots " excédant de poids de plus de 3 000 kg ".
Art.10. Artikel 57 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 57. § 1. Inbreuken op artikel 56 worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met een progressieve geldboete of met één van die straffen alleen.
De geldboete bedraagt :
1° 50 euro tot 5 000 euro bij een overlading met minder dan 500 kg;
2° 100 euro tot 10 000 euro bij een overlading met 500 kg tot minder dan 1 000 kg;
3° 200 euro tot 20 000 euro bij een overlading met 1 000 kg tot minder dan 1 500 kg;
4° 300 euro tot 30 000 euro bij een overlading met 1 500 kg tot minder dan 2 000 kg;
5° 500 euro tot 50 000 euro bij een overlading met 2 000 kg tot minder dan 3 000 kg;
6° 750 euro tot 75 000 euro bij een overlading met 3 000 kg en meer.
§ 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, gelden voor de inbreuken, bepaald in artikel 56. ".
" Artikel 57. § 1. Inbreuken op artikel 56 worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met een progressieve geldboete of met één van die straffen alleen.
De geldboete bedraagt :
1° 50 euro tot 5 000 euro bij een overlading met minder dan 500 kg;
2° 100 euro tot 10 000 euro bij een overlading met 500 kg tot minder dan 1 000 kg;
3° 200 euro tot 20 000 euro bij een overlading met 1 000 kg tot minder dan 1 500 kg;
4° 300 euro tot 30 000 euro bij een overlading met 1 500 kg tot minder dan 2 000 kg;
5° 500 euro tot 50 000 euro bij een overlading met 2 000 kg tot minder dan 3 000 kg;
6° 750 euro tot 75 000 euro bij een overlading met 3 000 kg en meer.
§ 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, gelden voor de inbreuken, bepaald in artikel 56. ".
Art.10. L'article 57 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 57. § 1er. Les infractions à l'article 56 sont sanctionnés d'une peine de prison de huit jours jusqu'à un an et une amende pécuniaire progressive ou de l'une de ces peines seulement.
L'amende s'élève à :
1° 50 euros à 5 000 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg;
2° 100 euros à 10 000 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 000 kg;
3° 200 euros à 20 000 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de 1 500 kg;
4° 300 euros à 30 000 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de 2 000 kg;
5° 500 euros à 50 000 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de 3 000 kg;
6° 750 euros à 75 000 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus;
§ 2. Les dispositions du code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85 sont applicables aux infractions définies à l'article 56. ".
" Article 57. § 1er. Les infractions à l'article 56 sont sanctionnés d'une peine de prison de huit jours jusqu'à un an et une amende pécuniaire progressive ou de l'une de ces peines seulement.
L'amende s'élève à :
1° 50 euros à 5 000 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg;
2° 100 euros à 10 000 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 000 kg;
3° 200 euros à 20 000 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de 1 500 kg;
4° 300 euros à 30 000 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de 2 000 kg;
5° 500 euros à 50 000 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de 3 000 kg;
6° 750 euros à 75 000 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus;
§ 2. Les dispositions du code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85 sont applicables aux infractions définies à l'article 56. ".
Art.11. In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " , ingesteld bij de artikelen 57 en 58 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 " worden geschrapt;
2° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" Dit bedrag wordt vastgesteld op :
1° 25 euro bij overlading met minder dan 500 kg;
2° 50 euro bij een overlading met 500 kg tot minder dan 1 000 kg;
3° 100 euro bij een overlading met 1 000 kg tot minder dan 1 500 kg;
4° 150 euro bij een overlading met 1 500 kg tot minder dan 2 000 kg;
5° 250 euro bij een overlading met 2 000kg tot minder dan 3 000 kg;
6° 375 euro bij een overlading met 3 000kg en meer. ";
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. De onderneming is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de solidariteitsbijdrage waartoe de personen voor wie ze overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk is, veroordeeld worden. ".
1° de woorden " , ingesteld bij de artikelen 57 en 58 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 " worden geschrapt;
2° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" Dit bedrag wordt vastgesteld op :
1° 25 euro bij overlading met minder dan 500 kg;
2° 50 euro bij een overlading met 500 kg tot minder dan 1 000 kg;
3° 100 euro bij een overlading met 1 000 kg tot minder dan 1 500 kg;
4° 150 euro bij een overlading met 1 500 kg tot minder dan 2 000 kg;
5° 250 euro bij een overlading met 2 000kg tot minder dan 3 000 kg;
6° 375 euro bij een overlading met 3 000kg en meer. ";
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. De onderneming is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de solidariteitsbijdrage waartoe de personen voor wie ze overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk is, veroordeeld worden. ".
Art.11. A l'article 58 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " instauré par les articles 57 et 58 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992 " sont rayés;
2° l'alinéa deux du § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Ce montant est fixé à :
1° 25 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg;
2° 50 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 000 kg;
3° 100 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de 1 500 kg;
4° 150 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de 2 000 kg;
5° 250 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de 3 000 kg;
6° 375 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus; "
3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. L'entreprise est civilement responsable du paiement de la contribution de solidarité à laquelle sont condamnées les personnes pour lesquelles elle est responsable conformément à l'article 1384 du Code civil. "
1° les mots " instauré par les articles 57 et 58 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992 " sont rayés;
2° l'alinéa deux du § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" Ce montant est fixé à :
1° 25 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg;
2° 50 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 000 kg;
3° 100 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de 1 500 kg;
4° 150 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de 2 000 kg;
5° 250 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de 3 000 kg;
6° 375 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus; "
3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. L'entreprise est civilement responsable du paiement de la contribution de solidarité à laquelle sont condamnées les personnes pour lesquelles elle est responsable conformément à l'article 1384 du Code civil. "
Art.12. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 3. - Administratieve afhandeling ".
" Afdeling 3. - Administratieve afhandeling ".
Art.12. Dans le même décret, l'intitulé de la section 3 est remplacé par l'intitulé suivant :
" Section 3 - Règlement administratif "
" Section 3 - Règlement administratif "
Art.13. In hoofdstuk XIV, afdeling 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 22 december 1999, wordt het opschrift " Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen " ingevoegd.
Art.13. Dans le chapitre XIV, section 3 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 1999, il est inséré l'intitulé " Sous-section 1re - Dispositions générales ".
Art.14. In artikel 59 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 22 december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden " het overladingspercentage " vervangen door de woorden " de overlading ";
2° aan § 2 worden een tweede lid en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
" Als verzachtende omstandigheden aanwezig zijn, kan de wegeninspecteur-controleur of de Vlaamse Regering, na de overtreder en in voorkomend geval de onderneming gehoord te hebben, een administratieve geldboete onder de betreffende minimumbedragen opleggen.
Als een overtreder binnen de positieve referteperiode opnieuw een inbreuk op artikel 56 pleegt, kan de administratieve geldboete bepaald worden op het dubbel van de minimumgeldboete overeenkomstig de overlading zoals bepaald in artikel 57, verhoogd met de opdeciemen. ";
3° in § 3 worden de woorden " ambtenaar aangeduid in uitvoering van artikel 61 " vervangen door het woord " wegeninspecteur ";
4° in § 3 worden de woorden " ambtenaar die aangewezen is om administratieve geldboetes op te leggen " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
5° in § 3 worden de woorden " aangewezen ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
6° in § 4 worden de woorden " aangewezen ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
7° in § 4 worden de woorden " ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
8° § 5 wordt vervangen door wat volgt :
" § 5. De onderneming is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de administratieve geldboete opgelegd aan de personen voor wie ze overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk is. ";
9° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
" § 6. Als de overtreder of de onderneming een woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, kunnen de bevoegde personen, bedoeld in § 1 en § 4, de administratieve geldboete onmiddellijk innen met instemming van de overtreder.
Als de overtreder en de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, wordt de administratieve geldboete door de bevoegde personen, bedoeld in § 1 en § 4, verplicht onmiddellijk geïnd.
Deze sommen worden in consignatie gegeven. De nadere regels inzake onmiddellijke inning en de consignatie van de administratieve geldboete worden vastgesteld door de Vlaamse Regering.
Bovendien moet door de overtreder of de onderneming zonder woonplaats of vaste verblijfplaats in België een bijkomende som in consignatie worden gegeven, bestemd om de eventuele geldboete en de solidariteitsbijdrage te dekken. Het bedrag van deze som evenals de nadere regels inzake inning en consignatie, worden bepaald door de Vlaamse Regering. ".
10° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Als de overtreder en de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, wordt het door de overtreder bestuurde voertuig op zijn kosten en risico ingehouden tot de sommen, bepaald in § 6, tweede en vierde lid, in consignatie gegeven zijn en het bewijs geleverd wordt dat de eventuele bewaringskosten van het voertuig betaald zijn.
Als de sommen bedoeld in het eerste lid binnen een termijn van zesennegentig uur, te rekenen vanaf de vaststelling van de overtreding, niet in consignatie gegeven zijn, mag de inbeslagneming van het voertuig bevolen worden door het openbaar ministerie.
Een bericht van inbeslagneming wordt binnen twee werkdagen naar de overtreder of de onderneming en de eigenaar van het voertuig gestuurd.
Het risico en de kosten voor het voertuig blijven tijdens de duur van het beslag ten laste van de overtreder of de onderneming.
Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverd werd dat de sommen, bepaald in § 6, tweede en vierde lid, in consignatie gegeven zijn en de eventuele bewaringskosten van het voertuig werden betaald. ".
1° in § 2 worden de woorden " het overladingspercentage " vervangen door de woorden " de overlading ";
2° aan § 2 worden een tweede lid en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
" Als verzachtende omstandigheden aanwezig zijn, kan de wegeninspecteur-controleur of de Vlaamse Regering, na de overtreder en in voorkomend geval de onderneming gehoord te hebben, een administratieve geldboete onder de betreffende minimumbedragen opleggen.
Als een overtreder binnen de positieve referteperiode opnieuw een inbreuk op artikel 56 pleegt, kan de administratieve geldboete bepaald worden op het dubbel van de minimumgeldboete overeenkomstig de overlading zoals bepaald in artikel 57, verhoogd met de opdeciemen. ";
3° in § 3 worden de woorden " ambtenaar aangeduid in uitvoering van artikel 61 " vervangen door het woord " wegeninspecteur ";
4° in § 3 worden de woorden " ambtenaar die aangewezen is om administratieve geldboetes op te leggen " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
5° in § 3 worden de woorden " aangewezen ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
6° in § 4 worden de woorden " aangewezen ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
7° in § 4 worden de woorden " ambtenaar " vervangen door de woorden " wegeninspecteur-controleur ";
8° § 5 wordt vervangen door wat volgt :
" § 5. De onderneming is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de administratieve geldboete opgelegd aan de personen voor wie ze overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk is. ";
9° § 6 wordt vervangen door wat volgt :
" § 6. Als de overtreder of de onderneming een woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, kunnen de bevoegde personen, bedoeld in § 1 en § 4, de administratieve geldboete onmiddellijk innen met instemming van de overtreder.
Als de overtreder en de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, wordt de administratieve geldboete door de bevoegde personen, bedoeld in § 1 en § 4, verplicht onmiddellijk geïnd.
Deze sommen worden in consignatie gegeven. De nadere regels inzake onmiddellijke inning en de consignatie van de administratieve geldboete worden vastgesteld door de Vlaamse Regering.
Bovendien moet door de overtreder of de onderneming zonder woonplaats of vaste verblijfplaats in België een bijkomende som in consignatie worden gegeven, bestemd om de eventuele geldboete en de solidariteitsbijdrage te dekken. Het bedrag van deze som evenals de nadere regels inzake inning en consignatie, worden bepaald door de Vlaamse Regering. ".
10° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. Als de overtreder en de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, wordt het door de overtreder bestuurde voertuig op zijn kosten en risico ingehouden tot de sommen, bepaald in § 6, tweede en vierde lid, in consignatie gegeven zijn en het bewijs geleverd wordt dat de eventuele bewaringskosten van het voertuig betaald zijn.
Als de sommen bedoeld in het eerste lid binnen een termijn van zesennegentig uur, te rekenen vanaf de vaststelling van de overtreding, niet in consignatie gegeven zijn, mag de inbeslagneming van het voertuig bevolen worden door het openbaar ministerie.
Een bericht van inbeslagneming wordt binnen twee werkdagen naar de overtreder of de onderneming en de eigenaar van het voertuig gestuurd.
Het risico en de kosten voor het voertuig blijven tijdens de duur van het beslag ten laste van de overtreder of de onderneming.
Het beslag wordt opgeheven nadat het bewijs geleverd werd dat de sommen, bepaald in § 6, tweede en vierde lid, in consignatie gegeven zijn en de eventuele bewaringskosten van het voertuig werden betaald. ".
Art.14. A l'article 59 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 2 (NOTE : corrigé d'après l'original néerlandais), les mots " le pourcentage de surcharge " sont remplacés par les mots " la surcharge ";
2° au § 2, il est ajouté un troisième et un quatrième alinéas, rédigés comme suit :
" En cas de circonstances atténuantes, l'inspecteur-contrôleur des routes ou le Gouvernement flamand peuvent, après avoir entendu le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise, infliger une amende administrative inférieure aux montants minimums.
Si un contrevenant commet à nouveau une infraction à l'article 56 dans la période de référence positive, l'amende administrative peut être fixée au double de l'amende minimum en fonction de la surcharge telle que fixée à 57, majoré des décimes additionnels. ";
3° au § 3, les mots " fonctionnaire désigné en exécution de l'article 61 " est remplacé par le mot " inspecteur des routes ";
4° au § 3, les mots " fonctionnaire désigné pour infliger des amendes administratives " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
5° dans le § 3, les mots " fonctionnaire désigné " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
6° dans le § 4, les mots " fonctionnaire désigné " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
7° dans le § 4, les mots " fonctionnaire " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
8° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. L'entreprise est civilement responsable du paiement de l'amende administrative imposée aux personnes pour lesquelles elle est responsable conformément à l'article 1384 du Code civil. ";
9° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
" § 6. Si le contrevenant ou l'entreprise a un domicile ou une résidence fixe en Belgique, les personnes compétentes visées au § 1er et au § 4 peuvent percevoir l'amende administrative immédiatement, avec l'accord du contrevenant.
Si le contrevenant ou l'entreprise a n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, l'amende administrative doit obligatoirement être perçue immédiatement par les personnes compétentes visées au § 1er et au § 4.
Ces sommes sont données en consignation. Les modalités de la perception immédiate et de la consignation des amendes administratives sont arrêtées par le Gouvernement flamand.
Le contrevenant ou l'entreprise sans domicile ou résidence fixe en Belgique est tenu de donner en consignation une somme supplémentaire, destinée à couvrir l'éventuelle amende et la contribution de solidarité. Le montant de cette somme ainsi que les modalités de perception et de consignation sont arrêtés par le Gouvernement flamand. ";
10° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
" § 7. Si le contrevenant ou l'entreprise n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, le véhicule conduit par le contrevenant est retenu à ses frais, risques et périls jusqu'à remise en consignation des sommes visées au § 6, alinéas deux et quatre, et justification du paiement des frais éventuels de conservation du véhicule.
Si les sommes visées à l'alinéa premier ne sont pas données en consignation dans les nonante-six heures à compter de la constatation de l'infraction, la saisie du véhicule peut être ordonnée par le ministère public.
Un avis de saisie est envoyé au contrevenant ou à l'entreprise et au propriétaire du véhicule dans les deux jours ouvrables.
Le véhicule reste aux risques et frais du contrevenant ou de l'entreprise pendant la durée de la saisie.
La saisie est levée après justification du paiement des sommes à consigner visées au § 6, alinéas deux et quatre, et des frais éventuels de conservation du véhicule. ".
1° dans le § 2 (NOTE : corrigé d'après l'original néerlandais), les mots " le pourcentage de surcharge " sont remplacés par les mots " la surcharge ";
2° au § 2, il est ajouté un troisième et un quatrième alinéas, rédigés comme suit :
" En cas de circonstances atténuantes, l'inspecteur-contrôleur des routes ou le Gouvernement flamand peuvent, après avoir entendu le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise, infliger une amende administrative inférieure aux montants minimums.
Si un contrevenant commet à nouveau une infraction à l'article 56 dans la période de référence positive, l'amende administrative peut être fixée au double de l'amende minimum en fonction de la surcharge telle que fixée à 57, majoré des décimes additionnels. ";
3° au § 3, les mots " fonctionnaire désigné en exécution de l'article 61 " est remplacé par le mot " inspecteur des routes ";
4° au § 3, les mots " fonctionnaire désigné pour infliger des amendes administratives " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
5° dans le § 3, les mots " fonctionnaire désigné " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
6° dans le § 4, les mots " fonctionnaire désigné " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
7° dans le § 4, les mots " fonctionnaire " sont remplacés par les mots " inspecteur-contrôleur des routes ";
8° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. L'entreprise est civilement responsable du paiement de l'amende administrative imposée aux personnes pour lesquelles elle est responsable conformément à l'article 1384 du Code civil. ";
9° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
" § 6. Si le contrevenant ou l'entreprise a un domicile ou une résidence fixe en Belgique, les personnes compétentes visées au § 1er et au § 4 peuvent percevoir l'amende administrative immédiatement, avec l'accord du contrevenant.
Si le contrevenant ou l'entreprise a n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, l'amende administrative doit obligatoirement être perçue immédiatement par les personnes compétentes visées au § 1er et au § 4.
Ces sommes sont données en consignation. Les modalités de la perception immédiate et de la consignation des amendes administratives sont arrêtées par le Gouvernement flamand.
Le contrevenant ou l'entreprise sans domicile ou résidence fixe en Belgique est tenu de donner en consignation une somme supplémentaire, destinée à couvrir l'éventuelle amende et la contribution de solidarité. Le montant de cette somme ainsi que les modalités de perception et de consignation sont arrêtés par le Gouvernement flamand. ";
10° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
" § 7. Si le contrevenant ou l'entreprise n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, le véhicule conduit par le contrevenant est retenu à ses frais, risques et périls jusqu'à remise en consignation des sommes visées au § 6, alinéas deux et quatre, et justification du paiement des frais éventuels de conservation du véhicule.
Si les sommes visées à l'alinéa premier ne sont pas données en consignation dans les nonante-six heures à compter de la constatation de l'infraction, la saisie du véhicule peut être ordonnée par le ministère public.
Un avis de saisie est envoyé au contrevenant ou à l'entreprise et au propriétaire du véhicule dans les deux jours ouvrables.
Le véhicule reste aux risques et frais du contrevenant ou de l'entreprise pendant la durée de la saisie.
La saisie est levée après justification du paiement des sommes à consigner visées au § 6, alinéas deux et quatre, et des frais éventuels de conservation du véhicule. ".
Art.15. In hetzelfde decreet wordt een artikel 59bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 59bis. § 1. De wegeninspecteur-controleur kan, na de overtreder en in voorkomend geval de onderneming gehoord te hebben, geheel of gedeeltelijk uitstel van de tenuitvoerlegging van de betaling van de administratieve geldboete toekennen.
§ 2. Het uitstel is enkel mogelijk als in de negatieve referteperiode geen andere administratieve geldboete werd opgelegd aan de overtreder of er geen strafrechtelijke veroordeling is geweest op basis van dit decreet.
§ 3. Het uitstel geldt voor een proefperiode die ingaat vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing tot oplegging van de administratieve geldboete.
De wageninspecteur-controleur kan de duur van de proefperiode vaststellen.
De duur van de proefperiode mag niet minder dan één jaar en niet meer dan drie jaar bedragen.
§ 4. Het uitstel wordt van rechtswege herroepen als een nieuwe inbreuk op artikel 56 wordt gepleegd gedurende de proefperiode en die nieuwe inbreuk leidt tot een administratieve geldboete of een strafrechtelijke veroordeling.
§ 5. Het bedrag van de administratieve geldboete moet betaald worden binnen dertig dagen na de herroeping van het uitstel.
§ 6. In geval van beroep tegen de beslissing van de wageninspecteur-controleur heeft de Vlaamse Regering dezelfde bevoegdheden als de wegeninspecteur-controleur wat betreft het uitstel. ".
" Artikel 59bis. § 1. De wegeninspecteur-controleur kan, na de overtreder en in voorkomend geval de onderneming gehoord te hebben, geheel of gedeeltelijk uitstel van de tenuitvoerlegging van de betaling van de administratieve geldboete toekennen.
§ 2. Het uitstel is enkel mogelijk als in de negatieve referteperiode geen andere administratieve geldboete werd opgelegd aan de overtreder of er geen strafrechtelijke veroordeling is geweest op basis van dit decreet.
§ 3. Het uitstel geldt voor een proefperiode die ingaat vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing tot oplegging van de administratieve geldboete.
De wageninspecteur-controleur kan de duur van de proefperiode vaststellen.
De duur van de proefperiode mag niet minder dan één jaar en niet meer dan drie jaar bedragen.
§ 4. Het uitstel wordt van rechtswege herroepen als een nieuwe inbreuk op artikel 56 wordt gepleegd gedurende de proefperiode en die nieuwe inbreuk leidt tot een administratieve geldboete of een strafrechtelijke veroordeling.
§ 5. Het bedrag van de administratieve geldboete moet betaald worden binnen dertig dagen na de herroeping van het uitstel.
§ 6. In geval van beroep tegen de beslissing van de wageninspecteur-controleur heeft de Vlaamse Regering dezelfde bevoegdheden als de wegeninspecteur-controleur wat betreft het uitstel. ".
Art.15. Dans le même décret, il est inséré un article 59bis, rédigé comme suit :
" Article 59bis. § 1er. Après avoir entendu le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, l'inspecteur-contrôleur des routes peut accorder un sursis de paiement total ou partiel de l'amende administrative.
§ 2. Le sursis n'est possible que lorsque, pendant la période de référence négative, aucune autre amende administrative n'a été imposée au contrevenant ou qu'il n'y a eu aucune condamnation pénale sur la base du présent décret.
§ 3. Le sursis est valable pendant une période d'essai prenant cours à la date de notification de la décision d'infliger une amende administrative.
L'inspecteur-contrôleur des routes peut fixer la durée de la période d'essai.
La durée de la période d'essai ne peut être inférieure à un an ni supérieure à trois ans.
§ 4. Le sursis est révoque de plein droit lorsqu'une nouvelle infraction à l'article 56 est commise pendant la période d'essai et que cette nouvelle infraction donne lieu à une amende administrative ou une condamnation pénale.
§ 5. Le montant de l'amende administrative doit être payé dans les trente jours de la révocation du sursis.
§ 6. En cas d'appel contre la décision de l'inspecteur-contrôleur des routes, le Gouvernement flamand a les mêmes compétences que ce dernier en ce qui concerne le sursis. ".
" Article 59bis. § 1er. Après avoir entendu le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, l'inspecteur-contrôleur des routes peut accorder un sursis de paiement total ou partiel de l'amende administrative.
§ 2. Le sursis n'est possible que lorsque, pendant la période de référence négative, aucune autre amende administrative n'a été imposée au contrevenant ou qu'il n'y a eu aucune condamnation pénale sur la base du présent décret.
§ 3. Le sursis est valable pendant une période d'essai prenant cours à la date de notification de la décision d'infliger une amende administrative.
L'inspecteur-contrôleur des routes peut fixer la durée de la période d'essai.
La durée de la période d'essai ne peut être inférieure à un an ni supérieure à trois ans.
