Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
8 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid.
Titre
8 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse. (Traduction).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (26)
Texte (26)
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1. Le présent décret règle une matière communautaire.
Art.2. In artikel 3, § 1, van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de inleidende bepaling worden de woorden " de verenigingen zonder winstgevend doel " vervangen door de woorden " de verenigingen zonder winstoogmerk ";
  2° in 1° worden de woorden " en de statuten " geschrapt.
Art.2. L'article 3, § 1er du décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse est modifié comme suit :
  1° dans le texte néerlandais de la disposition introductive, les mots " de verenigingen zonder winstgevend doel " sont remplacés par les mots " de verenigingen zonder winstoogmerk ";
  2° au 1°, les mots " et de ses statuts " sont rayés.
Art.3. In artikelen 5, § 1, 10, 1°, en 24, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden " waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend " vervangen door de woorden " betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen ".
Art.3. Dans les articles 5, § 1er, 10, 1°, et 24, 2° du même décret, les mots " accordant la personnalité civile à l'association sans but lucratif et l'organisme d'intérêt public " sont remplacés par les mots " relative aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations ".
Art.4. In artikel 5, § 4, eerste lid, van hetzelfde decreet worden na de woorden " erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen " de woorden " en de verenigingen zonder winstoogmerk, gesubsidieerd op basis van artikelen 15 en 31, " ingevoegd.
Art.4. Dans l'article 5, § 4, alinéa premier du même décret, sont insérés après les mots " les associations communautaires de jeunesse agréées " les mots " et les associations sans but lucratif, subventionnées en vertu des articles 15 et 31 ".
Art.5. § 1. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk IV vervangen door " Het steunpunt jeugd ".
  § 2. In artikelen 4, § 3, 7, 4°, 9, 10, 11, § 1, 12, § 2, 13, 14, 20, 59, § 4, 60 en 61, van hetzelfde decreet worden de woorden " steunpunt jeugdbeleid " vervangen door de woorden " steunpunt jeugd ".
  § 3. In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de aanduiding " § 1 " wordt geschrapt;
  2° in het tweede lid worden de woorden " steunpunt jeugdbeleid " vervangen door de woorden " steunpunt jeugd ".
Art.5. § 1er. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par " Le point d'appui jeunesse ".
  § 2. Dans les articles 4, § 3, 7, 4°, 9, 10, 11, § 1, 12, § 2, 13, 14, 20, 59, § 4, 60 et 61 du même décret, les mots " le point d'appui de la politique de la jeunesse " sont remplacés par les mots " le point d'appui jeunesse ".
  § 3. Dans l'article 23 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'indication § 1er est rayée;
  2° dans l'alinéa deux, les mots " le point d'appui de la politique de la jeunesse " sont remplacés par les mots " le point d'appui jeunesse ".
Art.6. In artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " heeft als doel " worden vervangen door de woorden " is een pluralistische organisatie die als doel heeft ";
  2° 6° wordt vervangen door wat volgt : " 6° informatie-uitwisselingsfunctie ".
Art.6. Dans l'article 9, § 2 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " a pour but " sont remplacés par les mots " est une organisation pluraliste ayant pour but ";
  2° le 6° est remplacé par ce qui suit :
  " 6° fonction d'échange d'informations ".
Art.7. 1. In artikelen 15, 16, 17, 19, 20 en 22 van hetzelfde decreet wordt het woord " verenigingen " telkens vervangen door de woorden " verenigingen zonder winstoogmerk ".
  § 2. In artikelen 17, 18 en 19 van hetzelfde decreet wordt het woord " vereniging " telkens vervangen door de woorden " vereniging zonder winstoogmerk ".
Art.7. § 1. Dans les articles 15, 16, 17, 19, 20 et 22 du même décret, le mot " associations " est remplacé chaque fois par les mots " associations sans but lucratif ".
  § 2. Dans les articles 17, 18 et 19 du même décret, le mot " association " est remplacé chaque fois par les mots " associations sans but lucratif ".