§ 4. Le sursis est révoque de plein droit lorsqu'une nouvelle infraction à l'article 56 est commise pendant la période d'essai et que cette nouvelle infraction donne lieu à une amende administrative ou une condamnation pénale.
§ 5. Le montant de l'amende administrative doit être payé dans les trente jours de la révocation du sursis.
§ 6. En cas d'appel contre la décision de l'inspecteur-contrôleur des routes, le Gouvernement flamand a les mêmes compétences que ce dernier en ce qui concerne le sursis. ".
Art.16. In hoofdstuk XIV, afdeling 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999, wordt tussen artikel 59bis en artikel 60 het opschrift " Onderafdeling 2. - Procedure ingezetenen " ingevoegd.
Art.16. Dans le chapitre XIV, section 3 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 1999, il est inséré entre l'article 59bis et artikel 60, l'intitulé " Sous-section 2. - Procédure résidants ".
Art.17. Artikel 60 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 december 1999, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 60. § 1. Als de overtreder of in voorkomend geval de onderneming een woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, de administratieve geldboete niet onmiddellijk werd geïnd, de strafvordering niet vervallen of verjaard is en het opleggen van een administratieve geldboete overeenkomstig het bepaalde in het vorige artikel mogelijk is, geeft de wegeninspecteur-controleur, binnen de negentig dagen na ontvangst van de beslissing van de procureur des Konings, door middel van een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, de overtreder kennis van zijn beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete. Hij stelt in voorkomend geval de onderneming eveneens in kennis van de beslissing tot opleggen van de administratieve geldboete en wijst haar op haar burgerrechtelijke aansprakelijkheid voor de betaling van de administratieve geldboete.
Als de wegeninspecteur-controleur zijn beslissing niet tijdig meedeelt aan de overtreder, vervalt de mogelijkheid om een administratieve geldboete op te leggen. De betekening van de beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen.
§ 2. Deze kennisgeving vermeldt het bedrag van de administratieve geldboete. Ze vermeldt tevens uitdrukkelijk de mogelijkheid om binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving verzet aan te tekenen tegen de beslissing. Verzet wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een verzet per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
Als niet tijdig schriftelijk verzet werd aangetekend, wordt de administratieve geldboete geacht definitief en onherroepelijk te zijn opgelegd en moet de boete binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving betaald worden. Als wel tijdig verzet werd aangetekend, wordt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uitgenodigd op een hoorzitting.
Binnen de vijftien dagen na het instellen van het verzet stuurt de wegeninspecteur-controleur de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een uitnodiging met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs.
Die uitnodiging vermeldt dag, plaats en uur van de hoorzitting. De hoorzitting mag op zijn vroegst dertig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, die overeenstemt met de kostprijs, verkregen worden.
De overtreder en de onderneming kunnen op de hoorzitting een nota indienen. Ze mogen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Van de hoorzitting wordt een verslag opgemaakt.
Na de hoorzitting, ongeacht of de overtreder, de onderneming of de vertegenwoordigende raadsman die al dan niet heeft bijgewoond, neemt de wegeninspecteur-controleur de zaak onmiddellijk in beraad. De beslissing wordt met redenen omkleed. De wegeninspecteur-controleur deelt, met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, zijn beslissing mee aan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming binnen dertig dagen na de hoorzitting. Zo niet vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 3. Binnen dertig dagen na ontvangst van de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, kan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming in beroep gaan bij de Vlaamse Regering. Beroep wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een beroep per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving van de beslissing bevat de adressen waarop dat kan gebeuren. Het beroep schorst de bestreden beslissing.
Als niet tijdig schriftelijk beroep wordt aangetekend, wordt de administratieve geldboete geacht definitief en onherroepelijk te zijn opgelegd en moet de boete binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving betaald worden.
Als wel tijdig beroep werd aangetekend, nodigt de Vlaamse Regering of de ambtenaar aangewezen overeenkomstig § 4, door middel van een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uit op de hoorzitting binnen dertig dagen na het instellen van het beroep.
De uitnodiging vermeldt plaats, dag en uur waarop de hoorzitting zal plaatsvinden. De hoorzitting mag op zijn vroegst dertig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, die overeenstemt met de kostprijs, verkregen worden.
Binnen vijftien dagen na de verzending van de uitnodiging, bedoeld in het vorige lid, bevestigt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming zijn aanwezigheid of vertegenwoordiging op de hoorzitting. De bevestiging gebeurt schriftelijk. Hieronder wordt verstaan een bevestiging per brief, per fax of per e-mail. De uitnodiging bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
De procedure bedoeld in § 2, vijfde lid, is van overeenkomstige toepassing op de hoorzitting in het kader van het beroep.
Als er geen beslissing van de Vlaamse Regering of de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig § 4, ter kennis is gebracht van de overtreder en in voorkomend geval van de onderneming, per aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen een termijn van vier maanden nadat het beroep is ingesteld, vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 4. De Vlaamse Regering kan een of meer ambtenaren aanwijzen die de overtreder, de onderneming of de raadsman zullen horen en het beroep zullen uitspreken. Ze hebben een hogere rang dan de wegeninspecteur-controleur.
De Vlaamse Regering kan een vergoeding voor dossierkosten instellen voor de beroepsprocedure. In dat geval is het beroep pas ontvankelijk nadat het bewijs is geleverd dat deze vergoeding werd betaald. Deze vergoeding zal steeds worden terugbetaald als de administratieve boete vervalt na het instellen van het beroep.
§ 5. Als verzet werd aangetekend tegen de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, bedoeld in § 1, moet de administratieve geldboete betaald worden binnen dertig dagen na ontvangst van de administratieve beslissing na de hoorzitting.
De wegeninspecteur-controleur of de Vlaamse Regering kan uitstel van betaling verlenen voor een door hem of haar bepaalde termijn. Een afbetaling in schijven kan eveneens worden toegestaan.
Als de overtreder of in voorkomend geval de onderneming in gebreke blijft de administratieve geldboete te betalen, wordt die geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die gelast zijn dwangbevelen te geven en uitvoerbaar te verklaren. Deze dwangbevelen worden betekend bij deurwaardersexploot met bevel tot betaling. ".
" Artikel 60. § 1. Als de overtreder of in voorkomend geval de onderneming een woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, de administratieve geldboete niet onmiddellijk werd geïnd, de strafvordering niet vervallen of verjaard is en het opleggen van een administratieve geldboete overeenkomstig het bepaalde in het vorige artikel mogelijk is, geeft de wegeninspecteur-controleur, binnen de negentig dagen na ontvangst van de beslissing van de procureur des Konings, door middel van een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, de overtreder kennis van zijn beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete. Hij stelt in voorkomend geval de onderneming eveneens in kennis van de beslissing tot opleggen van de administratieve geldboete en wijst haar op haar burgerrechtelijke aansprakelijkheid voor de betaling van de administratieve geldboete.
Als de wegeninspecteur-controleur zijn beslissing niet tijdig meedeelt aan de overtreder, vervalt de mogelijkheid om een administratieve geldboete op te leggen. De betekening van de beslissing tot het opleggen van een administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen.
§ 2. Deze kennisgeving vermeldt het bedrag van de administratieve geldboete. Ze vermeldt tevens uitdrukkelijk de mogelijkheid om binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving verzet aan te tekenen tegen de beslissing. Verzet wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een verzet per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
Als niet tijdig schriftelijk verzet werd aangetekend, wordt de administratieve geldboete geacht definitief en onherroepelijk te zijn opgelegd en moet de boete binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving betaald worden. Als wel tijdig verzet werd aangetekend, wordt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uitgenodigd op een hoorzitting.
Binnen de vijftien dagen na het instellen van het verzet stuurt de wegeninspecteur-controleur de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een uitnodiging met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs.
Die uitnodiging vermeldt dag, plaats en uur van de hoorzitting. De hoorzitting mag op zijn vroegst dertig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, die overeenstemt met de kostprijs, verkregen worden.
De overtreder en de onderneming kunnen op de hoorzitting een nota indienen. Ze mogen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Van de hoorzitting wordt een verslag opgemaakt.
Na de hoorzitting, ongeacht of de overtreder, de onderneming of de vertegenwoordigende raadsman die al dan niet heeft bijgewoond, neemt de wegeninspecteur-controleur de zaak onmiddellijk in beraad. De beslissing wordt met redenen omkleed. De wegeninspecteur-controleur deelt, met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, zijn beslissing mee aan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming binnen dertig dagen na de hoorzitting. Zo niet vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 3. Binnen dertig dagen na ontvangst van de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, kan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming in beroep gaan bij de Vlaamse Regering. Beroep wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een beroep per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving van de beslissing bevat de adressen waarop dat kan gebeuren. Het beroep schorst de bestreden beslissing.
Als niet tijdig schriftelijk beroep wordt aangetekend, wordt de administratieve geldboete geacht definitief en onherroepelijk te zijn opgelegd en moet de boete binnen de dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving betaald worden.
Als wel tijdig beroep werd aangetekend, nodigt de Vlaamse Regering of de ambtenaar aangewezen overeenkomstig § 4, door middel van een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs, de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uit op de hoorzitting binnen dertig dagen na het instellen van het beroep.
De uitnodiging vermeldt plaats, dag en uur waarop de hoorzitting zal plaatsvinden. De hoorzitting mag op zijn vroegst dertig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, die overeenstemt met de kostprijs, verkregen worden.
Binnen vijftien dagen na de verzending van de uitnodiging, bedoeld in het vorige lid, bevestigt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming zijn aanwezigheid of vertegenwoordiging op de hoorzitting. De bevestiging gebeurt schriftelijk. Hieronder wordt verstaan een bevestiging per brief, per fax of per e-mail. De uitnodiging bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
De procedure bedoeld in § 2, vijfde lid, is van overeenkomstige toepassing op de hoorzitting in het kader van het beroep.
Als er geen beslissing van de Vlaamse Regering of de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig § 4, ter kennis is gebracht van de overtreder en in voorkomend geval van de onderneming, per aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen een termijn van vier maanden nadat het beroep is ingesteld, vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 4. De Vlaamse Regering kan een of meer ambtenaren aanwijzen die de overtreder, de onderneming of de raadsman zullen horen en het beroep zullen uitspreken. Ze hebben een hogere rang dan de wegeninspecteur-controleur.
De Vlaamse Regering kan een vergoeding voor dossierkosten instellen voor de beroepsprocedure. In dat geval is het beroep pas ontvankelijk nadat het bewijs is geleverd dat deze vergoeding werd betaald. Deze vergoeding zal steeds worden terugbetaald als de administratieve boete vervalt na het instellen van het beroep.
§ 5. Als verzet werd aangetekend tegen de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, bedoeld in § 1, moet de administratieve geldboete betaald worden binnen dertig dagen na ontvangst van de administratieve beslissing na de hoorzitting.
De wegeninspecteur-controleur of de Vlaamse Regering kan uitstel van betaling verlenen voor een door hem of haar bepaalde termijn. Een afbetaling in schijven kan eveneens worden toegestaan.
Als de overtreder of in voorkomend geval de onderneming in gebreke blijft de administratieve geldboete te betalen, wordt die geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die gelast zijn dwangbevelen te geven en uitvoerbaar te verklaren. Deze dwangbevelen worden betekend bij deurwaardersexploot met bevel tot betaling. ".
Art.17. L'article 60 du même décret, modifié par le décret du 19 décembre 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 60. § 1er. Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise a un domicile ou une résidence fixe en Belgique, l'amende administrative n'a pas été perçue immédiatement, l'action pénale n'est pas prescrite et une amende administrative peut être imposée conformément aux dispositions de l'article précédent, l'inspecteur-contrôleur des routes notifie au contrevenant sa décision d'infliger une amende administrative, par lettre recommandée contre récépissé, dans les nonante jours de la réception de la décision du procureur du Roi. Il notifie d'autre part, le cas échéant, à l'entreprise la décision d'infliger une amende administrative, et attire son attention sur sa responsabilité civile pour le paiement de l'amende administrative.
Si l'inspecteur-contrôleur des routes ne notifie pas sa décision au contrevenant dans le délai fixé, la faculté d'infliger une amende administrative est annulée. La notification de la décision d'infliger une amende administrative annule l'action pénale.
§ 2. La notification indique le montant de l'amende administrative. Elle mentionne par ailleurs expressément la possibilité de former un recours contre la décision, dans les trente jours de la réception de la notification. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification contient les adresses auxquelles le recours peut être formé.
Faute de recours formé par écrit dans le délai fixé, l'amende administrative est censée être infligée définitivement et irrévocablement, et l'amende doit être payée dans les trente jours de la réception de la notification. Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise sont invités à une audition.
Dans les quinze jours de la formation du recours, l'inspecteur-contrôleur des routes envoie au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, une lettre recommandée contre récépissé.
L'invitation mentionne le jour, le lieu et l'heure de l'audition. L'audition ne peut avoir lieu que trente jours de l'expédition de la lettre recommandée au plus tôt. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation des frais.
Le contrevenant et l'entreprise peuvent présenter une note à l'audition. Ils peuvent se faire assister ou représenter par un conseil. Un compte rendu de l'audition est rédigé.
A l'issue de l'audition, indépendamment si le contrevenant, l'entreprise ou le conseil représentant était présent ou non, l'inspecteur-contrôleur des routes met l'affaire en délibéré. La décision est motivée. L'inspecteur-contrôleur des routes notifie sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans les trente jours de l'audition. Sinon, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 3. Dans les trente jours de la réception de l'inspecteur-contrôleur des routes, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, peuvent former recours auprès du Gouvernement flamand. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification de la décision contient les adresses auxquelles le recours peut être formé. Le recours est suspensif de la décision contestée.
Faute de recours formé par écrit dans le délai fixé, l'amende administrative est censée être infligée définitivement et irrévocablement, et l'amende doit être payée dans les trente jours de la réception de la notification.
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire désigné conformément au § 4 invite, par lettre recommandée contre récépissé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise à l'audition dans les trente jours de la formation du recours.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt trente jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation des frais.
Dans les quinze jours de l'envoi de l'invitation visée à l'alinéa précédent, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise confirme sa présence ou représentation à l'audition. La confirmation se fait par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. L'invitation contient les adresses auxquelles la confirmation peut être envoyée.
La procédure visée au § 2, alinéa cinq, est applicable par analogie à l'audition dans le cadre du recours.
Si aucune décision du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire désigné conformément au § 4 n'est notifiée au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, par lettre recommandée contre récépissé, dans les quatre mois de la formation du recours, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut désigner un ou plusieurs fonctionnaires qui entendront le contrevenant, l'entreprise ou le conseil et prononceront le recours. Ils ont un rang supérieur à celui de l'inspecteur-contrôleur des routes.
Le Gouvernement flamand peut instaurer une indemnité pour frais dossier pour la procédure de recours. En ce cas, le recours n'est recevable qu'après preuve de paiement de l'indemnité. Cette indemnité sera toujours remboursée si l'amende administrative est annulée après la formation du recours.
§ 5. En cas de recours contre la décision de l'inspecteur-contrôleur des routes visée au § 1, l'amende administrative doit être payée dans les trente jours de la réception de la décision administrative à l'issue de l'audition.
L'inspecteur-contrôleur des routes ou le Gouvernement flamand peuvent accorder un délai de grâce de paiement qu'ils déterminent. Un règlement par tranches peut être autorisée.
Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise omet de payer l'amende administrative, l'amende sera récupérée par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Les contraintes sont signifiées par exploit d'huissier avec injonction de payer. ".
" Article 60. § 1er. Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise a un domicile ou une résidence fixe en Belgique, l'amende administrative n'a pas été perçue immédiatement, l'action pénale n'est pas prescrite et une amende administrative peut être imposée conformément aux dispositions de l'article précédent, l'inspecteur-contrôleur des routes notifie au contrevenant sa décision d'infliger une amende administrative, par lettre recommandée contre récépissé, dans les nonante jours de la réception de la décision du procureur du Roi. Il notifie d'autre part, le cas échéant, à l'entreprise la décision d'infliger une amende administrative, et attire son attention sur sa responsabilité civile pour le paiement de l'amende administrative.
Si l'inspecteur-contrôleur des routes ne notifie pas sa décision au contrevenant dans le délai fixé, la faculté d'infliger une amende administrative est annulée. La notification de la décision d'infliger une amende administrative annule l'action pénale.
§ 2. La notification indique le montant de l'amende administrative. Elle mentionne par ailleurs expressément la possibilité de former un recours contre la décision, dans les trente jours de la réception de la notification. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification contient les adresses auxquelles le recours peut être formé.
Faute de recours formé par écrit dans le délai fixé, l'amende administrative est censée être infligée définitivement et irrévocablement, et l'amende doit être payée dans les trente jours de la réception de la notification. Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise sont invités à une audition.
Dans les quinze jours de la formation du recours, l'inspecteur-contrôleur des routes envoie au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, une lettre recommandée contre récépissé.
L'invitation mentionne le jour, le lieu et l'heure de l'audition. L'audition ne peut avoir lieu que trente jours de l'expédition de la lettre recommandée au plus tôt. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation des frais.
Le contrevenant et l'entreprise peuvent présenter une note à l'audition. Ils peuvent se faire assister ou représenter par un conseil. Un compte rendu de l'audition est rédigé.
A l'issue de l'audition, indépendamment si le contrevenant, l'entreprise ou le conseil représentant était présent ou non, l'inspecteur-contrôleur des routes met l'affaire en délibéré. La décision est motivée. L'inspecteur-contrôleur des routes notifie sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans les trente jours de l'audition. Sinon, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 3. Dans les trente jours de la réception de l'inspecteur-contrôleur des routes, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, peuvent former recours auprès du Gouvernement flamand. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification de la décision contient les adresses auxquelles le recours peut être formé. Le recours est suspensif de la décision contestée.
Faute de recours formé par écrit dans le délai fixé, l'amende administrative est censée être infligée définitivement et irrévocablement, et l'amende doit être payée dans les trente jours de la réception de la notification.
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire désigné conformément au § 4 invite, par lettre recommandée contre récépissé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise à l'audition dans les trente jours de la formation du recours.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt trente jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation des frais.
Dans les quinze jours de l'envoi de l'invitation visée à l'alinéa précédent, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise confirme sa présence ou représentation à l'audition. La confirmation se fait par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. L'invitation contient les adresses auxquelles la confirmation peut être envoyée.
La procédure visée au § 2, alinéa cinq, est applicable par analogie à l'audition dans le cadre du recours.
Si aucune décision du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire désigné conformément au § 4 n'est notifiée au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, par lettre recommandée contre récépissé, dans les quatre mois de la formation du recours, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut désigner un ou plusieurs fonctionnaires qui entendront le contrevenant, l'entreprise ou le conseil et prononceront le recours. Ils ont un rang supérieur à celui de l'inspecteur-contrôleur des routes.
Le Gouvernement flamand peut instaurer une indemnité pour frais dossier pour la procédure de recours. En ce cas, le recours n'est recevable qu'après preuve de paiement de l'indemnité. Cette indemnité sera toujours remboursée si l'amende administrative est annulée après la formation du recours.
§ 5. En cas de recours contre la décision de l'inspecteur-contrôleur des routes visée au § 1, l'amende administrative doit être payée dans les trente jours de la réception de la décision administrative à l'issue de l'audition.
L'inspecteur-contrôleur des routes ou le Gouvernement flamand peuvent accorder un délai de grâce de paiement qu'ils déterminent. Un règlement par tranches peut être autorisée.
Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise omet de payer l'amende administrative, l'amende sera récupérée par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Les contraintes sont signifiées par exploit d'huissier avec injonction de payer. ".
Art.18. In hoofdstuk XIV, afdeling 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 22 december 1999, wordt tussen artikel 60 en artikel 60bis het opschrift " Onderafdeling 3. - Procedure niet-ingezetenen " ingevoegd.
Art.18. Dans le chapitre XIV, section 3 du même décret, modifié par le décret du 22 décembre 1999, il est inséré entre l'article 60 et l'article 60, l'intitulé " Sous-section 3 - Procédure non-résidants ".
Art.19. Artikel 60bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1999, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 60bis. § 1. Als de overtreder en in voorkomend geval de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats heeft in België, het openbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellen en de strafvordering niet vervallen of verjaard is, geeft de wegeninspecteur-controleur, binnen negentig dagen na ontvangst van de beslissing van de procureur des Konings, de overtreder kennis van zijn beslissing tot vrijgave van de geconsigneerde administratieve geldboete ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds. De bijkomende som, bepaald in artikel 59, § 6, vierde lid, wordt teruggegeven. Hij stelt in voorkomend geval de onderneming eveneens in kennis van de beslissing tot vrijgave van de administratieve geldboete ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als de wegeninspecteur-controleur zijn beslissing niet tijdig meedeelt aan de overtreder en in voorkomend geval aan de onderneming of als de strafvordering vervallen of verjaard is, moeten de geconsigneerde administratieve geldboete en de bijkomende som onmiddellijk teruggestort worden.
Betekening van de beslissing tot vrijgave van de geconsigneerde administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen.
§ 2. Deze kennisgeving vermeldt het bedrag van de geconsigneerde administratieve geldboete. Ze vermeldt tevens uitdrukkelijk de mogelijkheid om binnen zestig dagen na ontvangst van de beslissing verzet aan te tekenen tegen de beslissing. Het verzet wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een verzet per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
Voor de toepassing van dit artikel kiest de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een woonplaats in België. Bij gebrek aan woonplaatskeuze ziet de overtreder of de onderneming af van de hoorzitting en van de beroepsmogelijkheid bepaald in dit artikel.
Als niet tijdig schriftelijk verzet werd aangetekend, wordt de boete definitief en onherroepelijk vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als wel tijdig verzet wordt aangetekend, wordt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uitgenodigd op een hoorzitting.
Binnen de vijftien dagen na het instellen van het verzet stuurt de wegeninspecteur-controleur de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een uitnodiging met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs naar de gekozen woonplaats in België.
Deze uitnodiging vermeldt dag, plaats en uur van de hoorzitting. De hoorzitting mag op zijn vroegst zestig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, bepaald door de Vlaamse Regering, verkregen worden.
De overtreder en de onderneming kunnen op de hoorzitting een nota indienen. Ze mogen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Van de hoorzitting wordt een verslag opgemaakt.
Na de hoorzitting, ongeacht of de overtreder, de onderneming of de vertegenwoordigende raadsman die al dan niet heeft bijgewoond, neemt de wegeninspecteur-controleur de zaak onmiddellijk in beraad. De beslissing wordt met redenen omkleed. De wegeninspecteur-controleur deelt met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs zijn beslissing mee aan de overtreder en in voorkomend geval aan de onderneming binnen dertig dagen na de hoorzitting. Zo niet vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 3. Binnen zestig dagen na ontvangst van de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, kan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming in beroep gaan bij de Vlaamse Regering. Beroep wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een beroep per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving van de beslissing bevat de adressen waarop dat kan gebeuren. Het beroep schorst de bestreden beslissing.
Als niet tijdig schriftelijk beroep werd aangetekend, wordt de boete definitief en onherroepelijk vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als wel tijdig beroep werd aangetekend, nodigt de Vlaamse Regering of de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig het zesde lid, met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uit op de hoorzitting, binnen dertig dagen na het instellen van het beroep.
De uitnodiging vermeldt plaats, dag en uur waarop de hoorzitting zal plaatsvinden. De hoorzitting mag op zijn vroegst zestig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, bepaald door de Vlaamse Regering, verkregen worden.
Binnen dertig dagen na de verzending van de uitnodiging, bedoeld in het vorige lid, bevestigt de overtreder of in voorkomend geval de onderneming zijn aanwezigheid of vertegenwoordiging op de hoorzitting. De bevestiging gebeurt schriftelijk. Hieronder wordt verstaan een bevestiging per brief, per fax of per e-mail. De uitnodiging bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
De procedure bepaald in § 2, vijfde lid, is van overeenkomstige toepassing op de hoorzitting in het kader van het beroep.
Als er geen beslissing van de Vlaamse Regering of van de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig het zesde lid, ter kennis is gebracht van de overtreder en in voorkomend geval van de onderneming, per aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen een termijn van vijf maanden nadat het beroep is ingesteld, vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
De Vlaamse Regering kan een of meer ambtenaren aanwijzen die de overtreder, de onderneming of de raadsman zullen horen en het beroep zullen uitspreken. Ze hebben een hogere rang dan de wegeninspecteur-controleur.
De Vlaamse Regering kan een vergoeding voor dossierkosten vaststellen voor de beroepsprocedure. In dat geval is het beroep pas ontvankelijk nadat het bewijs is geleverd dat deze vergoeding werd betaald.
Deze vergoeding zal steeds worden terugbetaald als de administratieve boete vervalt na het instellen van het beroep.
§ 4. Als de administratieve geldboete definitief wordt opgelegd, wordt de geconsigneerde administratieve geldboete vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als het voertuig in beslag genomen werd, wordt de Administratie van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, Registratie en Domeinen belast met de verkoop van het voertuig als de administratieve geldboete en de bewaringskosten niet betaald werden binnen zestig dagen na het verstrijken van de beroepstermijn, bepaald in § 3, eerste lid, als geen beroep werd ingediend, of binnen zestig dagen na de verzending van de betekening, bepaald in § 3, vijfde lid, als beroep werd ingediend. Na aftrek van de administratieve geldboete en de bewaringskosten wordt het eventuele overschot van de opbrengst terugbetaald.
§ 5. Als de administratieve geldboete al dan niet stilzwijgend vervalt, wordt de geconsigneerde administratieve geldboete of het in beslag genomen voertuig teruggegeven aan de overtreder of de onderneming. ".
" Artikel 60bis. § 1. Als de overtreder en in voorkomend geval de onderneming geen woonplaats of vaste verblijfplaats heeft in België, het openbaar ministerie beslist geen vervolging in te stellen en de strafvordering niet vervallen of verjaard is, geeft de wegeninspecteur-controleur, binnen negentig dagen na ontvangst van de beslissing van de procureur des Konings, de overtreder kennis van zijn beslissing tot vrijgave van de geconsigneerde administratieve geldboete ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds. De bijkomende som, bepaald in artikel 59, § 6, vierde lid, wordt teruggegeven. Hij stelt in voorkomend geval de onderneming eveneens in kennis van de beslissing tot vrijgave van de administratieve geldboete ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als de wegeninspecteur-controleur zijn beslissing niet tijdig meedeelt aan de overtreder en in voorkomend geval aan de onderneming of als de strafvordering vervallen of verjaard is, moeten de geconsigneerde administratieve geldboete en de bijkomende som onmiddellijk teruggestort worden.
Betekening van de beslissing tot vrijgave van de geconsigneerde administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen.
§ 2. Deze kennisgeving vermeldt het bedrag van de geconsigneerde administratieve geldboete. Ze vermeldt tevens uitdrukkelijk de mogelijkheid om binnen zestig dagen na ontvangst van de beslissing verzet aan te tekenen tegen de beslissing. Het verzet wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een verzet per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
Voor de toepassing van dit artikel kiest de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een woonplaats in België. Bij gebrek aan woonplaatskeuze ziet de overtreder of de onderneming af van de hoorzitting en van de beroepsmogelijkheid bepaald in dit artikel.
Als niet tijdig schriftelijk verzet werd aangetekend, wordt de boete definitief en onherroepelijk vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als wel tijdig verzet wordt aangetekend, wordt de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uitgenodigd op een hoorzitting.
Binnen de vijftien dagen na het instellen van het verzet stuurt de wegeninspecteur-controleur de overtreder en in voorkomend geval de onderneming een uitnodiging met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs naar de gekozen woonplaats in België.
Deze uitnodiging vermeldt dag, plaats en uur van de hoorzitting. De hoorzitting mag op zijn vroegst zestig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, bepaald door de Vlaamse Regering, verkregen worden.
De overtreder en de onderneming kunnen op de hoorzitting een nota indienen. Ze mogen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman. Van de hoorzitting wordt een verslag opgemaakt.
Na de hoorzitting, ongeacht of de overtreder, de onderneming of de vertegenwoordigende raadsman die al dan niet heeft bijgewoond, neemt de wegeninspecteur-controleur de zaak onmiddellijk in beraad. De beslissing wordt met redenen omkleed. De wegeninspecteur-controleur deelt met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs zijn beslissing mee aan de overtreder en in voorkomend geval aan de onderneming binnen dertig dagen na de hoorzitting. Zo niet vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
§ 3. Binnen zestig dagen na ontvangst van de beslissing van de wegeninspecteur-controleur, kan de overtreder en in voorkomend geval de onderneming in beroep gaan bij de Vlaamse Regering. Beroep wordt schriftelijk aangetekend. Hieronder wordt verstaan een beroep per brief, per fax of per e-mail. De kennisgeving van de beslissing bevat de adressen waarop dat kan gebeuren. Het beroep schorst de bestreden beslissing.
Als niet tijdig schriftelijk beroep werd aangetekend, wordt de boete definitief en onherroepelijk vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als wel tijdig beroep werd aangetekend, nodigt de Vlaamse Regering of de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig het zesde lid, met een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs de overtreder en in voorkomend geval de onderneming uit op de hoorzitting, binnen dertig dagen na het instellen van het beroep.
De uitnodiging vermeldt plaats, dag en uur waarop de hoorzitting zal plaatsvinden. De hoorzitting mag op zijn vroegst zestig dagen na de verzending van de aangetekende brief plaatshebben. De uitnodiging vermeldt ten slotte de plaats waar en de periode waarin het dossier kan worden ingezien. Het dossier ligt ter inzage vanaf de datum van verzending van de uitnodiging. Een afschrift kan tegen een vergoeding, bepaald door de Vlaamse Regering, verkregen worden.
Binnen dertig dagen na de verzending van de uitnodiging, bedoeld in het vorige lid, bevestigt de overtreder of in voorkomend geval de onderneming zijn aanwezigheid of vertegenwoordiging op de hoorzitting. De bevestiging gebeurt schriftelijk. Hieronder wordt verstaan een bevestiging per brief, per fax of per e-mail. De uitnodiging bevat de adressen waarop dat kan gebeuren.
De procedure bepaald in § 2, vijfde lid, is van overeenkomstige toepassing op de hoorzitting in het kader van het beroep.
Als er geen beslissing van de Vlaamse Regering of van de ambtenaar, aangewezen overeenkomstig het zesde lid, ter kennis is gebracht van de overtreder en in voorkomend geval van de onderneming, per aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen een termijn van vijf maanden nadat het beroep is ingesteld, vervalt de administratieve geldboete stilzwijgend.
De Vlaamse Regering kan een of meer ambtenaren aanwijzen die de overtreder, de onderneming of de raadsman zullen horen en het beroep zullen uitspreken. Ze hebben een hogere rang dan de wegeninspecteur-controleur.
De Vlaamse Regering kan een vergoeding voor dossierkosten vaststellen voor de beroepsprocedure. In dat geval is het beroep pas ontvankelijk nadat het bewijs is geleverd dat deze vergoeding werd betaald.
Deze vergoeding zal steeds worden terugbetaald als de administratieve boete vervalt na het instellen van het beroep.
§ 4. Als de administratieve geldboete definitief wordt opgelegd, wordt de geconsigneerde administratieve geldboete vrijgegeven ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds.
Als het voertuig in beslag genomen werd, wordt de Administratie van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, Registratie en Domeinen belast met de verkoop van het voertuig als de administratieve geldboete en de bewaringskosten niet betaald werden binnen zestig dagen na het verstrijken van de beroepstermijn, bepaald in § 3, eerste lid, als geen beroep werd ingediend, of binnen zestig dagen na de verzending van de betekening, bepaald in § 3, vijfde lid, als beroep werd ingediend. Na aftrek van de administratieve geldboete en de bewaringskosten wordt het eventuele overschot van de opbrengst terugbetaald.
§ 5. Als de administratieve geldboete al dan niet stilzwijgend vervalt, wordt de geconsigneerde administratieve geldboete of het in beslag genomen voertuig teruggegeven aan de overtreder of de onderneming. ".
Art.19. L'article 60bis du même décret, inséré par le décret du 22 décembre 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 60bis. § 1er. Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, le ministère public décide de ne pas entamer des poursuites et l'action pénale n'est pas prescrite, l'inspecteur-contrôleur des routes notifie au contrevenant sa décision de libération de l'amende administrative consignée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ", dans les nonante jours de la réception de la décision du procureur du Roi. La somme supplémentaire fixée à l'article 59, § 6, alinéa quatre, est remboursée. Le cas échéant, il notifie à l'entreprise la décision de libération de l'amende administrative consignée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si l'inspecteur-contrôleur des routes ne notifie pas sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans le délai fixé, ou si l'action pénale est annulée ou prescrite, l'amende administrative consignée et la somme supplémentaire doivent être remboursées immédiatement.
La notification de la décision de libération de l'amende administrative consignée annule l'action pénale.
§ 2. La notification indique le montant de l'amende administrative consignée. Elle mentionne par ailleurs expressément la possibilité de former un recours contre la décision, dans les soixante jours de la réception de la notification. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification contient les adresses auxquelles le recours peut être formé.
Pour l'application du présent article, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise élisent domicile en Belgique. Faute de choix du domicile, le contrevenant ou l'entreprise renonce à l'audition et de la faculté de recours définies dans le présent article.
Faute de recours formé dans le délai fixé, l'amende est libéré définitivement et irrévocablement en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise sont invités à une audition.
Dans les trente jours de la formation du recours, l'inspecteur-contrôleur des routes envoie au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise une invitation par lettre recommandée contre récépissé au domicile élu en Belgique.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt soixante jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation fixée par le Gouvernement flamand.
Le contrevenant et l'entreprise peuvent présenter une note à l'audition. Ils peuvent se faire assister ou représenter par un conseil. Un compte rendu de l'audition est rédigé.
A l'issue de l'audition, indépendamment si le contrevenant, l'entreprise ou le conseil représentant était présent ou non, l'inspecteur-contrôleur des routes met l'affaire en délibéré. La décision est motivée. L'inspecteur-contrôleur des routes notifie sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans les trente jours de l'audition. Sinon, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 3. Dans les soixante jours de la réception de l'inspecteur-contrôleur des routes, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, peuvent former recours auprès du Gouvernement flamand. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification de la décision contient les adresses auxquelles le recours peut être formé. Le recours est suspensif de la décision contestée.
Faute de recours formé dans le délai fixé, l'amende est libéré définitivement et irrévocablement en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire désigné conformément à l'alinéa six invite, par lettre recommandée contre récépissé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise à l'audition dans les trente jours de la formation du recours.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt soixante jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation fixée par le Gouvernement flamand.
Dans les trente jours de l'envoi de l'invitation visée à l'alinéa précédent, le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise confirme sa présence ou représentation à l'audition. La confirmation se fait par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. L'invitation contient les adresses auxquelles la confirmation peut être envoyée.
La procédure visée au § 2, alinéa cinq, est applicable par analogie à l'audition dans le cadre du recours.
Si aucune décision du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire désigné conformément à l'alinéa six n'est notifiée au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, par lettre recommandée contre récépissé, dans les cinq mois de la formation du recours, l'amende administrative est tacitement annulée.
Le Gouvernement flamand peut désigner un ou plusieurs fonctionnaires qui entendront le contrevenant, l'entreprise ou le conseil et prononceront le recours. Ils ont un rang supérieur à celui de l'inspecteur-contrôleur des routes.
Le Gouvernement flamand peut fixer une indemnité pour frais dossier pour la procédure de recours. En ce cas, le recours n'est recevable qu'après preuve de paiement de l'indemnité.
Cette indemnité sera toujours remboursée si l'amende administrative est annulée après la formation du recours.
§ 4. Si l'amende administrative est imposée définitivement, l'amende administrative consignée est libérée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
En cas de saisie du véhicule, l'Administration de la Taxe sur la Valeur Ajoutée, de l'Enregistrement et des Domaines est chargée de vendre le véhicule si l'amende administrative et les frais de conservation ne sont pas payés dans les soixante jours de l'expiration du délai d'appel fixé au § 3, alinéa premier, si aucun recours n'a été formé, ou si, dans les soixante jours de l'expédition de la notification fixée au § 3, alinéa cinq. Après déduction de l'amende administrative et des frais de conservation, l'éventuel excédent est restitué.
§ 5. Si l'amende administrative est annulée tacitement ou non, l'amende administrative consignée ou le véhicule saisi sera restitué au contrevenant ou à l'entreprise. ".
" Article 60bis. § 1er. Si le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, le ministère public décide de ne pas entamer des poursuites et l'action pénale n'est pas prescrite, l'inspecteur-contrôleur des routes notifie au contrevenant sa décision de libération de l'amende administrative consignée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ", dans les nonante jours de la réception de la décision du procureur du Roi. La somme supplémentaire fixée à l'article 59, § 6, alinéa quatre, est remboursée. Le cas échéant, il notifie à l'entreprise la décision de libération de l'amende administrative consignée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si l'inspecteur-contrôleur des routes ne notifie pas sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans le délai fixé, ou si l'action pénale est annulée ou prescrite, l'amende administrative consignée et la somme supplémentaire doivent être remboursées immédiatement.
La notification de la décision de libération de l'amende administrative consignée annule l'action pénale.
§ 2. La notification indique le montant de l'amende administrative consignée. Elle mentionne par ailleurs expressément la possibilité de former un recours contre la décision, dans les soixante jours de la réception de la notification. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification contient les adresses auxquelles le recours peut être formé.
Pour l'application du présent article, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise élisent domicile en Belgique. Faute de choix du domicile, le contrevenant ou l'entreprise renonce à l'audition et de la faculté de recours définies dans le présent article.
Faute de recours formé dans le délai fixé, l'amende est libéré définitivement et irrévocablement en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise sont invités à une audition.
Dans les trente jours de la formation du recours, l'inspecteur-contrôleur des routes envoie au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise une invitation par lettre recommandée contre récépissé au domicile élu en Belgique.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt soixante jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation fixée par le Gouvernement flamand.
Le contrevenant et l'entreprise peuvent présenter une note à l'audition. Ils peuvent se faire assister ou représenter par un conseil. Un compte rendu de l'audition est rédigé.
A l'issue de l'audition, indépendamment si le contrevenant, l'entreprise ou le conseil représentant était présent ou non, l'inspecteur-contrôleur des routes met l'affaire en délibéré. La décision est motivée. L'inspecteur-contrôleur des routes notifie sa décision au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, dans les trente jours de l'audition. Sinon, l'amende administrative est tacitement annulée.
§ 3. Dans les soixante jours de la réception de l'inspecteur-contrôleur des routes, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise, peuvent former recours auprès du Gouvernement flamand. Tout recours est formé par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. La notification de la décision contient les adresses auxquelles le recours peut être formé. Le recours est suspensif de la décision contestée.
Faute de recours formé dans le délai fixé, l'amende est libéré définitivement et irrévocablement en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
Si, par contre, un recours a été formé dans le délai fixé, le Gouvernement flamand ou le fonctionnaire désigné conformément à l'alinéa six invite, par lettre recommandée contre récépissé, le contrevenant et, le cas échéant, l'entreprise à l'audition dans les trente jours de la formation du recours.
L'invitation mentionne le lieu, le jour et l'heure de l'audition. L'audition peut avoir lieu au plus tôt soixante jours suivant l'expédition de la lettre recommandée. L'invitation mentionne enfin le lieu et la période où le dossier peut être consulté. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'envoi de l'invitation. Le dossier peut être consulté à partir de la date de l'expédition de l'invitation. Une copie peut être obtenue contre indemnisation fixée par le Gouvernement flamand.
Dans les trente jours de l'envoi de l'invitation visée à l'alinéa précédent, le contrevenant ou, le cas échéant, l'entreprise confirme sa présence ou représentation à l'audition. La confirmation se fait par écrit, c-à-d par lettre, par courriel ou par e-mail. L'invitation contient les adresses auxquelles la confirmation peut être envoyée.
La procédure visée au § 2, alinéa cinq, est applicable par analogie à l'audition dans le cadre du recours.
Si aucune décision du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire désigné conformément à l'alinéa six n'est notifiée au contrevenant et, le cas échéant, à l'entreprise, par lettre recommandée contre récépissé, dans les cinq mois de la formation du recours, l'amende administrative est tacitement annulée.
Le Gouvernement flamand peut désigner un ou plusieurs fonctionnaires qui entendront le contrevenant, l'entreprise ou le conseil et prononceront le recours. Ils ont un rang supérieur à celui de l'inspecteur-contrôleur des routes.
Le Gouvernement flamand peut fixer une indemnité pour frais dossier pour la procédure de recours. En ce cas, le recours n'est recevable qu'après preuve de paiement de l'indemnité.
Cette indemnité sera toujours remboursée si l'amende administrative est annulée après la formation du recours.
§ 4. Si l'amende administrative est imposée définitivement, l'amende administrative consignée est libérée en faveur du " Vlaams Infrastructuurfonds ".
En cas de saisie du véhicule, l'Administration de la Taxe sur la Valeur Ajoutée, de l'Enregistrement et des Domaines est chargée de vendre le véhicule si l'amende administrative et les frais de conservation ne sont pas payés dans les soixante jours de l'expiration du délai d'appel fixé au § 3, alinéa premier, si aucun recours n'a été formé, ou si, dans les soixante jours de l'expédition de la notification fixée au § 3, alinéa cinq. Après déduction de l'amende administrative et des frais de conservation, l'éventuel excédent est restitué.
§ 5. Si l'amende administrative est annulée tacitement ou non, l'amende administrative consignée ou le véhicule saisi sera restitué au contrevenant ou à l'entreprise. ".
Art.20. In hoofdstuk XIV, gewijzigd bij decreet van 22 december 1999, wordt tussen artikel 60bis en artikel 60ter het opschrift " Afdeling 4. - Strafvervolging " ingevoegd.
Art.20. Dans le chapitre XIV, modifié par le décret du 22 décembre 1999, il est inséré entre l'article 60bis et l'article 60ter, l'intitulé " Sous-section 4. - Poursuites pénales ".
Art.21. Artikel 60ter van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.21. L'article 60ter du même décret est abrogé.
Art.22. In artikel 60quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 22 december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " wordt het woord " bijkomende " ingevoegd;
2° de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " worden vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
3° de woorden " de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1 " worden vervangen door de woorden " de solidariteitsbijdrage ";
4° het woord " niet " tussen het woord " bewaringskosten " en de woorden " zijn betaald " wordt geschrapt.
1° tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " wordt het woord " bijkomende " ingevoegd;
2° de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " worden vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
3° de woorden " de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1 " worden vervangen door de woorden " de solidariteitsbijdrage ";
4° het woord " niet " tussen het woord " bewaringskosten " en de woorden " zijn betaald " wordt geschrapt.
Art.22. A l'article 60quater du même décret, inséré par le décret du 22 décembre 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° entre les mots " somme " et " visée " est inséré le mot " supplémentaire ";
2° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
3° les mots " la cotisation forfaitaire visée à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " la cotisation de solidarité ";
4° le mot " pas " entre les mots " n'ont " et " été payés " est supprimé.
1° entre les mots " somme " et " visée " est inséré le mot " supplémentaire ";
2° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
3° les mots " la cotisation forfaitaire visée à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " la cotisation de solidarité ";
4° le mot " pas " entre les mots " n'ont " et " été payés " est supprimé.
Art.23. In artikel 60quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 22 december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " het woord " bijkomende " ingevoegd;
2° in § 1 worden de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
3° in § 2 wordt tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " het woord " bijkomende " ingevoegd;
4° in § 2 worden de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
5° in § 2 worden de woorden " de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1 " vervangen door de woorden " de solidariteitsbijdrage ".
1° in § 1 wordt tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " het woord " bijkomende " ingevoegd;
2° in § 1 worden de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
3° in § 2 wordt tussen de woorden " in voorkomend geval de " en het woord " som " het woord " bijkomende " ingevoegd;
4° in § 2 worden de woorden " in artikel 60bis, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " in artikel 59, § 6, derde lid ";
5° in § 2 worden de woorden " de forfaitaire bijdrage, bedoeld in artikel 58, § 1 " vervangen door de woorden " de solidariteitsbijdrage ".
Art.23. A l'article 60quinquies du même décret, inséré par le décret du 22 décembre 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, il est inséré entre les mots " somme " et " visée " le mot " supplémentaire ";
2° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
3° au § 2, il est inséré entre les mots " somme " et " visée " le mot " supplémentaire ";
4° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
5° au § 2, les mots " la cotisation forfaitaire visée à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " la cotisation de solidarité ";
1° au § 1er, il est inséré entre les mots " somme " et " visée " le mot " supplémentaire ";
2° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
3° au § 2, il est inséré entre les mots " somme " et " visée " le mot " supplémentaire ";
4° les mots " à l'article 60bis, § 1er, alinéa deux " sont remplacés par les mots " à l'article 59, § 6, alinéa trois ";
5° au § 2, les mots " la cotisation forfaitaire visée à l'article 58, § 1er " sont remplacés par les mots " la cotisation de solidarité ";
Art.24. In artikel 62 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden tussen de woorden " aan de overtreder " en het woord " toegestuurd " de woorden " en in voorkomend geval aan de onderneming " ingevoegd;
2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. De onderneming moet binnen acht dagen na ontvangst van het afschrift van het proces-verbaal aan de wegeninspecteur-controleur bevestigen dat ze, overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerrechtelijk aansprakelijk is voor de overtreder. ".
1° in § 2 worden tussen de woorden " aan de overtreder " en het woord " toegestuurd " de woorden " en in voorkomend geval aan de onderneming " ingevoegd;
2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. De onderneming moet binnen acht dagen na ontvangst van het afschrift van het proces-verbaal aan de wegeninspecteur-controleur bevestigen dat ze, overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek burgerrechtelijk aansprakelijk is voor de overtreder. ".
Art.24. A l'article 62 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, il est inséré après les mots " au contrevenant " les mots " et, le cas échéant, à l'entreprise ";
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. L'entreprise est tenue de confirmer à l'inspecteur-contrôleur des routes, dans les huit jours de la réception de la copie du procès-verbal, qu'elle est civilement responsable du contrevenant, conformément à l'article 1384 du Code civil. ".
1° au § 2, il est inséré après les mots " au contrevenant " les mots " et, le cas échéant, à l'entreprise ";
2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. L'entreprise est tenue de confirmer à l'inspecteur-contrôleur des routes, dans les huit jours de la réception de la copie du procès-verbal, qu'elle est civilement responsable du contrevenant, conformément à l'article 1384 du Code civil. ".
HOOFDSTUK IX. - Oppervlaktewateren.
CHAPITRE IX. - Eaux de surface.