Art.8. In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in §§ 2 en 4 worden de woorden " De adviescommissie stelt " telkens vervangen door de woorden " De adviescommissie en de administratie stellen ";
  2° in § 5 worden de woorden " het advies van de adviescommissie " vervangen door de woorden " de adviezen van de adviescommissie en de administratie ";
  3° een § 7 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : " § 7. Als de vereniging zonder winstoogmerk aan alle voorwaarden voldoet, wordt per kwartaal een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van het voor dat jaar toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. Het saldo wordt uitbetaald vóór 1 juli van het volgende jaar. "
Art.8. Dans l'article 17 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux §§ 2 en 4, les mots " La commission consultative formule " sont remplacés chaque fois par les mots " La commission consultative et l'administration formulent ";
  2° au § 5, les mots " l'avis de la commission consultative " sont remplacés par les mots " les avis de la commission consultative et de l'administration ";
  3° il est ajouté un § 7 rédigé comme suit :
  " § 7. Si l'association sans but lucratif remplit toutes les conditions, une avance de 22,5 pour cent du montant de subvention à attribuer pour cette année est payée. Le solde est liquidé avant le 1er juillet de l'année suivante. "
Art.9. In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet worden tussen de woorden " voldoen aan de subsidiëringvoorwaarden " en de woorden " en aan de bepalingen in de overeenkomst " de woorden " zoals bepaald in artikel 3 " ingevoegd.
Art.9. Dans l'article 19, § 1er du même décret, les mots " telles que fixées à l'article 3 " sont insérés entre les mots " remplissent les conditions de subventionnement et les dispositions de la convention ".
Art.10. In artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° aan § 1 wordt een 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 5° internationale jeugdculturele initiatieven ";
  2° in § 3 in fine worden de woorden " met uitzondering voor de initiatieven, bedoeld in § 1, 2° " toegevoegd.
Art.10. Dans l'article 29 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est ajouté au § 1er un 5° rédigé comme suit : " 5° des initiatives culturelles internationales pour les jeunes ".
  2° au § 3 in fine, les mots " à l'exception des initiatives visées au § 1er, 2° " sont ajoutés.
Art.11. In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het enige lid, dat het eerste lid wordt, wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering subsidieert jongeren die een artistiek product of een artistiek project realiseren en verenigingen die een artistiek product of een artistiek project voor en door jongeren realiseren. ";
  2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de procedure en subsidiëring van de in het eerste lid bedoelde jongeren en verenigingen, met inbegrip van de wijze waarop de adviescommissie en de administratie de Vlaamse Regering adviseren met het oog op de selectie van de aanvragers en het toe te kennen subsidiebedrag. "
Art.11. Dans l'article 30 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Dans l'alinéa unique, qui devient l'alinéa premier, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
  " Le Gouvernement flamand octroie des subventions à des jeunes qui réalisent un produit ou projet artistique et à des associations qui réalisent un produit ou projet artistique pour et avec des jeunes. ";
  2° il est ajouté un alinéa deux rédigé comme suit :
  " Le Gouvernement flamand arrête les modalités de procédure et de subventionnement des jeunes et des associations visés à l'alinéa premier, y compris la manière dont la commission consultative et l'administration formulent leurs avis au Gouvernement flamand en vue de la sélection des demandeurs et le montant de subvention à octroyer. "
Art.12. Art. 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 31.
  § 1. De Vlaamse Gemeenschap subsidieert verenigingen zonder winstoogmerk die de bevordering van de artistieke expressie door de jeugd, of de ontsluiting van het roerend of onroerend erfgoed ten behoeve van de jeugd tot doel hebben.
  § 2. De verenigingen, omschreven in de voorgaande paragraaf, dienen een subsidieaanvraag in bij de administratie conform de door de administratie opgestelde leidraad. Ze voegen daarbij een beleidsnota voor de volgende drie kalenderjaren.
  In afwijking op het voorgaande lid kunnen verenigingen voor de eerste beleidsperiode na de inwerkingtreding van dit decreet, een beleidsnota voor twee jaar indienen.
  De verenigingen tonen bij hun aanvraag tevens de relevantie van de werking op Vlaams niveau aan.
  § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de procedure en subsidiëring van de in de eerste paragraaf bedoelde verenigingen, met inbegrip van de wijze waarop de adviescommissie en de administratie de Vlaamse Regering adviseren met het oog op de selectie van de aanvragers en het toe te kennen subsidiebedrag. "
Art.12. L'article 31 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Article 31.
  § 1er. La Communauté flamande octroie des subventions aux associations sans but lucratif ayant pour but la promotion de l'expression artistique par les jeunes, ou la valorisation du patrimoine mobilier ou immobilier à l'usage de la jeunesse.