Art.25. Artikel 35quinquies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd bij decreet van 25 juni 1992 en gewijzigd bij de decreten van 18 december 1992, 22 december 1993, 21 december 1994, 20 december 1996, 19 december 1997, 19 december 1998, 22 december 2000 en 19 december 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 35quinquies. § 1. Voor de heffingsplichtigen die niet onder artikel 35quater vallen, wordt de vuilvracht als volgt berekend :
N = N1 + N2 + N3 + Nk
waarin :
N = de vuilvracht uitgedrukt in vervuilingseenheden;
*N1 = Qd/180 x (a + 0,35 x ZS/500 + 0,45 (2 x BZV + CZV)/1 350 x (0,40 + 0,60 x d)
N1 : de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de zuurstofbindende stoffen en de zwevende stoffen uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qd : het volume, uitgedrukt in liter, van het afvalwater geloosd in een etmaal tijdens de maand van grootste bedrijvigheid van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar;
a : - deze term is gelijk aan nul voor de heffingsplichtigen die zijn aangesloten op het openbaar hydrografisch net, zoals bedoeld in artikel 1, en bovendien beschikken over een milieurespectievelijk lozingsvergunning voor lozing op het openbaar hydrografisch net;
- deze term is in de overige gevallen gelijk aan 0,20;
ZS : het gehalte aan stoffen in suspensie, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
BZV : de biochemische zuurstofbehoefte gedurende 5 dagen, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
CZV. de chemische zuurstofbehoefte, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
d : correctiefactor wanneer het gaat om seizoensgebonden of niet-continue activiteiten waarbij minder dan 225 kalenderdagen per jaar afvalwater wordt geloosd en hiervan het bewijs geleverd wordt; d is dan gelijk aan het quotiënt van het aantal dagen waarin afvalwater werd geloosd en 225.
Indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar gedurende verschillende etmalen metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als N1 het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende N1-componenten genomen.
Indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar in verschillende maanden metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als maand van de grootste bedrijvigheid die maand in aanmerking genomen waarvan het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende N1-component het grootst is.
*N2 = Qjx (40 x (Hg) + 10 x (Ag + Cd) + 5 x (Zn + Cu) + 2 x (Ni) + 1 x (Pb + AS + Cr))/1 000
waarin :
N2 = de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de beschouwde zware metalen uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qj = het volume afvalwater, uitgedrukt in kubieke meter, geloosd in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar;
Hg, Ag, Cd, Zn, Cu, Ni, Pb, As, Cr : de in het geloosde afvalwater gemeten gehaltes, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft, uitgedrukt in mg/l, van de respectieve stoffen : kwik, zilver, cadmium, zink, koper, nikkel, lood, arseen en chroom.
*N3 = Qj x (N + P)/10 000
waarin :
N3 : de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de beschouwde nutriënten, uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qj : het volume afvalwater, uitgedrukt in kubieke meter, geloosd in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar;
N : het in het geloosde afvalwater gemeten gehalte aan totale stikstof, uitgedrukt in mg N/l;
P : het in het geloosde afvalwater gemeten gehalte aan totale fosfor, uitgedrukt in mg P/l;
*Nk = a (K x 0,0004)
waarin :
Nk : de vuilvracht veroorzaakt door het lozen van koelwater;
K : het thermisch belast koelwater, uitgedrukt in kubieke meter per jaar, dat in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar werd geloosd. Met ingang van het heffingsjaar 1992 wordt de hoeveelheid geloosd koelwater geacht overeen te stemmen met :
- hetzij, de in de lozings- of milieuvergunning toegelaten hoeveelheid;
- hetzij, de hoeveelheid aangegeven in de vóór 1 september 1991 ingediende lozingsvergunningsaanvraag, zolang over deze laatste nog geen uitspraak is gedaan,
tenzij de heffingsplichtige het bewijs levert dat de reëel geloosde hoeveelheid kleiner is.
De regering stelt de nadere regels hiervan vast;
a : deze term is gelijk aan 0,825 voor de heffingsjaren 1992, 1993, 1994 en 1995 en is gelijk aan 0,550 met ingang van het heffingsjaar 1996.
§ 2. De bemonstering en de analyses van de in § 1 bedoelde parameters moeten worden uitgevoerd door een door de regering erkend laboratorium, zoals bepaald in het besluit van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaamse Reglement betreffende de Milieuvergunning.
§ 3. De regering kan de nadere regels vaststellen aangaande de wijze waarop de gegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater kunnen worden bepaald voor de toepassing van de in § 1 aangegeven berekeningsmethode.
§ 4. Heffingsplichtigen die de toepassing wensen van de in § 1 bedoelde berekeningsmethode moeten zelf zorgen voor meet- en bemonsteringsresultaten afkomstig van een op eigen initiatief uitgevoerde meetcampagne door een door de regering erkend laboratorium.
Indien de heffingsplichtige en de Maatschappij in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar monsternemingen hebben laten uitvoeren en de overeenkomstig § 1 vastgestelde N1-waarde, berekend op basis van de resultaten van de Maatschappij, 30 % hoger ligt dan de N1-waarde bepaald op grond van de resultaten van de heffingsplichtige, worden de componenten N1, N2 en N3, bedoeld in § 1, uitsluitend berekend op basis van de resultaten van de Maatschappij.
In dit geval worden de kosten voor monsterneming en analyses die als basis dienen voor bedoelde heffing ten laste gelegd aan de heffingsplichtige.
§ 5. Indien de heffingsplichtige niet beschikt over geldige meet- en bemonsteringsgegevens, vermeld in § 4, eerste lid, én indien § 6 of § 7 van dit artikel niet van toepassing is, kan de Maatschappij de in § 1 bedoelde berekeningsmethode toepassen voor zover de nodige gegevens beschikbaar zijn en voor zover dit resulteert in een hogere vuilvracht dan de vuilvracht berekend volgens artikel 35septies, en dit zonder verhaal van de betrokken heffingsplichtige voor wat de keuze van de berekeningsmethode betreft. In dit geval worden de kosten van de VMM-campagne ten laste gelegd van de heffingsplichtige.
§ 6. Indien de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringsgegevens zoals bedoeld in § 4, eerste lid, kan hij bij de aangifte, bedoeld in artikel 35octies, § 1, een schriftelijke aanvraag tot afwijking van de toepassing van artikel 35septies en van § 1 van dit artikel voegen. Indien de Maatschappij dit verzoek aanvaardt, zal de vuilvracht van de componenten waarvoor de heffingsplichtige niet beschikt over meet- en bemonsteringsgegevens, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, vastgesteld worden op 1,5 maal het rekenkundig gemiddelde van respectievelijk de N1-, N2- of N3-componenten vastgesteld voor de drie opeenvolgende voorgaande heffingsjaren.
Voor de heffingsplichtige waarvan de heffingsplicht ontstaan is maximum drie kalenderjaren vóór het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringgegevens, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, kunnen tevens maximum drie heffingsjaren, volgend op het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer van de componenten niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, aanvullend worden gebruikt voor de berekening van de vuilvracht van de componenten overeenkomstig het eerste lid. Samen met het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, moeten de heffingsjaren waarvan de vuilvracht in rekening gebracht wordt vier opeenvolgende heffingsjaren vormen. Deze heffingsplichtige moet een schriftelijke aanvraag tot herberekening van de vuilvracht van de componenten overeenkomstig het eerste lid indienen ten laatste op 1 april van het jaar volgend op het laatste betrokken heffingsjaar dat gebruikt wordt voor de herberekening.
Deze bepaling is van toepassing op voorwaarde dat :
1° de vuilvracht van de componenten N1, N2 of N3 waarvoor de heffingsplichtige niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, voor drie opeenvolgende heffingsjaren gebaseerd is op meet- en bemonsteringsgegevens die voldoen aan de vereisten bepaald in § 3 en in § 4, eerste lid,
2° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar de productieprocessen dezelfde zijn als deze in drie opeenvolgende jaren en het waterverbruik Q, het geloosd jaarafvalwatervolume (Qj) en de geloosde vuilvracht N in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar gelijkaardig is aan het waterverbruik Q, het geloosd jaarafvalwatervolume Qj en de geloosde vuilvracht N, gebruikt voor het vaststellen van de heffing voor drie opeenvolgende jaren;
3° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar geen vaststellingen zijn gedaan mbt het niet of onvoldoende functioneren van de aanwezige zuiveringsapparatuur;
4° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar geen inbreuken werden vastgesteld inzake de lozing van afvalwater door middel van een proces-verbaal van overtreding of een vaststellingsverslag bedoeld in artikel 35decies, § 2, waaruit blijkt dat de heffingsplichtige handelt met opzet om de heffing geheel of gedeeltelijk te ontwijken;
5° uit de bij de aangifte gevoegde verantwoordingsstukken blijkt dat aan de voorwaarden bepaald onder 1° tot 4° is voldaan.
Indien bovenvermelde regeling toegepast wordt op één of meer van de componenten N1, N2 of N3, kan artikel 35septies niet meer toegepast worden op één of meer van de overige componenten N1, N2 of N3, en dit zonder verhaal van de betrokken heffingsplichtige voor wat de keuze van de berekeningsmethode betreft.
§ 7. Indien de bepalingen van § 6 op één of meer componenten N1, N2 of N3 van toepassing zijn, én de Maatschappij heeft in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar monsternemingen laten uitvoeren conform § 3, dan worden deze meet- en bemonsteringsresultaten voor alle componenten gebruikt bij de berekening van de vuilvracht voor zover de som van de componenten N1, N2 en N3 berekend op basis van deze metingen hoger is dan de som van de vuilvracht van de componenten N1, N2 en N3, hetzij berekend volgens § 1, hetzij berekend volgens § 6. In dit geval worden de kosten van de VMM-campagne ten laste gelegd van de heffingsplichtige.
§ 8. Elke heffingsplichtige die in de loop van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar zorgt voor een sterke en blijvende daling van de vuilvracht veroorzaakt door het geloosde afvalwater, hetzij door investeringen in het productieproces of zuiveringstechnische werken, hetzij door het stopzetten van bepaalde verontreinigende activiteiten, en hiervan het bewijs kan leveren, kan voor de berekening van de heffing een evenredige opsplitsing bekomen op voorwaarde dat voor elke periode geldige meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, beschikbaar zijn.
Indien voor de periode vóór het realiseren van de bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht geen meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, beschikbaar zijn, dan wordt voor deze periode de heffing berekend overeenkomstig artikel 35septies. Ingeval meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot de periode na de aanpassing of stopzetting ontbreken, wordt de heffing voor het volledige jaar berekend overeenkomstig de in § 1 bedoelde berekeningsmethode op basis van de gegevens van de periode vóór de wijziging of stopzetting.
§ 9. Elke heffingsplichtige die acties onderneemt om te komen tot een in § 8 bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht, stelt de leidend ambtenaar minstens 1 maand voorafgaand aan de wijziging schriftelijk op de hoogte van :
1° ofwel de ingebruikname van een nieuw productieproces;
2° ofwel de ingebruikname van een zuiveringstechnische installatie;
3° ofwel het stopzetten van de verontreinigende activiteit.
§ 10. Indien in de loop van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar overeenkomstig § 8 twee perioden worden onderscheiden, dan neemt de tweede periode slechts een aanvang op de eerste dag van de maand waarin de meting en bemonstering van het afvalwater overeenkomstig de bepalingen van dit artikel uitgevoerd werd en waaruit de in § 8 bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht blijkt.
§ 11. De in § 8 vermelde regeling geldt niet voor seizoensgebonden activiteiten.
§ 12. Vanaf het heffingsjaar 2005 wordt Qj als volgt bepaald :
Qj : het jaarvolume geloosd afvalwater (Qj) is de gedurende het volledig kalenderjaar voorafgaand aan het heffingsjaar geloosde hoeveelheid afvalwater, uitgedrukt in m3, vastgesteld met behulp van een continu werkend debietmeetsysteem, waarbij doorlopend het geloosde dagdebiet wordt gemeten en dagelijks geregistreerd volgens de door de regering vastgestelde regels. Bij ontstentenis van deze meting wordt Qj vastgesteld als de som van het in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar door de drinkwatermaatschappij geleverde drinkwater en van de gedurende het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar ontvangen hoeveelheid oppervlaktewater, grondwater, hemelwater en ander water uitgedrukt in m3, verminderd met de hoeveelheid water gebruikt als koelwater voor zover dit koelwater niet samen met het afvalwater geloosd wordt.
De af te trekken hoeveelheid water gebruikt als koelwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels. Indien de hoeveelheid gebruikt als koelwater niet is vastgesteld door middel van debietmeetapparatuur, wordt deze hoeveelheid onweerlegbaar vermoed gelijk te zijn aan het geloosde volume vergund koelwater zoals bedoeld in § 1.
De opgenomen hoeveelheid grondwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Indien de heffingsplichtige het opgenomen grondwater niet kan aantonen met behulp van een verzegelde debietmeting met registratie, wordt onweerlegbaar vermoed dat deze hoeveelheid gelijk is aan het grondwatervolume bepaald overeenkomstig artikel 28quater, § 2, van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer met uitzondering van de bepaling onder 2°, a).
De opgenomen hoeveelheid oppervlaktewater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Wanneer de hoeveelheid opgenomen oppervlaktewater niet vastgesteld is door middel van een verzegelde debietmeting met registratie, wordt deze hoeveelheid onweerlegbaar vermoed gelijk te zijn aan het gecapteerde volume water dat de beheerder van de betrokken waterweg het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar in aanmerking heeft genomen voor het bepalen van de vergoeding voor de vergunning voor de watervang in het kader van de wetgeving inzake het capteren van oppervlaktewater, vastgesteld bij decreet van 21 december 1990 houdende begrotingstechnische bepalingen, alsmede bepalingen tot begeleiding van de begroting 1991.
Bij captaties uit onbevaarbare oppervlaktewateren en captaties van minder dan 500 m3 per jaar wordt onweerlegbaar vermoed dat de opgenomen hoeveelheid oppervlaktewater gelijk is aan :
de som van de nominale capaciteit van de pompen, uitgedrukt in m3 per uur, vermenigvuldigd met T; daarbij is :
- voor seizoensgebonden irrigatie in open lucht voor land- en tuinbouw in hoofdactiviteit : T = 200;
- voor andere seizoensgebonden activiteiten of activiteiten van beperkte duur : T = 10 x het reële aantal dagen dat de oppervlaktewaterwinning in gebruik geweest is;
- in de overige gevallen : T = 2 000.
Het overeenkomstig het vorige lid berekende volume oppervlaktewater van meer dan 500 m3 wordt teruggebracht tot 500 m3.
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder hemelwater verstaan, het hemelwater dat gebruikt wordt voor de activiteiten van de in bijlage vermelde sectoren of vervuild wordt of samen met het afvalwater geloosd wordt.
De ontvangen hoeveelheid hemelwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Indien de heffingsplichtige het in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar volume ontvangen hemelwater niet kan aantonen aan de hand van een verzegelde debietmeting voorzien van registratie, wordt de hoeveelheid hemelwater gelijkgesteld aan 800 l/m2 afspoelbare of vervuilde oppervlakte, tenzij de heffingsplichtige aan de hand van de gegevens afkomstig van het Koninklijk Meteorologisch Instituut, kan aantonen dat de neerslag kleiner is dan 800 l/m2.
In afwijking van de vorige paragrafen, moeten de systemen voor de registratie van het debiet die vóór 1 januari 2004 in gebruik werden genomen, uiterlijk op 1 januari 2008 zijn verzegeld door de maatschappij. De overige debietmetingssystemen moeten bij de indienstname worden verzegeld indien de heffingsplichtige hiervan gebruik wil maken voor de bepaling van Qj.
§ 13. Indien de maatschappij onvergunde lozingen bewijst, zal de heffingsplichtige voor de jaren waarin de onregelmatigheden zich hebben voorgedaan, geen aanspraak meer kunnen maken op de berekening van de heffing volgens artikel 35quinquies.
De betreffende meet- en bemonsteringsresultaten worden onweerlegbaar vermoed onjuist te zijn en de heffing wordt herberekend overeenkomstig artikel 35septies en artikel 35terdecies, § 2.
§ 14. Wanneer geldige tegenanalyses zijn uitgevoerd conform de bepalingen van artikel 35quinquies van de wet en de in uitvoering hiervan genomen besluiten, wordt voor de bepaling van de componenten N1, N2 en N3, bedoeld in § 1, op dagbasis per parameter het gemiddelde genomen van de resultaten van de analyses en tegenanalyses. ".
" Artikel 35quinquies. § 1. Voor de heffingsplichtigen die niet onder artikel 35quater vallen, wordt de vuilvracht als volgt berekend :
N = N1 + N2 + N3 + Nk
waarin :
N = de vuilvracht uitgedrukt in vervuilingseenheden;
*N1 = Qd/180 x (a + 0,35 x ZS/500 + 0,45 (2 x BZV + CZV)/1 350 x (0,40 + 0,60 x d)
N1 : de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de zuurstofbindende stoffen en de zwevende stoffen uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qd : het volume, uitgedrukt in liter, van het afvalwater geloosd in een etmaal tijdens de maand van grootste bedrijvigheid van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar;
a : - deze term is gelijk aan nul voor de heffingsplichtigen die zijn aangesloten op het openbaar hydrografisch net, zoals bedoeld in artikel 1, en bovendien beschikken over een milieurespectievelijk lozingsvergunning voor lozing op het openbaar hydrografisch net;
- deze term is in de overige gevallen gelijk aan 0,20;
ZS : het gehalte aan stoffen in suspensie, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
BZV : de biochemische zuurstofbehoefte gedurende 5 dagen, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
CZV. de chemische zuurstofbehoefte, uitgedrukt in mg/l, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft;
d : correctiefactor wanneer het gaat om seizoensgebonden of niet-continue activiteiten waarbij minder dan 225 kalenderdagen per jaar afvalwater wordt geloosd en hiervan het bewijs geleverd wordt; d is dan gelijk aan het quotiënt van het aantal dagen waarin afvalwater werd geloosd en 225.
Indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar gedurende verschillende etmalen metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als N1 het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende N1-componenten genomen.
Indien er in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar in verschillende maanden metingen zijn gebeurd van het dagdebiet en de samenstelling van het geloosde afvalwater, dan wordt als maand van de grootste bedrijvigheid die maand in aanmerking genomen waarvan het rekenkundig gemiddelde van de op dagbasis berekende N1-component het grootst is.
*N2 = Qjx (40 x (Hg) + 10 x (Ag + Cd) + 5 x (Zn + Cu) + 2 x (Ni) + 1 x (Pb + AS + Cr))/1 000
waarin :
N2 = de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de beschouwde zware metalen uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qj = het volume afvalwater, uitgedrukt in kubieke meter, geloosd in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar;
Hg, Ag, Cd, Zn, Cu, Ni, Pb, As, Cr : de in het geloosde afvalwater gemeten gehaltes, van het afvalwater waarop Qd betrekking heeft, uitgedrukt in mg/l, van de respectieve stoffen : kwik, zilver, cadmium, zink, koper, nikkel, lood, arseen en chroom.
*N3 = Qj x (N + P)/10 000
waarin :
N3 : de vuilvracht veroorzaakt door de lozing van de beschouwde nutriënten, uitgedrukt in vervuilingseenheden;
Qj : het volume afvalwater, uitgedrukt in kubieke meter, geloosd in het jaar voorafgaand aan het beschouwde heffingsjaar;
N : het in het geloosde afvalwater gemeten gehalte aan totale stikstof, uitgedrukt in mg N/l;
P : het in het geloosde afvalwater gemeten gehalte aan totale fosfor, uitgedrukt in mg P/l;
*Nk = a (K x 0,0004)
waarin :
Nk : de vuilvracht veroorzaakt door het lozen van koelwater;
K : het thermisch belast koelwater, uitgedrukt in kubieke meter per jaar, dat in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar werd geloosd. Met ingang van het heffingsjaar 1992 wordt de hoeveelheid geloosd koelwater geacht overeen te stemmen met :
- hetzij, de in de lozings- of milieuvergunning toegelaten hoeveelheid;
- hetzij, de hoeveelheid aangegeven in de vóór 1 september 1991 ingediende lozingsvergunningsaanvraag, zolang over deze laatste nog geen uitspraak is gedaan,
tenzij de heffingsplichtige het bewijs levert dat de reëel geloosde hoeveelheid kleiner is.
De regering stelt de nadere regels hiervan vast;
a : deze term is gelijk aan 0,825 voor de heffingsjaren 1992, 1993, 1994 en 1995 en is gelijk aan 0,550 met ingang van het heffingsjaar 1996.
§ 2. De bemonstering en de analyses van de in § 1 bedoelde parameters moeten worden uitgevoerd door een door de regering erkend laboratorium, zoals bepaald in het besluit van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaamse Reglement betreffende de Milieuvergunning.
§ 3. De regering kan de nadere regels vaststellen aangaande de wijze waarop de gegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater kunnen worden bepaald voor de toepassing van de in § 1 aangegeven berekeningsmethode.
§ 4. Heffingsplichtigen die de toepassing wensen van de in § 1 bedoelde berekeningsmethode moeten zelf zorgen voor meet- en bemonsteringsresultaten afkomstig van een op eigen initiatief uitgevoerde meetcampagne door een door de regering erkend laboratorium.
Indien de heffingsplichtige en de Maatschappij in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar monsternemingen hebben laten uitvoeren en de overeenkomstig § 1 vastgestelde N1-waarde, berekend op basis van de resultaten van de Maatschappij, 30 % hoger ligt dan de N1-waarde bepaald op grond van de resultaten van de heffingsplichtige, worden de componenten N1, N2 en N3, bedoeld in § 1, uitsluitend berekend op basis van de resultaten van de Maatschappij.
In dit geval worden de kosten voor monsterneming en analyses die als basis dienen voor bedoelde heffing ten laste gelegd aan de heffingsplichtige.
§ 5. Indien de heffingsplichtige niet beschikt over geldige meet- en bemonsteringsgegevens, vermeld in § 4, eerste lid, én indien § 6 of § 7 van dit artikel niet van toepassing is, kan de Maatschappij de in § 1 bedoelde berekeningsmethode toepassen voor zover de nodige gegevens beschikbaar zijn en voor zover dit resulteert in een hogere vuilvracht dan de vuilvracht berekend volgens artikel 35septies, en dit zonder verhaal van de betrokken heffingsplichtige voor wat de keuze van de berekeningsmethode betreft. In dit geval worden de kosten van de VMM-campagne ten laste gelegd van de heffingsplichtige.
§ 6. Indien de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringsgegevens zoals bedoeld in § 4, eerste lid, kan hij bij de aangifte, bedoeld in artikel 35octies, § 1, een schriftelijke aanvraag tot afwijking van de toepassing van artikel 35septies en van § 1 van dit artikel voegen. Indien de Maatschappij dit verzoek aanvaardt, zal de vuilvracht van de componenten waarvoor de heffingsplichtige niet beschikt over meet- en bemonsteringsgegevens, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, vastgesteld worden op 1,5 maal het rekenkundig gemiddelde van respectievelijk de N1-, N2- of N3-componenten vastgesteld voor de drie opeenvolgende voorgaande heffingsjaren.
Voor de heffingsplichtige waarvan de heffingsplicht ontstaan is maximum drie kalenderjaren vóór het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringgegevens, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, kunnen tevens maximum drie heffingsjaren, volgend op het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer van de componenten niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, aanvullend worden gebruikt voor de berekening van de vuilvracht van de componenten overeenkomstig het eerste lid. Samen met het heffingsjaar waarvoor de heffingsplichtige voor één of meer componenten N1, N2 of N3 niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, moeten de heffingsjaren waarvan de vuilvracht in rekening gebracht wordt vier opeenvolgende heffingsjaren vormen. Deze heffingsplichtige moet een schriftelijke aanvraag tot herberekening van de vuilvracht van de componenten overeenkomstig het eerste lid indienen ten laatste op 1 april van het jaar volgend op het laatste betrokken heffingsjaar dat gebruikt wordt voor de herberekening.
Deze bepaling is van toepassing op voorwaarde dat :
1° de vuilvracht van de componenten N1, N2 of N3 waarvoor de heffingsplichtige niet beschikt over meet- en bemonsteringsresultaten, voor drie opeenvolgende heffingsjaren gebaseerd is op meet- en bemonsteringsgegevens die voldoen aan de vereisten bepaald in § 3 en in § 4, eerste lid,
2° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar de productieprocessen dezelfde zijn als deze in drie opeenvolgende jaren en het waterverbruik Q, het geloosd jaarafvalwatervolume (Qj) en de geloosde vuilvracht N in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar gelijkaardig is aan het waterverbruik Q, het geloosd jaarafvalwatervolume Qj en de geloosde vuilvracht N, gebruikt voor het vaststellen van de heffing voor drie opeenvolgende jaren;
3° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar geen vaststellingen zijn gedaan mbt het niet of onvoldoende functioneren van de aanwezige zuiveringsapparatuur;
4° in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar geen inbreuken werden vastgesteld inzake de lozing van afvalwater door middel van een proces-verbaal van overtreding of een vaststellingsverslag bedoeld in artikel 35decies, § 2, waaruit blijkt dat de heffingsplichtige handelt met opzet om de heffing geheel of gedeeltelijk te ontwijken;
5° uit de bij de aangifte gevoegde verantwoordingsstukken blijkt dat aan de voorwaarden bepaald onder 1° tot 4° is voldaan.
Indien bovenvermelde regeling toegepast wordt op één of meer van de componenten N1, N2 of N3, kan artikel 35septies niet meer toegepast worden op één of meer van de overige componenten N1, N2 of N3, en dit zonder verhaal van de betrokken heffingsplichtige voor wat de keuze van de berekeningsmethode betreft.
§ 7. Indien de bepalingen van § 6 op één of meer componenten N1, N2 of N3 van toepassing zijn, én de Maatschappij heeft in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar monsternemingen laten uitvoeren conform § 3, dan worden deze meet- en bemonsteringsresultaten voor alle componenten gebruikt bij de berekening van de vuilvracht voor zover de som van de componenten N1, N2 en N3 berekend op basis van deze metingen hoger is dan de som van de vuilvracht van de componenten N1, N2 en N3, hetzij berekend volgens § 1, hetzij berekend volgens § 6. In dit geval worden de kosten van de VMM-campagne ten laste gelegd van de heffingsplichtige.
§ 8. Elke heffingsplichtige die in de loop van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar zorgt voor een sterke en blijvende daling van de vuilvracht veroorzaakt door het geloosde afvalwater, hetzij door investeringen in het productieproces of zuiveringstechnische werken, hetzij door het stopzetten van bepaalde verontreinigende activiteiten, en hiervan het bewijs kan leveren, kan voor de berekening van de heffing een evenredige opsplitsing bekomen op voorwaarde dat voor elke periode geldige meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, beschikbaar zijn.
Indien voor de periode vóór het realiseren van de bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht geen meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot het geloosde afvalwater, overeenkomstig de bepalingen van dit artikel, beschikbaar zijn, dan wordt voor deze periode de heffing berekend overeenkomstig artikel 35septies. Ingeval meet- en bemonsteringsgegevens met betrekking tot de periode na de aanpassing of stopzetting ontbreken, wordt de heffing voor het volledige jaar berekend overeenkomstig de in § 1 bedoelde berekeningsmethode op basis van de gegevens van de periode vóór de wijziging of stopzetting.
§ 9. Elke heffingsplichtige die acties onderneemt om te komen tot een in § 8 bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht, stelt de leidend ambtenaar minstens 1 maand voorafgaand aan de wijziging schriftelijk op de hoogte van :
1° ofwel de ingebruikname van een nieuw productieproces;
2° ofwel de ingebruikname van een zuiveringstechnische installatie;
3° ofwel het stopzetten van de verontreinigende activiteit.
§ 10. Indien in de loop van het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar overeenkomstig § 8 twee perioden worden onderscheiden, dan neemt de tweede periode slechts een aanvang op de eerste dag van de maand waarin de meting en bemonstering van het afvalwater overeenkomstig de bepalingen van dit artikel uitgevoerd werd en waaruit de in § 8 bedoelde sterke en blijvende daling van de vuilvracht blijkt.
§ 11. De in § 8 vermelde regeling geldt niet voor seizoensgebonden activiteiten.
§ 12. Vanaf het heffingsjaar 2005 wordt Qj als volgt bepaald :
Qj : het jaarvolume geloosd afvalwater (Qj) is de gedurende het volledig kalenderjaar voorafgaand aan het heffingsjaar geloosde hoeveelheid afvalwater, uitgedrukt in m3, vastgesteld met behulp van een continu werkend debietmeetsysteem, waarbij doorlopend het geloosde dagdebiet wordt gemeten en dagelijks geregistreerd volgens de door de regering vastgestelde regels. Bij ontstentenis van deze meting wordt Qj vastgesteld als de som van het in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar door de drinkwatermaatschappij geleverde drinkwater en van de gedurende het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar ontvangen hoeveelheid oppervlaktewater, grondwater, hemelwater en ander water uitgedrukt in m3, verminderd met de hoeveelheid water gebruikt als koelwater voor zover dit koelwater niet samen met het afvalwater geloosd wordt.
De af te trekken hoeveelheid water gebruikt als koelwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels. Indien de hoeveelheid gebruikt als koelwater niet is vastgesteld door middel van debietmeetapparatuur, wordt deze hoeveelheid onweerlegbaar vermoed gelijk te zijn aan het geloosde volume vergund koelwater zoals bedoeld in § 1.
De opgenomen hoeveelheid grondwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Indien de heffingsplichtige het opgenomen grondwater niet kan aantonen met behulp van een verzegelde debietmeting met registratie, wordt onweerlegbaar vermoed dat deze hoeveelheid gelijk is aan het grondwatervolume bepaald overeenkomstig artikel 28quater, § 2, van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer met uitzondering van de bepaling onder 2°, a).
De opgenomen hoeveelheid oppervlaktewater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Wanneer de hoeveelheid opgenomen oppervlaktewater niet vastgesteld is door middel van een verzegelde debietmeting met registratie, wordt deze hoeveelheid onweerlegbaar vermoed gelijk te zijn aan het gecapteerde volume water dat de beheerder van de betrokken waterweg het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar in aanmerking heeft genomen voor het bepalen van de vergoeding voor de vergunning voor de watervang in het kader van de wetgeving inzake het capteren van oppervlaktewater, vastgesteld bij decreet van 21 december 1990 houdende begrotingstechnische bepalingen, alsmede bepalingen tot begeleiding van de begroting 1991.
Bij captaties uit onbevaarbare oppervlaktewateren en captaties van minder dan 500 m3 per jaar wordt onweerlegbaar vermoed dat de opgenomen hoeveelheid oppervlaktewater gelijk is aan :
de som van de nominale capaciteit van de pompen, uitgedrukt in m3 per uur, vermenigvuldigd met T; daarbij is :
- voor seizoensgebonden irrigatie in open lucht voor land- en tuinbouw in hoofdactiviteit : T = 200;
- voor andere seizoensgebonden activiteiten of activiteiten van beperkte duur : T = 10 x het reële aantal dagen dat de oppervlaktewaterwinning in gebruik geweest is;
- in de overige gevallen : T = 2 000.
Het overeenkomstig het vorige lid berekende volume oppervlaktewater van meer dan 500 m3 wordt teruggebracht tot 500 m3.
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder hemelwater verstaan, het hemelwater dat gebruikt wordt voor de activiteiten van de in bijlage vermelde sectoren of vervuild wordt of samen met het afvalwater geloosd wordt.
De ontvangen hoeveelheid hemelwater is gelijk aan het volume gemeten aan de hand van een continue debietmeting met registratie volgens de door de regering vastgestelde regels.
Indien de heffingsplichtige het in het jaar voorafgaand aan het heffingsjaar volume ontvangen hemelwater niet kan aantonen aan de hand van een verzegelde debietmeting voorzien van registratie, wordt de hoeveelheid hemelwater gelijkgesteld aan 800 l/m2 afspoelbare of vervuilde oppervlakte, tenzij de heffingsplichtige aan de hand van de gegevens afkomstig van het Koninklijk Meteorologisch Instituut, kan aantonen dat de neerslag kleiner is dan 800 l/m2.
In afwijking van de vorige paragrafen, moeten de systemen voor de registratie van het debiet die vóór 1 januari 2004 in gebruik werden genomen, uiterlijk op 1 januari 2008 zijn verzegeld door de maatschappij. De overige debietmetingssystemen moeten bij de indienstname worden verzegeld indien de heffingsplichtige hiervan gebruik wil maken voor de bepaling van Qj.
§ 13. Indien de maatschappij onvergunde lozingen bewijst, zal de heffingsplichtige voor de jaren waarin de onregelmatigheden zich hebben voorgedaan, geen aanspraak meer kunnen maken op de berekening van de heffing volgens artikel 35quinquies.
De betreffende meet- en bemonsteringsresultaten worden onweerlegbaar vermoed onjuist te zijn en de heffing wordt herberekend overeenkomstig artikel 35septies en artikel 35terdecies, § 2.
§ 14. Wanneer geldige tegenanalyses zijn uitgevoerd conform de bepalingen van artikel 35quinquies van de wet en de in uitvoering hiervan genomen besluiten, wordt voor de bepaling van de componenten N1, N2 en N3, bedoeld in § 1, op dagbasis per parameter het gemiddelde genomen van de resultaten van de analyses en tegenanalyses. ".
Art.25. L'article 35quinquies de la loi du 26 mars 1971 pour la protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par le décret du 25 juin 1992, et modifié par les décrets des 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 21 décembre 1994, 20 décembre 1996, 19 décembre 1997, 19 décembre 1998, 22 décembre 2000 et 19 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit :
" Article 84quinquies (Note de Justel : lire 35quinquies; voir original néerlandais).§ 1. Pour les redevables qui ne sont pas régis par l'article 35quater, la charge polluante est calculée comme suit :
N = N1 + N2 + N3 + Nk
où :
N = la charge polluante exprimée en unités de pollution;
*N1 = Qd/180 x (a + 0,35 x ZS/500 + 0,45 (2 x BZV + CZV)/1 350 x (0,40 + 0,60 x d)
N1 : la charge polluante causée par le déversement de substances.
Qd : le volume, exprimé en litres, des eaux déversés pendant 24 heures pendant le mois à l'activité la plus intense de l'année précédant l'année d'imposition;
a : - ce terme est égal à zéro pour les redevables raccordés au réseau hydrographique public tels que visés à l'article 1er, et disposant d'une autorisation écologique ou d'une autorisation de déversement pour les déversements dans le réseau hydrographique public;
pas traduit
ZS : la teneur en substances en suspension, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
BZV : la demande biochimique en oxygène pendant 5 jours, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
CZV : la demande chimique en oxygène, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
d : facteur de correction lorsqu'il s'agit d'activités saisonnières, ce qui implique des déversements pendant moins de 225 jours calendaires par an, ce qui est prouvé; d égale alors le quotient du nombre de jours où des déversements ont eu lieu, et 25.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs périodes de 24 heures, N1 est pris comme moyenne arithmétique des composants N1 calculés sur une base journalière.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs mois, est pris en compte comme le mois à l'activité la plus intense, le mois dont la moyenne arithmétique des composants N1 calculés sur une base journalière est la plus élevée.
*N2 = Qjx (40 x (Hg) + 10 x (Ag + Cd) + 5 x (Zn + Cu) + 2 x (Ni) + 1 x (Pb + AS + Cr))/1 000
où :
N2 : la charge polluante causée par le déversement des métaux lourds considérés, exprimée en unités de pollution;
Qj : = le volume d'eaux usées, exprimé en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition;
Hg, Ag, Cd; Zn, Cu, Ni, Pb, As, Cr : les teneurs mesurées dans les eaux usées déversées, des eaux usées visées par Qd, exprimées en mg/l des substances respectives; mercure, argent, cadmium, zinc, cuivre, plomb, nickel, arsenic et chrome.
*N3 = Qj x (N + P)/10 000
où :
N3 : la charge polluante causée par le déversement des nutriments considérés, exprimée en unités de pollution;
Qj : le volume d'eaux usées, exprimé en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée;
N : la teneur en azote total mesurée dans les eaux déversées, exprimée en mg N/l;
P : la teneur en phosphore total mesurée dans les eaux déversées, exprimée en mg P/l;
*Nk = a (K x 0,0004)
où :
Nk : la charge polluante causée par le déversement d'eaux de refroidissement;
K : les eaux de refroidissement à charge thermique, exprimées en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition; A partir de l'année d'imposition 1992, la quantité des eaux de refroidissement déversées est censée correspondre à :
soit la quantité autorisée par l'autorisation de déversement ou l'autorisation écologique;
soit la quantité déclarée dans la demande d'une autorisation de déversement introduite avant le 1er septembre 1991, tant qu'une décision la concernant n'est pas intervenue.
pas traduit
Le Gouvernement flamand fixe les modalités en la matière.
a : ce terme est égal à 0,825 pour les années d'imposition 1992, 1993, 1994 et 1995, et à 0,550 à compter de l'année d'imposition 1996.
§ 2. L'échantillonnage et les analyses des paramètres visés au § 1er doivent être effectués par un laboratoire agréé par le gouvernement, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 relatif à l'autorisation écologique.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de fixation des données relatives aux eaux déversées, pour l'application de la méthode de calcul indiquée au § 1er.
§ 4. Les redevables qui souhaitent l'application de la méthode de calcul visée au § 1er doivent obtenir eux-mêmes les résultats de mesure et d'échantillonnage provenant d'une campagne de mesure exécutée de leur propre initiative par un laboratoire agréé par le gouvernement.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition, le redevable et la " Vlaamse Milieumaatschappij " ont fait procéder à des échantillonnages, et la valeur N1 fixée conformément au § 1er et calculée sur la base des résultats de la Société, est de 30 % supérieur à la valeur N1 fixée sur la base des résultats du redevable, les composants N1, N2 et N3 visés au § 1er sont calculés uniquement sur la base des résultats de la Société.
Dans ce cas, les frais des échantillonnages et analyses servant de base à la redevance susvisée, sont à charge du redevable.
§ 5. Si le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage valables, visées au § 4, alinéa premier, et si § 6 ou § 7 du présent article ne sont pas applicables, la Société peut appliquer la méthode de calcul visée au § 1er, dans la mesure où les données requises sont disponibles et où il en résulte une charge polluante supérieure à celle calculée conformément à l'article 35septies, et ce sans recours du redevable concerné quant au choix de la méthode de calcul. En ce cas, les frais de la campagne de la VMM sont à charge du redevable.
§ 6. Si le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, il peut, lors de la déclaration visée à l'article 35octies, § 1er, joindre une demande écrite de dérogation à l'application de l'article 35septies et du § 1er du présent article. Si la Société accepte cette demande, la charge polluante des composants pour lesquels le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, sera fixée à 1,5 fois la moyenne arithmétique des composants N1, N2 of N3 pour les trois années d'imposition précédentes.
Dans le cas du redevable dont l'obligation de redevance a pris cours trois années calendaires au maximum avant l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, trois années calendaires au maximum suivant l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, peuvent être utilisés en complément pour le calcul de la charge polluante des composants, conformément à l'alinéa premier. Les années d'imposition dont la charge polluante est portée en compte doivent constituer, avec l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, quatre années d'imposition consécutives. Le redevable est tenu d'introduire une demande écrite de recalcul de la charge polluante des composants conformément à l'alinéa premier, au plus tard le 1er avril de l'année suivant la dernière année d'imposition prise en compte pour le recalcul.
La présente section est applicable à condition :
1° que la charge polluante des composants N1, N2 ou N3 pour lesquels le redevable ne dispose pas de résultats de mesure et d'échantillonnage, soit basée, pour trois années d'imposition consécutives, sur des données de mesure et d'échantillonnage qui satisfont aux exigences fixées aux §§ 3 et 4, alinéa premier;
2° que les processus de production de l'année précédant l'année d'imposition soient les mêmes que ceux de trois années consécutives et que la consommation d'eau Q, le volume annuel des eaux usées déversées Qj et la charge polluante déversée N pendant l'année précédant l'année d'imposition soient équivalents à la consommation d'eau Q, le volume annuel des eaux usées déversées Qj et la charge polluante déversée N utilisés pour la fixation de la redevance pour trois années consécutives;
3° que, pendant l'année précédant l'année d'imposition, aucune constatation n'ait été faite d'un non-fonctionnement ou d'un fonctionnement insuffisant de l'équipement d'épuration présent;
4° que, pendant l'année précédant l'année d'imposition, aucune constatation n'ait été faite d'infractions en matière de déversement d'eaux usées au moyen d'un procès-verbal de contravention ou d'un rapport de constat visé à l'article 35decies, § 2, faisant apparaître que le redevable agit délibérément afin d'éviter la redevance en tout ou en partie;
5° que les justificatifs joints à la déclaration fassent apparaître que les conditions énoncées au 1° à 4° sont remplies.
Si le régime susvisé est appliqué à un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, l'article 35septies ne peut plus être appliqué à un ou plusieurs des autres composants N1, N2 ou N3, et ce sans recours du recevable concerné en ce qui concerne le choix de la méthode de calcul.
§ 7. Si les dispositions du § 6 sont applicables à un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, et la Société a faire effectuer des échantillonnages au cours de l'année précédant l'année d'imposition, conformément au § 3, ces résultats de mesure et d'échantillonnage sont utilisés pour tous les composants utilisés lors du calcul de la charge polluante, dans la mesure où la somme des composants N1, N2 ou N3 calculés sur la base de ces mesures est supérieure à la somme de la charge polluante des composants N1, N2 ou N3 calculés soit suivant le § 1er, soit suivant le § 6. En ce cas, les frais de la campagne de la VVM sont à charge du redevable.
§ 8. Tout redevable qui, au cours de l'année précédant l'année d'imposition, réalise une diminution forte et permanente de la charge polluante causée par les eaux usées déversées, soit par des investissements au niveau du processus de production ou des ouvrages d'épuration, soit par la cessation d'activités polluantes, et en produit la preuve, peut obtenir, pour le calcul de la redevance, une division proportionnelle, à condition que des données de mesure et d'échantillonnage valables sur les eaux usées déversées soient disponibles pour chaque période, conformément aux dispositions du présent article.
A défaut de données de mesure et d'échantillonnage sur les eaux usées déversées pour la période avant la réalisation de la diminution forte et permanente susvisée, conformément aux dispositions du présent article, la redevance se rapportant à cette période sera calculée conformément à l'article 35septies. A défaut de données de mesure et d'échantillonnage portant sur la période après l'adaptation ou la cessation, la redevance est calculée pour l'année complète conformément à la méthode de calcul visée au § 1, sur la base des données de mesure et d'échantillonnage avant l'adaptation ou la cessation.
§ 9. Tout recevable qui entreprend des actions visant à réaliser une diminution forte et permanente de la charge polluante, telle que visée au § 8, informe le fonctionnaire dirigeant par écrit, au moins un mois avant la modification :
1° soit de la mise en service d'un nouveau processus de production;
2° soit de la mise en service d'une nouvelle installation d'épuration;
3° soit de la cessation de l'activité polluante.
§ 10. Si au cours de l'année précédant l'année d'imposition, on distingue deux périodes conformément au § 8, la seconde période ne prend cours que le premier jour du mois où la mesure et l'échantillonnage des eaux usées ont été effectués conformément aux dispositions du présent article, et font apparaître la diminution forte et permanente de la charge polluante, visée au § 8.
§ 11. Le régime visé au § 8 ne s'applique pas aux activités saisonnières.
§ 12. A partir de l'année d'imposition 2005, Qj sera déterminé comme suit :
Qj : Le volume annuel des eaux usées déversées (Qj) est le volume, exprimé en mètres cubes, des eaux usées déversées au cours de l'année précédant l'année d'imposition, fixé à l'aide d'un système de mesure du débit en continu, qui mesure continuellement et enregistre quotidiennement le débit journalier déversé suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand. A défaut de ce mesurage, Qj sera fixé comme la somme des eaux alimentaires fournies par la société publique de distribution d'eau au cours de l'année précédant l'année d'imposition, et de la quantité des eaux de surface, eaux souterraines, eaux pluviales et autres eaux, exprimée en m3, reçues au cours de l'année précédant l'année d'imposition, diminuée de la quantité des eaux utilisées comme eaux de refroidissement dans la mesure où ces eaux de refroidissement ne sont pas déversées ensemble avec les eaux usées.
La quantité des eaux à déduire comme des eaux de refroidissement, est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand. Lorsque la quantité qui est utilisée comme des eaux de refroidissement n'a pas été déterminée à l'aide d'un appareil de mesure du débit, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume déversé des eaux de refroidissement autorisées, tel que visé au § 1er.
La quantité prélevée des eaux souterraines est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Si le redevable ne peut pas démontrer les eaux souterraines prélevées à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume des eaux souterraines fixé conformément à l'article 28quater, § 2, du décret du 24 janvier 1984 portant de mesures en matière de gestion des eaux souterraines, à l'exception de la disposition sous 2°, a).
La quantité prélevée des eaux de surface est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Lorsque la quantité prélevée des eaux de surface n'a pas été déterminée à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume d'eau captée pris en compte par le gestionnaire de la voie d'eau concernée pendant l'année précédant l'année d'imposition pour la détermination de l'indemnité pour l'autorisation de prise d'eau dans le cadre de la législation en matière de captage d'eau de surface, fixée par le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le budget 1991.
En cas de captages d'eaux de surface non navigables et captages de moins de 500 m3 par an, la quantité des eaux de surface prélevées est présumée irréfutablement être égale à :
la somme de la capacité nominale des pompes, exprimée en m3 par heure, multipliée par T, où :
- pour l'irrigation saisonnière en plein air dans le cadre d'activités agricoles ou horticoles exercées à titre principal : T = 200;
- pour les autres activités saisonnières ou les activités de durée limitée : T = 10 x le nombre réel de jours que la prise d'eau de surface a été en service;
- dans les autres cas : T = 2 000.
Le volume d'eau de surface de plus de 500 m3, calculé conformément à l'alinéa précédent, est réduit à 500 m3.
Pour l'application du présent article, on entend par eaux pluviales, les eaux pluviales utilisées pour les activités des secteurs mentionnés en annexe ou sont polluées ou sont déversées avec les eaux usées.
La quantité reçue des eaux pluviales est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Si le redevable ne peut pas démontrer le volume des eaux pluviales reçues pendant l'année précédant l'année d'imposition, à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, la quantité des eaux pluviales est assimilée à 800 l/m2 de surface lessivable ou polluée, à moins que le redevable ne puisse démontrer, à l'aide des données provenant de l'Institut royal météorologique, que les précipitations sont inférieures à 800 l/m2.
Par dérogation aux paragraphes précédents, les systèmes d'enregistrement du débit mis en service avant le 1er janvier 2004, devront être scellés par la société le 1er janvier 2008 au plus tard. Les autres systèmes de mesurage du débit doivent être scellés au moment de leur mise en service si le redevable veut les utiliser afin de déterminer Qj.
§ 13. Si la société prouve des déversements non autorisés, le redevable ne pourra plus prétendre au calcul de la redevance selon l'article 35quinquies pour les années pendant lesquelles les irrégularités se sont produites.
Les résultats de mesure et d'échantillonnage sont présumés irréfutablement être incorrects et la redevance est recalculée conformément à l'article 35septies et l'article 35terdecies, § 2.
(Justel supplée : § 14. Voir original néerlandais.) Lorsque des contre-analyses ont été effectuées conformément aux dispositions de l'article 35quinquies de la loi et des arrêtés pris en exécution de cette loi, on prend, pour la détermination des composants N1, N2 et N3, visés au § 1er, la moyenne des résultats des analyses et contre-analyses sur base journalière et par paramètre. ".
" Article 84quinquies (Note de Justel : lire 35quinquies; voir original néerlandais).§ 1. Pour les redevables qui ne sont pas régis par l'article 35quater, la charge polluante est calculée comme suit :
N = N1 + N2 + N3 + Nk
où :
N = la charge polluante exprimée en unités de pollution;
*N1 = Qd/180 x (a + 0,35 x ZS/500 + 0,45 (2 x BZV + CZV)/1 350 x (0,40 + 0,60 x d)
N1 : la charge polluante causée par le déversement de substances.
Qd : le volume, exprimé en litres, des eaux déversés pendant 24 heures pendant le mois à l'activité la plus intense de l'année précédant l'année d'imposition;
a : - ce terme est égal à zéro pour les redevables raccordés au réseau hydrographique public tels que visés à l'article 1er, et disposant d'une autorisation écologique ou d'une autorisation de déversement pour les déversements dans le réseau hydrographique public;
pas traduit
ZS : la teneur en substances en suspension, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
BZV : la demande biochimique en oxygène pendant 5 jours, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
CZV : la demande chimique en oxygène, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd;
d : facteur de correction lorsqu'il s'agit d'activités saisonnières, ce qui implique des déversements pendant moins de 225 jours calendaires par an, ce qui est prouvé; d égale alors le quotient du nombre de jours où des déversements ont eu lieu, et 25.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs périodes de 24 heures, N1 est pris comme moyenne arithmétique des composants N1 calculés sur une base journalière.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée, des mesurages du débit journalier et de la composition des eaux usées déversées ont été effectués pendant plusieurs mois, est pris en compte comme le mois à l'activité la plus intense, le mois dont la moyenne arithmétique des composants N1 calculés sur une base journalière est la plus élevée.
*N2 = Qjx (40 x (Hg) + 10 x (Ag + Cd) + 5 x (Zn + Cu) + 2 x (Ni) + 1 x (Pb + AS + Cr))/1 000
où :
N2 : la charge polluante causée par le déversement des métaux lourds considérés, exprimée en unités de pollution;
Qj : = le volume d'eaux usées, exprimé en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition;
Hg, Ag, Cd; Zn, Cu, Ni, Pb, As, Cr : les teneurs mesurées dans les eaux usées déversées, des eaux usées visées par Qd, exprimées en mg/l des substances respectives; mercure, argent, cadmium, zinc, cuivre, plomb, nickel, arsenic et chrome.
*N3 = Qj x (N + P)/10 000
où :
N3 : la charge polluante causée par le déversement des nutriments considérés, exprimée en unités de pollution;
Qj : le volume d'eaux usées, exprimé en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition considérée;
N : la teneur en azote total mesurée dans les eaux déversées, exprimée en mg N/l;
P : la teneur en phosphore total mesurée dans les eaux déversées, exprimée en mg P/l;
*Nk = a (K x 0,0004)
où :
Nk : la charge polluante causée par le déversement d'eaux de refroidissement;
K : les eaux de refroidissement à charge thermique, exprimées en mètres cubes, déversées pendant l'année précédant l'année d'imposition; A partir de l'année d'imposition 1992, la quantité des eaux de refroidissement déversées est censée correspondre à :
soit la quantité autorisée par l'autorisation de déversement ou l'autorisation écologique;
soit la quantité déclarée dans la demande d'une autorisation de déversement introduite avant le 1er septembre 1991, tant qu'une décision la concernant n'est pas intervenue.
pas traduit
Le Gouvernement flamand fixe les modalités en la matière.
a : ce terme est égal à 0,825 pour les années d'imposition 1992, 1993, 1994 et 1995, et à 0,550 à compter de l'année d'imposition 1996.
§ 2. L'échantillonnage et les analyses des paramètres visés au § 1er doivent être effectués par un laboratoire agréé par le gouvernement, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 relatif à l'autorisation écologique.
§ 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de fixation des données relatives aux eaux déversées, pour l'application de la méthode de calcul indiquée au § 1er.
§ 4. Les redevables qui souhaitent l'application de la méthode de calcul visée au § 1er doivent obtenir eux-mêmes les résultats de mesure et d'échantillonnage provenant d'une campagne de mesure exécutée de leur propre initiative par un laboratoire agréé par le gouvernement.
Si, pendant l'année précédant l'année d'imposition, le redevable et la " Vlaamse Milieumaatschappij " ont fait procéder à des échantillonnages, et la valeur N1 fixée conformément au § 1er et calculée sur la base des résultats de la Société, est de 30 % supérieur à la valeur N1 fixée sur la base des résultats du redevable, les composants N1, N2 et N3 visés au § 1er sont calculés uniquement sur la base des résultats de la Société.
Dans ce cas, les frais des échantillonnages et analyses servant de base à la redevance susvisée, sont à charge du redevable.
§ 5. Si le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage valables, visées au § 4, alinéa premier, et si § 6 ou § 7 du présent article ne sont pas applicables, la Société peut appliquer la méthode de calcul visée au § 1er, dans la mesure où les données requises sont disponibles et où il en résulte une charge polluante supérieure à celle calculée conformément à l'article 35septies, et ce sans recours du redevable concerné quant au choix de la méthode de calcul. En ce cas, les frais de la campagne de la VMM sont à charge du redevable.
§ 6. Si le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, il peut, lors de la déclaration visée à l'article 35octies, § 1er, joindre une demande écrite de dérogation à l'application de l'article 35septies et du § 1er du présent article. Si la Société accepte cette demande, la charge polluante des composants pour lesquels le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, sera fixée à 1,5 fois la moyenne arithmétique des composants N1, N2 of N3 pour les trois années d'imposition précédentes.
Dans le cas du redevable dont l'obligation de redevance a pris cours trois années calendaires au maximum avant l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, trois années calendaires au maximum suivant l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, peuvent être utilisés en complément pour le calcul de la charge polluante des composants, conformément à l'alinéa premier. Les années d'imposition dont la charge polluante est portée en compte doivent constituer, avec l'année d'imposition pour laquelle le redevable ne dispose pas de données de mesure et d'échantillonnage telles que visées au § 4, alinéa premier, pour un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, quatre années d'imposition consécutives. Le redevable est tenu d'introduire une demande écrite de recalcul de la charge polluante des composants conformément à l'alinéa premier, au plus tard le 1er avril de l'année suivant la dernière année d'imposition prise en compte pour le recalcul.
La présente section est applicable à condition :
1° que la charge polluante des composants N1, N2 ou N3 pour lesquels le redevable ne dispose pas de résultats de mesure et d'échantillonnage, soit basée, pour trois années d'imposition consécutives, sur des données de mesure et d'échantillonnage qui satisfont aux exigences fixées aux §§ 3 et 4, alinéa premier;
2° que les processus de production de l'année précédant l'année d'imposition soient les mêmes que ceux de trois années consécutives et que la consommation d'eau Q, le volume annuel des eaux usées déversées Qj et la charge polluante déversée N pendant l'année précédant l'année d'imposition soient équivalents à la consommation d'eau Q, le volume annuel des eaux usées déversées Qj et la charge polluante déversée N utilisés pour la fixation de la redevance pour trois années consécutives;
3° que, pendant l'année précédant l'année d'imposition, aucune constatation n'ait été faite d'un non-fonctionnement ou d'un fonctionnement insuffisant de l'équipement d'épuration présent;
4° que, pendant l'année précédant l'année d'imposition, aucune constatation n'ait été faite d'infractions en matière de déversement d'eaux usées au moyen d'un procès-verbal de contravention ou d'un rapport de constat visé à l'article 35decies, § 2, faisant apparaître que le redevable agit délibérément afin d'éviter la redevance en tout ou en partie;
5° que les justificatifs joints à la déclaration fassent apparaître que les conditions énoncées au 1° à 4° sont remplies.
Si le régime susvisé est appliqué à un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, l'article 35septies ne peut plus être appliqué à un ou plusieurs des autres composants N1, N2 ou N3, et ce sans recours du recevable concerné en ce qui concerne le choix de la méthode de calcul.
§ 7. Si les dispositions du § 6 sont applicables à un ou plusieurs composants N1, N2 ou N3, et la Société a faire effectuer des échantillonnages au cours de l'année précédant l'année d'imposition, conformément au § 3, ces résultats de mesure et d'échantillonnage sont utilisés pour tous les composants utilisés lors du calcul de la charge polluante, dans la mesure où la somme des composants N1, N2 ou N3 calculés sur la base de ces mesures est supérieure à la somme de la charge polluante des composants N1, N2 ou N3 calculés soit suivant le § 1er, soit suivant le § 6. En ce cas, les frais de la campagne de la VVM sont à charge du redevable.
§ 8. Tout redevable qui, au cours de l'année précédant l'année d'imposition, réalise une diminution forte et permanente de la charge polluante causée par les eaux usées déversées, soit par des investissements au niveau du processus de production ou des ouvrages d'épuration, soit par la cessation d'activités polluantes, et en produit la preuve, peut obtenir, pour le calcul de la redevance, une division proportionnelle, à condition que des données de mesure et d'échantillonnage valables sur les eaux usées déversées soient disponibles pour chaque période, conformément aux dispositions du présent article.
A défaut de données de mesure et d'échantillonnage sur les eaux usées déversées pour la période avant la réalisation de la diminution forte et permanente susvisée, conformément aux dispositions du présent article, la redevance se rapportant à cette période sera calculée conformément à l'article 35septies. A défaut de données de mesure et d'échantillonnage portant sur la période après l'adaptation ou la cessation, la redevance est calculée pour l'année complète conformément à la méthode de calcul visée au § 1, sur la base des données de mesure et d'échantillonnage avant l'adaptation ou la cessation.
§ 9. Tout recevable qui entreprend des actions visant à réaliser une diminution forte et permanente de la charge polluante, telle que visée au § 8, informe le fonctionnaire dirigeant par écrit, au moins un mois avant la modification :
1° soit de la mise en service d'un nouveau processus de production;
2° soit de la mise en service d'une nouvelle installation d'épuration;
3° soit de la cessation de l'activité polluante.
§ 10. Si au cours de l'année précédant l'année d'imposition, on distingue deux périodes conformément au § 8, la seconde période ne prend cours que le premier jour du mois où la mesure et l'échantillonnage des eaux usées ont été effectués conformément aux dispositions du présent article, et font apparaître la diminution forte et permanente de la charge polluante, visée au § 8.
§ 11. Le régime visé au § 8 ne s'applique pas aux activités saisonnières.
§ 12. A partir de l'année d'imposition 2005, Qj sera déterminé comme suit :
Qj : Le volume annuel des eaux usées déversées (Qj) est le volume, exprimé en mètres cubes, des eaux usées déversées au cours de l'année précédant l'année d'imposition, fixé à l'aide d'un système de mesure du débit en continu, qui mesure continuellement et enregistre quotidiennement le débit journalier déversé suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand. A défaut de ce mesurage, Qj sera fixé comme la somme des eaux alimentaires fournies par la société publique de distribution d'eau au cours de l'année précédant l'année d'imposition, et de la quantité des eaux de surface, eaux souterraines, eaux pluviales et autres eaux, exprimée en m3, reçues au cours de l'année précédant l'année d'imposition, diminuée de la quantité des eaux utilisées comme eaux de refroidissement dans la mesure où ces eaux de refroidissement ne sont pas déversées ensemble avec les eaux usées.
La quantité des eaux à déduire comme des eaux de refroidissement, est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand. Lorsque la quantité qui est utilisée comme des eaux de refroidissement n'a pas été déterminée à l'aide d'un appareil de mesure du débit, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume déversé des eaux de refroidissement autorisées, tel que visé au § 1er.
La quantité prélevée des eaux souterraines est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Si le redevable ne peut pas démontrer les eaux souterraines prélevées à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume des eaux souterraines fixé conformément à l'article 28quater, § 2, du décret du 24 janvier 1984 portant de mesures en matière de gestion des eaux souterraines, à l'exception de la disposition sous 2°, a).
La quantité prélevée des eaux de surface est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Lorsque la quantité prélevée des eaux de surface n'a pas été déterminée à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, cette quantité est présumée irréfutablement être égale au volume d'eau captée pris en compte par le gestionnaire de la voie d'eau concernée pendant l'année précédant l'année d'imposition pour la détermination de l'indemnité pour l'autorisation de prise d'eau dans le cadre de la législation en matière de captage d'eau de surface, fixée par le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le budget 1991.
En cas de captages d'eaux de surface non navigables et captages de moins de 500 m3 par an, la quantité des eaux de surface prélevées est présumée irréfutablement être égale à :
la somme de la capacité nominale des pompes, exprimée en m3 par heure, multipliée par T, où :
- pour l'irrigation saisonnière en plein air dans le cadre d'activités agricoles ou horticoles exercées à titre principal : T = 200;
- pour les autres activités saisonnières ou les activités de durée limitée : T = 10 x le nombre réel de jours que la prise d'eau de surface a été en service;
- dans les autres cas : T = 2 000.
Le volume d'eau de surface de plus de 500 m3, calculé conformément à l'alinéa précédent, est réduit à 500 m3.
Pour l'application du présent article, on entend par eaux pluviales, les eaux pluviales utilisées pour les activités des secteurs mentionnés en annexe ou sont polluées ou sont déversées avec les eaux usées.
La quantité reçue des eaux pluviales est égale au volume mesuré à l'aide d'une mesure continue du débit avec enregistrement suivant les règles prescrites par le Gouvernement flamand.
Si le redevable ne peut pas démontrer le volume des eaux pluviales reçues pendant l'année précédant l'année d'imposition, à l'aide d'une mesure du débit scellée avec enregistrement, la quantité des eaux pluviales est assimilée à 800 l/m2 de surface lessivable ou polluée, à moins que le redevable ne puisse démontrer, à l'aide des données provenant de l'Institut royal météorologique, que les précipitations sont inférieures à 800 l/m2.
Par dérogation aux paragraphes précédents, les systèmes d'enregistrement du débit mis en service avant le 1er janvier 2004, devront être scellés par la société le 1er janvier 2008 au plus tard. Les autres systèmes de mesurage du débit doivent être scellés au moment de leur mise en service si le redevable veut les utiliser afin de déterminer Qj.
§ 13. Si la société prouve des déversements non autorisés, le redevable ne pourra plus prétendre au calcul de la redevance selon l'article 35quinquies pour les années pendant lesquelles les irrégularités se sont produites.
Les résultats de mesure et d'échantillonnage sont présumés irréfutablement être incorrects et la redevance est recalculée conformément à l'article 35septies et l'article 35terdecies, § 2.
(Justel supplée : § 14. Voir original néerlandais.) Lorsque des contre-analyses ont été effectuées conformément aux dispositions de l'article 35quinquies de la loi et des arrêtés pris en exécution de cette loi, on prend, pour la détermination des composants N1, N2 et N3, visés au § 1er, la moyenne des résultats des analyses et contre-analyses sur base journalière et par paramètre. ".
Art.26. In artikel 35septies, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet van 25 juni 1992 en gewijzigd bij de decreten van 22 december 1993, 21 december 1994, 19 december 1997, 19 december 1998, 21 december 2001, 27 juni 2003 en 19 december 2004, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" Onverminderd de toepassing van artikel 35quinquies, §§ 5, 6 en 7 wordt bij het niet of onvolledig voorhanden zijn van de gegevens, bedoeld in artikel 35quinquies, § 4, eerste lid, de vuilvracht voor één of meer van de componenten N1, N2 en N3 als volgt berekend. ".
" Onverminderd de toepassing van artikel 35quinquies, §§ 5, 6 en 7 wordt bij het niet of onvolledig voorhanden zijn van de gegevens, bedoeld in artikel 35quinquies, § 4, eerste lid, de vuilvracht voor één of meer van de componenten N1, N2 en N3 als volgt berekend. ".
Art.26. A l'article 35septies, § 1er du même décret, inséré par le décret du 25 juin 1992 et modifié par les décrets des 22 décembre 1993, 21 décembre 1994, 19 décembre 1997, 19 décembre 1998, 21 décembre 2001, 27 juin 2003 et 19 décembre 2004, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
" Sans préjudice de l'application de l'article 35quinquies, §§ 5, 6 et 7, si les données visées à l'article 35quinquies, § 4, premier alinéa, ne sont pas ou qu'en partie disponibles, la charge polluante pour un ou plusieurs des composants N1, N2 et N3 est calculée comme suit. ".
" Sans préjudice de l'application de l'article 35quinquies, §§ 5, 6 et 7, si les données visées à l'article 35quinquies, § 4, premier alinéa, ne sont pas ou qu'en partie disponibles, la charge polluante pour un ou plusieurs des composants N1, N2 et N3 est calculée comme suit. ".
Art.27. De Maatschappij past ten aanzien van heffingsdossiers die nog niet afgesloten zijn of die het voorwerp uitmaken van een aansprakelijkheidsvordering voor hoven en rechtbanken, na schriftelijke aanvraag van de heffingsplichtige, ingediend ten laatste één jaar na publicatie van dit decreet, artikel 35quinquies, §§ 6 en 7, toe op de heffingen gevestigd voor de vorige heffingsjaren, voor zover op basis van verantwoordingstukken wordt aangetoond dat voldaan is aan de in artikel 35quinquies, § 6, gestelde voorwaarden.
In dat geval kan, in afwijking van artikel 418 WIB, enkel het verschil tussen het heffingsbedrag en de eventuele heffingsverhoging én het bedrag berekend door toepassing van de bepalingen van artikel 35quinquies, §§ 6 en 7, en de eventuele heffingsverhoging terugbetaald worden aan de heffingsplichtige.
Alle kosten verbonden aan eerdere betwistingen in dit verband blijven ten laste van de heffingsplichtige.
In dat geval kan, in afwijking van artikel 418 WIB, enkel het verschil tussen het heffingsbedrag en de eventuele heffingsverhoging én het bedrag berekend door toepassing van de bepalingen van artikel 35quinquies, §§ 6 en 7, en de eventuele heffingsverhoging terugbetaald worden aan de heffingsplichtige.
Alle kosten verbonden aan eerdere betwistingen in dit verband blijven ten laste van de heffingsplichtige.
Art.27. La Société applique, pour les dossiers d'imposition non encore clôturés ou faisant l'objet d'une action en responsabilité devant les cours de justice et les tribunaux, sur demande écrite du recevable, introduite au plus tard un an après la publication du présent décret, l'article 35quinquies, §§ 6 et 7 aux redevances établies pour les années d'imposition précédentes, s'il est démontre au moyen de pièces justificatives que les conditions énoncées à l'article 35quinquies, § 6 sont remplies.
En ce cas, par dérogation à l'article 418 WIB, seule la différence entre le montant de la redevance et l'éventuelle augmentation de la redevance et le montant calculé par l'application de l'article 35quinquies, §§ 6 et 7, et l'éventuelle augmentation de la redevance peut être remboursé au redevable.
Tous les frais relatifs à des contestations antérieures à ce sujet demeurent à charge du redevable.
En ce cas, par dérogation à l'article 418 WIB, seule la différence entre le montant de la redevance et l'éventuelle augmentation de la redevance et le montant calculé par l'application de l'article 35quinquies, §§ 6 et 7, et l'éventuelle augmentation de la redevance peut être remboursé au redevable.
Tous les frais relatifs à des contestations antérieures à ce sujet demeurent à charge du redevable.
HOOFDSTUK X. - Flanders Hydraulics.
CHAPITRE X. - Flanders Hydraulics.
Art.28. Artikel 8 van het decreet van 31 januari 2003 betreffende de oprichting van een eigen vermogen Flanders Hydraulics wordt opgeheven.
Art.28. L'article 8 du décret du 31 janvier 2003 portant création d'un propre actif " Flanders Hydraulics " est abrogé.
HOOFDSTUK XI. - Onderwijs.
CHAPITRE XI. - Enseignement.
Afdeling I. - Hogescholen.
Section Ire. - Instituts supérieurs.
Art.29. Artikel 178 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt gewijzigd als volgt :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Het bedrag bestemd voor het hoger onderwijs verstrekt door de hogescholen is in het begrotingsjaar 2005 gelijk aan 536 011 719,26 euro.
Dit bedrag wordt jaarlijks verhoogd met aanvullende middelen, zoals vermeld in artikel 183bis, § 2, 2°, en met middelen voor de academisering van de opleidingen van twee cycli, zoals vermeld in artikel 190, § 3. ";
2° § 3 wordt opgeheven.
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Het bedrag bestemd voor het hoger onderwijs verstrekt door de hogescholen is in het begrotingsjaar 2005 gelijk aan 536 011 719,26 euro.
Dit bedrag wordt jaarlijks verhoogd met aanvullende middelen, zoals vermeld in artikel 183bis, § 2, 2°, en met middelen voor de academisering van de opleidingen van twee cycli, zoals vermeld in artikel 190, § 3. ";
2° § 3 wordt opgeheven.
Art.29. L'article 178 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande est modifié comme suit :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le montant destiné à l'enseignement supérieur dispensé par les instituts supérieurs est égal à 536 011 719, 26 euros pour l'année budgétaire 2005.
Ce montant est majoré annuellement de moyens supplémentaires tels que visés à l'article 183bis, § 2, 2°, et de moyens pour l'académisation des formations de deux cycles, tels que visés à l'article 190, § 3. ";
2° le § 3 est abrogé.
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le montant destiné à l'enseignement supérieur dispensé par les instituts supérieurs est égal à 536 011 719, 26 euros pour l'année budgétaire 2005.
Ce montant est majoré annuellement de moyens supplémentaires tels que visés à l'article 183bis, § 2, 2°, et de moyens pour l'académisation des formations de deux cycles, tels que visés à l'article 190, § 3. ";
2° le § 3 est abrogé.
Art.30. Artikel 184 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Vanaf 2006 worden de werkingsuitkeringen jaarlijks op de volgende wijze aangepast :
0,8 x (Ln/L05) + 0,2 x (Cn/C05), waarbij :
Ln/L05 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de eenheidsloonkosten op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van het begrotingsjaar 2005;
2° Cn/C04 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de consumptieprijzen op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de consumptieprijzen op het einde van het begrotingsjaar 2005. ";
3° in § 2 wordt het jaartal " 2004 " vervangen door " 2005 ".
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Vanaf 2006 worden de werkingsuitkeringen jaarlijks op de volgende wijze aangepast :
0,8 x (Ln/L05) + 0,2 x (Cn/C05), waarbij :
Ln/L05 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de eenheidsloonkosten op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de eenheidsloonkosten op het einde van het begrotingsjaar 2005;
2° Cn/C04 gelijk is aan de verhouding tussen de geraamde index van de consumptieprijzen op het einde van het betrokken begrotingsjaar en de index van de consumptieprijzen op het einde van het begrotingsjaar 2005. ";
3° in § 2 wordt het jaartal " 2004 " vervangen door " 2005 ".
Art.30. L'article 184 du même décret est modifié comme suit :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. A partir de 2006, les allocations de fonctionnement sont ajustées annuellement de la façon suivante :
0,8 x (Ln/L05) + 0,2 X (Cn/C05). Dans cette formule :
Ln/L05 est égal au rapport entre l'indice estimé des coûts salariaux unitaires au terme de l'année budgétaire concernée et l'indice estimé des coûts salariaux unitaires au terme de l'année budgétaire 2005;
2° Cn/C04 est égal au rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation au terme de l'année budgétaire concernée et l'indice estimé des prix à la consommation au terme de l'année budgétaire 2005. ";
3° au § 2, l'année " 2004 " est remplacée par l'année " 2005 ".
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. A partir de 2006, les allocations de fonctionnement sont ajustées annuellement de la façon suivante :
0,8 x (Ln/L05) + 0,2 X (Cn/C05). Dans cette formule :
Ln/L05 est égal au rapport entre l'indice estimé des coûts salariaux unitaires au terme de l'année budgétaire concernée et l'indice estimé des coûts salariaux unitaires au terme de l'année budgétaire 2005;
2° Cn/C04 est égal au rapport entre l'indice estimé des prix à la consommation au terme de l'année budgétaire concernée et l'indice estimé des prix à la consommation au terme de l'année budgétaire 2005. ";
3° au § 2, l'année " 2004 " est remplacée par l'année " 2005 ".
Afdeling II. - Basisonderwijs.
Section II. - Enseignement fondamental.
Art.31. In het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wordt in artikel 80, § 1, het woord " administratief " vervangen door het woord " rekenplichtig-correspondenten- ".
Art.31. Dans le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, (Justel supplée : " à l'article 80, § 1, "; voir original néerlandais) le mot " administratifs " est remplacé par les mots " correspondants comptables ".
Afdeling III. - Werkingsmiddelen Universiteit Gent en tUL.
Section III. - Moyens de fonctionnement Universiteit Gent et tUL.
Art. 32. Artikel 130, § 2, 2°, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 7 december 2001 en vervangen bij de decreten van 4 april 2003 en 24 december 2004, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest 2912005 van 9 februari 2005 van het Arbitragehof, wordt vervangen door wat volgt :
" 2° voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 is het forfaitair bedrag, uitgedrukt in duizend euro, voor elke universiteit vastgesteld als volgt :
" 2° voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 is het forfaitair bedrag, uitgedrukt in duizend euro, voor elke universiteit vastgesteld als volgt :
Art. 32. L'article 130, § 2, 2°, du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, inséré par le décret du 7 décembre 2001, et remplacé par les décrets des 4 avril 2003 et 24 décembre 2004, est remplacé par ce qui suit :
" 2° Pour les années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006, le montant forfaitaire, exprimé en milliers d'euros, est fixé comme suit pour chaque université :
" 2° Pour les années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006, le montant forfaitaire, exprimé en milliers d'euros, est fixé comme suit pour chaque université :
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 189 265 193 508 192 804 192 804 192 804
2. Vrije Universiteit Brussel 66 128 68 358 68 202 68 202 68 202
3. Universiteit Antwerpen 71 096 72 336 72 210 72 210 72 210
4. Limburgs Universitair
Centrum 13 472 13 839 13 845 13 845 13 845
5. transnationale
Universiteit Limburg 4 518 4 503 4 487 4 501 4 501
6. Katholieke Universiteit
Brussel 4 420 4 780 4 785 4 785 4 785
7. Universiteit Gent 148 694 150 630 150 454 150 454 150 454
".
1. Katholieke Universiteit
Leuven 189 265 193 508 192 804 192 804 192 804
2. Vrije Universiteit Brussel 66 128 68 358 68 202 68 202 68 202
3. Universiteit Antwerpen 71 096 72 336 72 210 72 210 72 210
4. Limburgs Universitair
Centrum 13 472 13 839 13 845 13 845 13 845
5. transnationale
Universiteit Limburg 4 518 4 503 4 487 4 501 4 501
6. Katholieke Universiteit
Brussel 4 420 4 780 4 785 4 785 4 785
7. Universiteit Gent 148 694 150 630 150 454 150 454 150 454
".
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 189 265 193 508 192 804 192 804 192 804
2. Vrije Universiteit Brussel 66 128 68 358 68 202 68 202 68 202
3. Universiteit Antwerpen 71 096 72 336 72 210 72 210 72 210
4. Limburgs Universitair
Centrum 13 472 13 839 13 845 13 845 13 845
5. transnationale
Universiteit Limburg 4 518 4 503 4 487 4 501 4 501
6. Katholieke Universiteit
Brussel 4 420 4 780 4 785 4 785 4 785
7. Universiteit Gent 148 694 150 630 150 454 150 454 150 454
".
1. Katholieke Universiteit
Leuven 189 265 193 508 192 804 192 804 192 804
2. Vrije Universiteit Brussel 66 128 68 358 68 202 68 202 68 202
3. Universiteit Antwerpen 71 096 72 336 72 210 72 210 72 210
4. Limburgs Universitair
Centrum 13 472 13 839 13 845 13 845 13 845
5. transnationale
Universiteit Limburg 4 518 4 503 4 487 4 501 4 501
6. Katholieke Universiteit
Brussel 4 420 4 780 4 785 4 785 4 785
7. Universiteit Gent 148 694 150 630 150 454 150 454 150 454
".
Art. 33. Artikel 130, § 3, 2°, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 7 december 2001, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003 en vervangen bij het decreet van 4 april 2003, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest 29/2005 van 9 februari 2005 van het Arbitragehof, wordt vervangen door wat volgt :
" 2° De Vlaamse universiteiten ontvangen voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 extra bijdragen aan werkingsuitkeringen, uitgedrukt in duizend euro :
" 2° De Vlaamse universiteiten ontvangen voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 extra bijdragen aan werkingsuitkeringen, uitgedrukt in duizend euro :
Art. 33. L'article 130, § 3, 2° du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, inséré par le décret du 7 décembre 2001, modifié par le décret du 14 février 2003 et remplacé par le décret du 4 avril 2003, annulé pour partie par l'arrêt 29/2005 du 9 février 2005 de la Cour d'arbitrage, est remplacé par ce qui suit :
Pour les années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006, les universités flamandes reçoivent des allocations de fonctionnement supplémentaires, exprimées en milliers d'euros :
Pour les années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006, les universités flamandes reçoivent des allocations de fonctionnement supplémentaires, exprimées en milliers d'euros :
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 3 939 5 588 7 122 7 122 7 122
2. Vrije Universiteit Brussel 1 319 1 924 2 375 2 375 2 375
3. Universiteit Antwerpen 1 998 2 945 3 765 3 765 3 765
4. Limburgs Universitair
Centrum 319 476 634 634 634
5. transnationale
Universiteit Limburg 105 156 209 209 209
6. Katholieke Universiteit
Brussel 112 161 196 196 196
7. Universiteit Gent 8 780 11 847 14 616 17 199 19 686
".
1. Katholieke Universiteit
Leuven 3 939 5 588 7 122 7 122 7 122
2. Vrije Universiteit Brussel 1 319 1 924 2 375 2 375 2 375
3. Universiteit Antwerpen 1 998 2 945 3 765 3 765 3 765
4. Limburgs Universitair
Centrum 319 476 634 634 634
5. transnationale
Universiteit Limburg 105 156 209 209 209
6. Katholieke Universiteit
Brussel 112 161 196 196 196
7. Universiteit Gent 8 780 11 847 14 616 17 199 19 686
".
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 3 939 5 588 7 122 7 122 7 122
2. Vrije Universiteit Brussel 1 319 1 924 2 375 2 375 2 375
3. Universiteit Antwerpen 1 998 2 945 3 765 3 765 3 765
4. Limburgs Universitair
Centrum 319 476 634 634 634
5. transnationale
Universiteit Limburg 105 156 209 209 209
6. Katholieke Universiteit
Brussel 112 161 196 196 196
7. Universiteit Gent 8 780 11 847 14 616 17 199 19 686
1. Katholieke Universiteit
Leuven 3 939 5 588 7 122 7 122 7 122
2. Vrije Universiteit Brussel 1 319 1 924 2 375 2 375 2 375
3. Universiteit Antwerpen 1 998 2 945 3 765 3 765 3 765
4. Limburgs Universitair
Centrum 319 476 634 634 634
5. transnationale
Universiteit Limburg 105 156 209 209 209
6. Katholieke Universiteit
Brussel 112 161 196 196 196
7. Universiteit Gent 8 780 11 847 14 616 17 199 19 686
Afdeling IV. - Universiteitendecreet.
Art. 34. Artikel 136 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 7 december 2001 en vervangen bij het decreet van 4 april 2003 en het decreet van 24 december 2004, wordt gewijzigd als volgt :
1° § 1, 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° De universiteiten, vermeld in artikel 3, 1°, 2°, b), 3°, 4°, b) en c), en 6°, ontvangen voor de jaren 2005 en 2006 voor de uitgaven die voortvloeien uit de wettelijke en conventionele werkgeversbijdragen en -lasten, met inbegrip van de door de instellingen gefinancierde aanvullende pensioenen, om een gelijkwaardig statuut te verzekeren als voor de universiteiten, vermeld in artikel 3, 2°, a), 4°, a), en 5°, de volgende bedragen, uitgedrukt in duizend euro :
1° § 1, 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° De universiteiten, vermeld in artikel 3, 1°, 2°, b), 3°, 4°, b) en c), en 6°, ontvangen voor de jaren 2005 en 2006 voor de uitgaven die voortvloeien uit de wettelijke en conventionele werkgeversbijdragen en -lasten, met inbegrip van de door de instellingen gefinancierde aanvullende pensioenen, om een gelijkwaardig statuut te verzekeren als voor de universiteiten, vermeld in artikel 3, 2°, a), 4°, a), en 5°, de volgende bedragen, uitgedrukt in duizend euro :
Art. 34. L'article 136 du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, inséré par le décret du 7 décembre 2001 et remplacé par le décret du 4 avril 2003, est modifié comme suit :
1° le § 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante :
Les universités mentionnées à l'article 3, 1°, 2°, (Justel supplée : "b), "; voir original néerlandais) 3°, 4° b) et c) et 6° bénéficient pour les années 2005 et 2006, pour les dépenses qui résultent des cotisations et charges patronales légales et conventionnelles, y compris les pensions de retraite complémentaires financées par les établissements, afin de garantir un statut équivalent à celui des universités visées a l'article 3, 2° a) et 5, des montants suivants exprimés en milliers d'euros :
1° le § 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante :
Les universités mentionnées à l'article 3, 1°, 2°, (Justel supplée : "b), "; voir original néerlandais) 3°, 4° b) et c) et 6° bénéficient pour les années 2005 et 2006, pour les dépenses qui résultent des cotisations et charges patronales légales et conventionnelles, y compris les pensions de retraite complémentaires financées par les établissements, afin de garantir un statut équivalent à celui des universités visées a l'article 3, 2° a) et 5, des montants suivants exprimés en milliers d'euros :
2005 2006
1. Katholieke Universiteit Leuven 8 315 8 331
2. Vrije Universiteit Brussel 3 047 3 053
3. Universiteit Antwerpen 347 190
4. Limburgs Universitair Centrum 136 136
5. Katholieke Universiteit Brussel 206 206
".
2° § 2, 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° De Vlaamse universiteiten ontvangen voor de jaren 2002 tot en met 2006 de volgende aanvullende wettelijke en conventionele werkgeversbijdragen, uitgedrukt in duizend euro :
1. Katholieke Universiteit Leuven 8 315 8 331
2. Vrije Universiteit Brussel 3 047 3 053
3. Universiteit Antwerpen 347 190
4. Limburgs Universitair Centrum 136 136
5. Katholieke Universiteit Brussel 206 206
".
2° § 2, 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° De Vlaamse universiteiten ontvangen voor de jaren 2002 tot en met 2006 de volgende aanvullende wettelijke en conventionele werkgeversbijdragen, uitgedrukt in duizend euro :
2005 2006
1. Katholieke Universiteit Leuven 8 315 8 331
2. Vrije Universiteit Brussel 3 047 3 053
3. Universiteit Antwerpen 347 190
4. Limburgs Universitair Centrum 136 136
5. Katholieke Universiteit Brussel 206 206
1. Katholieke Universiteit Leuven 8 315 8 331
2. Vrije Universiteit Brussel 3 047 3 053
3. Universiteit Antwerpen 347 190
4. Limburgs Universitair Centrum 136 136
5. Katholieke Universiteit Brussel 206 206
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 1 768 2 596 3 109 3 109 3 109
2. Vrije Universiteit Brussel 536 764 840 840 840
3. Universiteit Antwerpen 134 185 292 93 51
4. Limburgs Universitair
Centrum 10 20 32 32 32
5. Katholieke Universiteit
Brussel 35 58 63 63 63
".
1. Katholieke Universiteit
Leuven 1 768 2 596 3 109 3 109 3 109
2. Vrije Universiteit Brussel 536 764 840 840 840
3. Universiteit Antwerpen 134 185 292 93 51
4. Limburgs Universitair
Centrum 10 20 32 32 32
5. Katholieke Universiteit
Brussel 35 58 63 63 63
".
2° le § 2, 2° est remplace par la disposition suivante :
Pour les années 2002 à 2006 inclus, les universités flamandes reçoivent les cotisations patronales légales et conventionnelles complémentaires, exprimées en milliers d'euros :
Pour les années 2002 à 2006 inclus, les universités flamandes reçoivent les cotisations patronales légales et conventionnelles complémentaires, exprimées en milliers d'euros :
-
2002 2003 2004 2005 2006
1. Katholieke Universiteit
Leuven 1 768 2 596 3 109 3 109 3 109
2. Vrije Universiteit Brussel 536 764 840 840 840
3. Universiteit Antwerpen 134 185 292 93 51
4. Limburgs Universitair
Centrum 10 20 32 32 32
5. Katholieke Universiteit
Brussel 35 58 63 63 63
1. Katholieke Universiteit
Leuven 1 768 2 596 3 109 3 109 3 109
2. Vrije Universiteit Brussel 536 764 840 840 840
3. Universiteit Antwerpen 134 185 292 93 51
4. Limburgs Universitair
Centrum 10 20 32 32 32
5. Katholieke Universiteit
Brussel 35 58 63 63 63
Afdeling V. - Werkingssubsidie ITG.
2° le § 2, 2° est remplace par la disposition suivante :
Art.35. In artikel 15, § 2, van het decreet van 18 mei 1999 betreffende sommige instellingen van openbaar nut voor postinitieel onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening, zoals gewijzigd bij de decreten van 20 april 2001, 7 december 2001, 21 december 2001, 14 februari 2003, 4 april 2003, 19 december 2003 en 24 december 2004, worden de woorden " voor het begrotingsjaar 2003 vastgesteld op 8 319 000 euro " vervangen door de woorden " voor het begrotingsjaar 2005 vastgesteld op 8 594 000 ".
Art. 35. Dans l'article 15, § 2 du décret du 18 mai 1999 relatif à certains établissements d'intérêt public pour l'enseignement post-initial, la recherche et les services scientifiques, tel que modifié par les décrets des 20 avril 2001, 7 décembre 2001, 21 décembre 2001, 14 février 2003, 4 avril 2003, 19 décembre 2003 et 24 décembre 2004; les mots " fixée à 8 319 000 euros pour l'année budgétaire 2003 " sont remplacés par les mots " fixée à 8 594 000 euros pour l'année budgétaire 2005 ".
HOOFDSTUK XII. - Financiën.
Art.35. Dans l'article 15, § 2 du décret du 18 mai 1999 relatif à certains établissements d'intérêt public pour l'enseignement post-initial, la recherche et les services scientifiques, tel que modifié par les décrets des 20 avril 2001, 7 décembre 2001, 21 décembre 2001, 14 février 2003, 4 avril 2003, 19 décembre 2003 et 24 décembre 2004; les mots " fixée à 8 319 000 euros pour l'année budgétaire 2003 " sont remplacés par les mots " fixée à 8 594 000 euros pour l'année budgétaire 2005 ".
Afdeling I. - Decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996.
Section Ire. - Décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996.
Art.36. In artikel 39, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, gewijzigd bij decreten van 8 juli 1996, 8 juli 1997, 15 juli 1997, 7 juli 1998, 18 mei 1999, 30 juni 2000, 6 juli 2001, 7 mei 2004 en 24 december 2004, wordt tussen het derde en het vierde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004, is niet van toepassing op de ingevolge deze afdeling verschuldigde sommen, interesten, administratieve geldboeten en kosten. ".
" Titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004, is niet van toepassing op de ingevolge deze afdeling verschuldigde sommen, interesten, administratieve geldboeten en kosten. ".
Art. 36. Dans l'article 39, § 1 du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, modifié par les décrets des 8 juillet 1996, 8 juillet 1997, 15 juillet 1997, 7 juillet 1998, 18 mai 1999, 30 juin 2000, 6 juillet 2001, 7 mai 2004 et 24 décembre 2004, il est inséré, entre l'alinéa trois et l'alinéa quatre, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
" Le Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du 27 décembre 2004, n'est pas applicable aux sommes, intérêts, amendes administratives et frais dus suite à la présente section. ".
" Le Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du 27 décembre 2004, n'est pas applicable aux sommes, intérêts, amendes administratives et frais dus suite à la présente section. ".
Afdeling II. - Decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten.
Art.36. Dans l'article 39, § 1 du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, modifié par les décrets des 8 juillet 1996, 8 juillet 1997, 15 juillet 1997, 7 juillet 1998, 18 mai 1999, 30 juin 2000, 6 juillet 2001, 7 mai 2004 et 24 décembre 2004, il est inséré, entre l'alinéa trois et l'alinéa quatre, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
Art.37. Aan artikel 33 van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten, zoals gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996, 8 juli 1997, 14 juli 1998, 30 juni 2000, 9 maart 2001, 6 juli 2001, 5 juli 2002, 27 juni 2003 en 19 december 2003, worden de volgende woorden toegevoegd :
" met uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004 ".
" met uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004 ".
Art. 37. A l'article 33 du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, tel que modifié par les décrets des 20 décembre 1996, 8 juillet 1997, 14 juillet 1998, 30 juin 2000, 9 mars 2001, 6 juillet 2001, 5 juillet 2002, 27 juin 2003 et 19 décembre 2003, sont ajoutés les mots suivants :
" à l'exception du Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du 27 décembre 2004 ".
" à l'exception du Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du 27 décembre 2004 ".
HOOFDSTUK XIII. - Fonds ter valorisatie van de GIMV-participatie.
Art.37. A l'article 33 du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, tel que modifié par les décrets des 20 décembre 1996, 8 juillet 1997, 14 juillet 1998, 30 juin 2000, 9 mars 2001, 6 juillet 2001, 5 juillet 2002, 27 juin 2003 et 19 décembre 2003, sont ajoutés les mots suivants :
Art.38.
Art. 38.
HOOFDSTUK XIV. - Vlaamse zorgverzekering.
Art.38.
Afdeling I. - Technische aanpassingen decreet zorgverzekering, administratieve geldboete en éénmalige regularisatiemogelijkheid.
Section Ire. - Ajustements techniques au décret relatif à l'assurance soins, amende administrative et possibilité de régularisation unique.
Art.39. In artikel 10 van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, vervangen bij het decreet van 18 mei 2001, worden in het tweede lid de woorden " artikel 6, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " artikel 6. § 1, vierde lid ".
Art. 39. Dans l'article 10, alinéa deux du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, remplacé par le décret du 18 mai 2001, les mots " l'article 6, § 1, alinéa deux " sont remplacés par les lots " l'article 6, § 1er, alinéa quatre ".
Art.40. Artikel 10bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 2001, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 10bis. De regering bepaalt de voorwaarden en de wijze waarop :
1° de in artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 10, § 1, tweede lid, bedoelde schorsingsperiode, wachttijd of beide, evenals de termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, behouden blijven als een aangeslotene, na een onderbreking van zijn aansluiting, opnieuw onder de toepassing van artikel 4, § 1 of § 2ter, eerste lid, komt te vallen of in toepassing van artikel 4, § 2 of § 2ter, tweede lid, terug aansluit bij een zorgkas;
2° de jaren tijdens dewelke de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, zich niet vrijwillig hebben aangesloten bij een zorgkas worden in rekening gebracht voor het bepalen van de termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, wanneer deze personen, na een onderbreking, opnieuw onder toepassing van artikel 4, § 1, § 2 of § 2ter, vallen. ".
" Artikel 10bis. De regering bepaalt de voorwaarden en de wijze waarop :
1° de in artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 10, § 1, tweede lid, bedoelde schorsingsperiode, wachttijd of beide, evenals de termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, behouden blijven als een aangeslotene, na een onderbreking van zijn aansluiting, opnieuw onder de toepassing van artikel 4, § 1 of § 2ter, eerste lid, komt te vallen of in toepassing van artikel 4, § 2 of § 2ter, tweede lid, terug aansluit bij een zorgkas;
2° de jaren tijdens dewelke de personen, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, zich niet vrijwillig hebben aangesloten bij een zorgkas worden in rekening gebracht voor het bepalen van de termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, wanneer deze personen, na een onderbreking, opnieuw onder toepassing van artikel 4, § 1, § 2 of § 2ter, vallen. ".
Art. 40. L'article 16 (Note de Justel : lire 10bis; voir original néerlandais) du même décret, inséré par le décret du 18 mai 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 10bis. Le Gouvernement arrête les conditions et la manière dont :
1° la période de suspension, le délai d'attente ou les deux, visés à l'article 6, § 1er et à l'article 10, § 1er, alinéa deux, ainsi que le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° sont maintenus lorsqu'un affilie, après une interruption de son affiliation, est à nouveau régi par l'article 4, § 1er ou § 2ter, alinéa premier, ou se réaffilie à une caisse d'assurance soins en application de l'article 4, § 2 ou § 2ter;
2° les années pendant lesquelles les personnes visées à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux ne se sont pas affiliées volontairement à une caisse d'assurance soins sont prises en compte pour la fixation du délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° et du délai d'attente visé à l'article 10, § 1, alinéa deux, lorsque ces personnes, après une interruption, sont à nouveau régies par l'article 4, § 1, § 2 ou § 2ter. ".
" Article 10bis. Le Gouvernement arrête les conditions et la manière dont :
1° la période de suspension, le délai d'attente ou les deux, visés à l'article 6, § 1er et à l'article 10, § 1er, alinéa deux, ainsi que le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° sont maintenus lorsqu'un affilie, après une interruption de son affiliation, est à nouveau régi par l'article 4, § 1er ou § 2ter, alinéa premier, ou se réaffilie à une caisse d'assurance soins en application de l'article 4, § 2 ou § 2ter;
2° les années pendant lesquelles les personnes visées à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux ne se sont pas affiliées volontairement à une caisse d'assurance soins sont prises en compte pour la fixation du délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° et du délai d'attente visé à l'article 10, § 1, alinéa deux, lorsque ces personnes, après une interruption, sont à nouveau régies par l'article 4, § 1, § 2 ou § 2ter. ".
Art.41. In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2001, wordt het zesde lid vervangen door wat volgt :
" De Regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze bijdragen, bestemd voor het Vlaams Zorgfonds. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het innen van de bijdragen. Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid, 1°. ".
" De Regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze bijdragen, bestemd voor het Vlaams Zorgfonds. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het innen van de bijdragen. Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid, 1°. ".
Art.40. L'article 16 (Note de Justel : lire 10bis; voir original néerlandais) du même décret, inséré par le décret du 18 mai 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 10bis. Le Gouvernement arrête les conditions et la manière dont :
1° la période de suspension, le délai d'attente ou les deux, visés à l'article 6, § 1er et à l'article 10, § 1er, alinéa deux, ainsi que le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° sont maintenus lorsqu'un affilie, après une interruption de son affiliation, est à nouveau régi par l'article 4, § 1er ou § 2ter, alinéa premier, ou se réaffilie à une caisse d'assurance soins en application de l'article 4, § 2 ou § 2ter;
2° les années pendant lesquelles les personnes visées à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux ne se sont pas affiliées volontairement à une caisse d'assurance soins sont prises en compte pour la fixation du délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° et du délai d'attente visé à l'article 10, § 1, alinéa deux, lorsque ces personnes, après une interruption, sont à nouveau régies par l'article 4, § 1, § 2 ou § 2ter. ".
" Article 10bis. Le Gouvernement arrête les conditions et la manière dont :
1° la période de suspension, le délai d'attente ou les deux, visés à l'article 6, § 1er et à l'article 10, § 1er, alinéa deux, ainsi que le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° sont maintenus lorsqu'un affilie, après une interruption de son affiliation, est à nouveau régi par l'article 4, § 1er ou § 2ter, alinéa premier, ou se réaffilie à une caisse d'assurance soins en application de l'article 4, § 2 ou § 2ter;
2° les années pendant lesquelles les personnes visées à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux ne se sont pas affiliées volontairement à une caisse d'assurance soins sont prises en compte pour la fixation du délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° et du délai d'attente visé à l'article 10, § 1, alinéa deux, lorsque ces personnes, après une interruption, sont à nouveau régies par l'article 4, § 1, § 2 ou § 2ter. ".
Art.42. In artikel 17 van hetzelfde decreet wordt :
1 ° in het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2001, 2° opgeheven;
2° het derde lid vervangen door wat volgt :
" De Regering bepaalt de voorwaarden van de vaststelling, uitbetaling en terugvordering van de subsidies en van het financiële evenwicht. ".
1 ° in het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2001, 2° opgeheven;
2° het derde lid vervangen door wat volgt :
" De Regering bepaalt de voorwaarden van de vaststelling, uitbetaling en terugvordering van de subsidies en van het financiële evenwicht. ".
Art.41. Dans l'article 13, § 2 (Note de Justel : "§ 2" ne figure pas dans l'original néerlandais) du même décret, modifié par le décret du 18 mai 2001, l'alinéa six est remplacé par la disposition suivante : " Le Gouvernement peut charger les caisses d'assurance soins de percevoir ces cotisations destinées au " Vlaams Zorgfonds ".
Le Gouvernement fixe les règles spécifiques relatives à l'encaissement des cotisations. " Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid, 1°. ". Il fixe la manière dont les cotisations perçues sont versées au " Vlaams Zorgfonds " ou réglées dans le cadre de la subvention visée à l'article 17, alinéa premier, 1°. ".
Le Gouvernement fixe les règles spécifiques relatives à l'encaissement des cotisations. " Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid, 1°. ". Il fixe la manière dont les cotisations perçues sont versées au " Vlaams Zorgfonds " ou réglées dans le cadre de la subvention visée à l'article 17, alinéa premier, 1°. ".
Art.43. In artikel 21, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden " 30 juni " vervangen door de woorden " 30 september ".
Art.42. Dans l'article 17 du même arrêté (Note de Justel : au lieu de "arrêté", lire "décret"; voir original néerlandais) :
1° le 2° de l'alinéa premier, modifié par le décret du 18 mai 2001, est abrogé;
2° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement détermine les conditions relatives à la constatation, au paiement et au recouvrement des subventions, et à l'équilibre financier. ".
1° le 2° de l'alinéa premier, modifié par le décret du 18 mai 2001, est abrogé;
2° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement détermine les conditions relatives à la constatation, au paiement et au recouvrement des subventions, et à l'équilibre financier. ".
Art.44. Artikel 21bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 8 december 2000, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 21bis. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 10, § 1, tweede lid, wordt, rekening houdend met het openstaande saldo aan verschuldigde bijdragen vanaf 1 mei 2006, een administratieve geldboete opgelegd aan iedereen die aangesloten is bij een zorgkas en die drie, niet noodzakelijk opeenvolgende, keren de bijdrage, bedoeld in artikel 13, eerste lid, 3°, niet, slechts gedeeltelijk of laattijdig heeft betaald.
Voor personen die op 1 januari van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de administratieve boete wordt opgelegd, gerechtigd zijn op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1, tweede lid, en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedraagt de administratieve geldboete 100 euro. Voor alle andere personen bedraagt de administratieve geldboete 250 euro.
Onverminderd de toepassing van het eerste lid, blijven de achterstallige bijdragen verschuldigd.
§ 2. De Regering bepaalt de nadere regels voor het opleggen en het betalen van de administratieve geldboete. Ze wijst de ambtenaren aan die de geldboete kunnen opleggen.
§ 3. Indien de administratieve geldboete niet betaald wordt, wordt de geldboete, evenals de achterstallige bijdragen, bij dwangbevel ingevorderd. De Regering wijst de ambtenaren aan die een dwangbevel kunnen geven en uitvoerbaar verklaren. Een dwangbevel wordt betekend bij deurwaardersexploot met bevel tot betaling.
§ 4. De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de voorwaarden, bepaald in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. ".
" Artikel 21bis. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 6, § 1, vierde lid, en artikel 10, § 1, tweede lid, wordt, rekening houdend met het openstaande saldo aan verschuldigde bijdragen vanaf 1 mei 2006, een administratieve geldboete opgelegd aan iedereen die aangesloten is bij een zorgkas en die drie, niet noodzakelijk opeenvolgende, keren de bijdrage, bedoeld in artikel 13, eerste lid, 3°, niet, slechts gedeeltelijk of laattijdig heeft betaald.
Voor personen die op 1 januari van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de administratieve boete wordt opgelegd, gerechtigd zijn op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 1, tweede lid, en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedraagt de administratieve geldboete 100 euro. Voor alle andere personen bedraagt de administratieve geldboete 250 euro.
Onverminderd de toepassing van het eerste lid, blijven de achterstallige bijdragen verschuldigd.
§ 2. De Regering bepaalt de nadere regels voor het opleggen en het betalen van de administratieve geldboete. Ze wijst de ambtenaren aan die de geldboete kunnen opleggen.
§ 3. Indien de administratieve geldboete niet betaald wordt, wordt de geldboete, evenals de achterstallige bijdragen, bij dwangbevel ingevorderd. De Regering wijst de ambtenaren aan die een dwangbevel kunnen geven en uitvoerbaar verklaren. Een dwangbevel wordt betekend bij deurwaardersexploot met bevel tot betaling.
§ 4. De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de voorwaarden, bepaald in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. ".
Art. 44. L'article 21bis du même décret, inséré par le décret du 8 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 21bis. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 6, § 1, alinéa quatre et de l'article 10, § 1, alinéa deux, et compte tenu du solde des cotisations dues à partir du 1er mai 2006, une amende administrative est infligée à tout affilié à une caisse d'assurance soins qui n'a pas payé, ou n'a payé que partiellement ou tardivement la cotisation visée à l'article 13, alinéa premier, 3° à trois reprises, non nécessairement consécutives.
En ce qui concerne les personnes à qui, le 1er janvier de l'année précédant l'année où l'amende administrative est infligée, bénéficient d'une intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 1er, alinéa deux et § 19 de la loi sur l'assurance obligatoire pour les soins et allocations médicaux, coordonnée le 14 juillet 1994, l'amende administrative est de 100 euros. Pour toutes les autres personnes, l'amende administrative s'élève à 250 euros.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, les cotisations arriérées restent dues.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires habilités à imposer l'amende.
§ 3. Si l'amende administrative n'est pas payée, l'amende, ainsi que les cotisations arriérées sont récupérées par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec injonction de payer.
§ 4. L'injonction de payer l'amende administrative est prescrite après cinq ans, à compter du jour où elle a été établie. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés à l'article 2244 et suivants du Code civil. "
" Article 21bis. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 6, § 1, alinéa quatre et de l'article 10, § 1, alinéa deux, et compte tenu du solde des cotisations dues à partir du 1er mai 2006, une amende administrative est infligée à tout affilié à une caisse d'assurance soins qui n'a pas payé, ou n'a payé que partiellement ou tardivement la cotisation visée à l'article 13, alinéa premier, 3° à trois reprises, non nécessairement consécutives.
En ce qui concerne les personnes à qui, le 1er janvier de l'année précédant l'année où l'amende administrative est infligée, bénéficient d'une intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 1er, alinéa deux et § 19 de la loi sur l'assurance obligatoire pour les soins et allocations médicaux, coordonnée le 14 juillet 1994, l'amende administrative est de 100 euros. Pour toutes les autres personnes, l'amende administrative s'élève à 250 euros.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, les cotisations arriérées restent dues.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires habilités à imposer l'amende.
§ 3. Si l'amende administrative n'est pas payée, l'amende, ainsi que les cotisations arriérées sont récupérées par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec injonction de payer.
§ 4. L'injonction de payer l'amende administrative est prescrite après cinq ans, à compter du jour où elle a été établie. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés à l'article 2244 et suivants du Code civil. "
Art.45. In artikel 23ter, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 18 mei 2001, worden de woorden " artikel 6, § 1, tweede lid " vervangen door de woorden " artikel 6, § 1, vierde lid ".
Art.44. L'article 21bis du même décret, inséré par le décret du 8 décembre 2000, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 21bis. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 6, § 1, alinéa quatre et de l'article 10, § 1, alinéa deux, et compte tenu du solde des cotisations dues à partir du 1er mai 2006, une amende administrative est infligée à tout affilié à une caisse d'assurance soins qui n'a pas payé, ou n'a payé que partiellement ou tardivement la cotisation visée à l'article 13, alinéa premier, 3° à trois reprises, non nécessairement consécutives.
En ce qui concerne les personnes à qui, le 1er janvier de l'année précédant l'année où l'amende administrative est infligée, bénéficient d'une intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 1er, alinéa deux et § 19 de la loi sur l'assurance obligatoire pour les soins et allocations médicaux, coordonnée le 14 juillet 1994, l'amende administrative est de 100 euros. Pour toutes les autres personnes, l'amende administrative s'élève à 250 euros.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, les cotisations arriérées restent dues.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires habilités à imposer l'amende.
§ 3. Si l'amende administrative n'est pas payée, l'amende, ainsi que les cotisations arriérées sont récupérées par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec injonction de payer.
§ 4. L'injonction de payer l'amende administrative est prescrite après cinq ans, à compter du jour où elle a été établie. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés à l'article 2244 et suivants du Code civil. "
" Article 21bis. § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 6, § 1, alinéa quatre et de l'article 10, § 1, alinéa deux, et compte tenu du solde des cotisations dues à partir du 1er mai 2006, une amende administrative est infligée à tout affilié à une caisse d'assurance soins qui n'a pas payé, ou n'a payé que partiellement ou tardivement la cotisation visée à l'article 13, alinéa premier, 3° à trois reprises, non nécessairement consécutives.
En ce qui concerne les personnes à qui, le 1er janvier de l'année précédant l'année où l'amende administrative est infligée, bénéficient d'une intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 1er, alinéa deux et § 19 de la loi sur l'assurance obligatoire pour les soins et allocations médicaux, coordonnée le 14 juillet 1994, l'amende administrative est de 100 euros. Pour toutes les autres personnes, l'amende administrative s'élève à 250 euros.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, les cotisations arriérées restent dues.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires habilités à imposer l'amende.
§ 3. Si l'amende administrative n'est pas payée, l'amende, ainsi que les cotisations arriérées sont récupérées par voie de contrainte. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires habilités à délivrer une contrainte et la déclarer exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec injonction de payer.
§ 4. L'injonction de payer l'amende administrative est prescrite après cinq ans, à compter du jour où elle a été établie. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés à l'article 2244 et suivants du Code civil. "
Art.46. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002 en 30 april 2004, wordt een artikel 23quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 23quater. § 1. De personen, bedoeld in artikel 4, § 1, § 2 en § 2ter, kunnen de schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, regulariseren op voorwaarde dat :
1° zij de verschuldigde bijdragen alsnog volledig betalen uiterlijk 30 april 2006;
2° de schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, nog niet werden toegepast naar aanleiding van een aanvraag tot tenlasteneming.
§ 2. De termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, kan slechts geregulariseerd worden voor zover de persoon, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, vóór 30 juni 2003 een eerste aansluitingsbijdrage bij een zorgkas heeft betaald.
§ 3. De schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, die reeds werden toegepast naar aanleiding van een aanvraag tot tenlasteneming, kunnen slechts geregulariseerd worden voor zover de persoon, bedoeld in § l, vóór 30 juni 2003 een eerste aansluitingsbijdrage bij een zorgkas heeft betaald :
§ 4. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de regularisatie. ".
" Artikel 23quater. § 1. De personen, bedoeld in artikel 4, § 1, § 2 en § 2ter, kunnen de schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, regulariseren op voorwaarde dat :
1° zij de verschuldigde bijdragen alsnog volledig betalen uiterlijk 30 april 2006;
2° de schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, nog niet werden toegepast naar aanleiding van een aanvraag tot tenlasteneming.
§ 2. De termijn, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 6°, kan slechts geregulariseerd worden voor zover de persoon, bedoeld in artikel 4, § 2 en § 2ter, tweede lid, vóór 30 juni 2003 een eerste aansluitingsbijdrage bij een zorgkas heeft betaald.
§ 3. De schorsing, bedoeld in artikel 6, § 1, vierde lid, en de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, die reeds werden toegepast naar aanleiding van een aanvraag tot tenlasteneming, kunnen slechts geregulariseerd worden voor zover de persoon, bedoeld in § l, vóór 30 juni 2003 een eerste aansluitingsbijdrage bij een zorgkas heeft betaald :
§ 4. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de regularisatie. ".
Art. 46. Au même décret, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, 18 mai 2001, 20 décembre 2002 et 30 avril 2004, il est inséré un article 23quater, rédigé comme suit :
" Article 23quater. § 1er. Les personnes visées à l'article 4, § 1er, § 2 et § 2ter peuvent régulariser la suspension visée à l'article 6, § 1er, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux, à condition :
1° de payer la totalité des cotisations dues au plus tard le 30 avril 2006;
2° que la suspension visée à l'article 6, § 1, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux n'a pas encore été appliquée à l'occasion d'une demande de prise en charge.
§ 2. Le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° ne peut être régularisé que dans la mesure où la personne visée à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux, a payé sa première cotisation d'affiliation à une caisse d'assurance soins avant le 30 juin 2003.
§ 3. La suspension visée à l'article 6, § 1, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux déjà appliqués à l'occasion d'une demande de prise en charge ne peuvent être régularisés que dans la mesure où la personne visée au § 1 a payé une première cotisation d'affiliation à une caisse d'assurance soins avant le 30 juin 2003.
§ 4. Le Gouvernement arrête les modalités relatives à cette régularisation. "
" Article 23quater. § 1er. Les personnes visées à l'article 4, § 1er, § 2 et § 2ter peuvent régulariser la suspension visée à l'article 6, § 1er, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux, à condition :
1° de payer la totalité des cotisations dues au plus tard le 30 avril 2006;
2° que la suspension visée à l'article 6, § 1, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux n'a pas encore été appliquée à l'occasion d'une demande de prise en charge.
§ 2. Le délai visé à l'article 5, alinéa premier, 6° ne peut être régularisé que dans la mesure où la personne visée à l'article 4, § 2 et § 2ter, alinéa deux, a payé sa première cotisation d'affiliation à une caisse d'assurance soins avant le 30 juin 2003.
§ 3. La suspension visée à l'article 6, § 1, alinéa quatre, et le délai d'attente visé à l'article 10, § 1er, alinéa deux déjà appliqués à l'occasion d'une demande de prise en charge ne peuvent être régularisés que dans la mesure où la personne visée au § 1 a payé une première cotisation d'affiliation à une caisse d'assurance soins avant le 30 juin 2003.
§ 4. Le Gouvernement arrête les modalités relatives à cette régularisation. "
Afdeling II. - Overeenstemming van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het " Vlaams Zorgfonds " tot een IVA met rechtspersoonlijkheid met artikel 41.
Art.46. Au même décret, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, 18 mai 2001, 20 décembre 2002 et 30 avril 2004, il est inséré un article 23quater, rédigé comme suit :
Art.47. In artikel 15 van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het " Vlaams Zorgfonds " tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° 4°, b) vervangen door wat volgt :
" b) wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Door de personen die aangesloten zijn bij een krachtens dit decreet erkende zorgkas zijn jaarlijks bijdragen verschuldigd. De Regering bepaalt de wijze van vaststelling en de hoogte van de bijdragen op basis van parameters aangaande de draagkracht van de aangeslotenen.
De Regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze bijdragen, bestemd voor het Vlaams Zorgfonds. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het innen van de bijdragen. Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid 1°. "; ";
2° 5° wordt geschrapt.
1° 4°, b) vervangen door wat volgt :
" b) wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Door de personen die aangesloten zijn bij een krachtens dit decreet erkende zorgkas zijn jaarlijks bijdragen verschuldigd. De Regering bepaalt de wijze van vaststelling en de hoogte van de bijdragen op basis van parameters aangaande de draagkracht van de aangeslotenen.
De Regering kan de zorgkassen belasten met het innen van deze bijdragen, bestemd voor het Vlaams Zorgfonds. De Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het innen van de bijdragen. Ze bepaalt hoe de geïnde bijdragen worden doorgestort naar het Vlaams Zorgfonds of worden verrekend met de subsidie, bedoeld in artikel 17, eerste lid 1°. "; ";
2° 5° wordt geschrapt.
Art. 47. Dans l'article 15 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 4°, b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Des cotisations sont dues annuellement par les personnes qui sont affiliées à une caisse d'assurance soins agréée en vertu du présent décret. Le Gouvernement détermine le mode de fixation et l'importance des cotisations sur la base de paramètres se rapportant aux moyens financiers des personnes affiliées.
Le Gouvernement flamand peut charger les caisses d'assurance soins de l'encaissement de ces cotisations destinées au " Vlaams Zorgfonds ". Le Gouvernement fixe les règles spécifiques relatives à l'encaissement des cotisations. Il arrête les modalités de versement des cotisations encaissées au " Vlaams Zorgfonds " ou le règlement de celles-ci dans le cadre de la subvention visée à l'article 17, alinéa premier, 1°. ";
(NOTE : Justel supplée : "2°"; voir original néerlandais) Le 5° est supprimé.
1° le point 4°, b) est remplacé par la disposition suivante :
" b) il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Des cotisations sont dues annuellement par les personnes qui sont affiliées à une caisse d'assurance soins agréée en vertu du présent décret. Le Gouvernement détermine le mode de fixation et l'importance des cotisations sur la base de paramètres se rapportant aux moyens financiers des personnes affiliées.
Le Gouvernement flamand peut charger les caisses d'assurance soins de l'encaissement de ces cotisations destinées au " Vlaams Zorgfonds ". Le Gouvernement fixe les règles spécifiques relatives à l'encaissement des cotisations. Il arrête les modalités de versement des cotisations encaissées au " Vlaams Zorgfonds " ou le règlement de celles-ci dans le cadre de la subvention visée à l'article 17, alinéa premier, 1°. ";
(NOTE : Justel supplée : "2°"; voir original néerlandais) Le 5° est supprimé.
HOOFDSTUK XV. - Slotbepalingen.
Art.47.Dans l'article 15 du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins sont apportées les modifications suivantes :
Art. 48. Artikel 4 en de artikelen 32 tot en met 35 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2005.
De volgende artikelen hebben uitwerking of treden in werking als volgt :
1° artikelen 39 en 45, die uitwerking hebben met ingang van 18 mei 2001;
2° artikelen 41 en 42, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2001;
3° artikel 43, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2005;
4° artikel 40, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006;
5° artikel 44, dat in werking treedt op 1 mei 2006;
6° artikel 47, dat in werking treedt op de dag van inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het " Vlaams Zorgfonds " tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering.
(NOTA : Inwerkingtreding van artikel 47 vastgesteld op 01-04-2006 (= de inwerkingtreding van het DVR 2004-05-07/58, aangebracht bij BVR 2006-03-31/54, Art. 77, 3°))
De volgende artikelen hebben uitwerking of treden in werking als volgt :
1° artikelen 39 en 45, die uitwerking hebben met ingang van 18 mei 2001;
2° artikelen 41 en 42, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2001;
3° artikel 43, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2005;
4° artikel 40, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006;
5° artikel 44, dat in werking treedt op 1 mei 2006;
6° artikel 47, dat in werking treedt op de dag van inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het " Vlaams Zorgfonds " tot een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid en tot wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering.
(NOTA : Inwerkingtreding van artikel 47 vastgesteld op 01-04-2006 (= de inwerkingtreding van het DVR 2004-05-07/58, aangebracht bij BVR 2006-03-31/54, Art. 77, 3°))
Art. 48. L'article 4 et les articles 32 à 35 inclus produisent leurs effets le 1er janvier 2005.
Les articles suivants produisent leurs effets ou entrent en vigueur comme suit :
1° les articles 39 et 45, qui produisent leurs effets le 18 mai 2001;
2° les articles 41 et 42, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2001;
3° l'article 43, qui produit ses effets le 1er janvier 2005;
4° l'article 40, qui produit ses effets le 1er janvier 2006 (NOTE : année corrigée d'après l'original néerlandais);
5° l'article 44, qui entre en vigueur le 1er mai 2006 (NOTE : année corrigée d'après l'original néerlandais);
6° L'article 47, qui entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins.
(NOTE : Entrée en vigueur d'article 47 fixée le 01-04-2006 (= l'entrée en vigueur du DCFL 2004-05-07/58, apportée par AGF 2006-03-31/54, art. 77, 3°))
Les articles suivants produisent leurs effets ou entrent en vigueur comme suit :
1° les articles 39 et 45, qui produisent leurs effets le 18 mai 2001;
2° les articles 41 et 42, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2001;
3° l'article 43, qui produit ses effets le 1er janvier 2005;
4° l'article 40, qui produit ses effets le 1er janvier 2006 (NOTE : année corrigée d'après l'original néerlandais);
5° l'article 44, qui entre en vigueur le 1er mai 2006 (NOTE : année corrigée d'après l'original néerlandais);
6° L'article 47, qui entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 portant transformation du " Vlaams Zorgfonds " en une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique et modifiant le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins.
(NOTE : Entrée en vigueur d'article 47 fixée le 01-04-2006 (= l'entrée en vigueur du DCFL 2004-05-07/58, apportée par AGF 2006-03-31/54, art. 77, 3°))