  § 2. Les associations définies au paragraphe précédent introduisent une demande de subventions conformément aux instructions de l'administration. Elles y joignent une note de politique pour les trois années calendaires suivantes.
  Par dérogation à l'alinéa précédent, les associations peuvent présenter une note de politique portant sur deux années, pour la première période suivant l'entrée en vigueur du présent décret.
  En outre, les associations démontrent la pertinence des activités au niveau flamand.
  § 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de procédure et de subventionnement des associations visées au premier paragraphe, y compris la manière dont la commission consultative et l'administration formulent leurs avis au Gouvernement flamand en vue de la sélection des demandeurs et le montant de subvention à octroyer. "
Art.13. Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 32.
  § 1. De subsidie wordt aan de op basis van artikel 30 gesubsidieerde jongeren en verenigingen zonder winstoogmerk als volgt beschikbaar gesteld :
  1° een voorschot van 80 procent van de subsidie wordt uitbetaald na ondertekening van het besluit waarin de subsidie wordt toegekend;
  2° het saldo van 20 procent van de subsidie wordt uitbetaald nadat de administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, nageleefd werden en dat de subsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend.
  § 2. De subsidie wordt aan de op basis van artikel 31, § 1, gesubsidieerde verenigingen als volgt beschikbaar gesteld : per kwartaal wordt een voorschot ten bedrage van 22,5 procent van het voor dat jaar toe te kennen subsidiebedrag uitbetaald. Het saldo wordt uitbetaald vóór 1 juli van het volgende jaar.
  § 3. Binnen de perken van het door het Vlaams Parlement goedgekeurde krediet, kan de Vlaamse Regering bij de aanvang van elk werkingsjaar de hoogte van het jaarlijks toe te kennen subsidiebedrag aanpassen aan de evolutie van de gezondheidsindex of aan de verplichtingen voor de werkgevers, opgenomen in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten die tussentijds gesloten zijn tussen de erkende vakbonden en werkgeversfederaties en die geregistreerd zijn op de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, of verminderen als de naleving van de budgettaire beperking dat noodzakelijk maakt. "
Art.13. L'article 32 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Article 32.
  § 1er. La subvention est octroyée comme suit aux jeunes et aux associations sans but lucratif subventionnés en vertu de l'article 30 :
  1° une avance de 80 pour cent de la subvention est payée après la signature de l'arrêté portant octroi de la subvention;
  2° le solde de 20 pour cent de la subvention est liquidé après la constatation, par l'administration, que les conditions d'octroi de la subvention sont respectées et que la subvention a été affectée aux objectifs pour lesquels elle a été octroyée.
  § 2. La subvention est octroyée comme suit aux associations subventionnées en vertu de l'article 31, § 1er : il est octroyé, par trimestre, une avance de 22,5 pour cent du montant de subvention à octroyer pour l'année en question. Le solde est liquidé pour le 1er juillet de l'année suivante.
  § 3. Dans les limites des crédits approuvés par le Parlement flamand, le Gouvernement flamand peut ajuster, au début de chaque année d'activité, le montant de la subvention à octroyer annuellement à l'évolution de l'indice santé ou aux obligations des employeurs reprises dans les conventions de travail conclues entre les syndicats et fédérations patronales agréés et enregistrées au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, ou les réduire si le respect de la restriction budgétaire le nécessite. "
Art.14. Artikelen 33 en 34 van hetzelfde decreet worden opgeheven.
Art.14. Les articles 33 et 34 du même décret sont abrogés.
Art.15. In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen doorgevoerd :
  1° in § 1 worden de woorden " De adviescommissie stelt " vervangen door de woorden " De adviescommissie en de administratie stellen ";
  2° in § 2 worden de woorden " het advies van de adviescommissie " vervangen door de woorden " de adviezen van de adviescommissie en de administratie ".
Art.15. Dans l'article 37 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, les mots " La commission consultative formule " sont remplacés par les mots " La commission consultative et l'administration formulent ";
  2° au § 2, les mots " l'avis de la commission consultative " sont remplacés par les mots " les avis de la commission consultative et de l'administration ".
Art.16. In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen de woorden " de vereniging " en de woorden " aan de volgende algemene voorwaarden " worden de woorden " naast de voorwaarden, geformuleerd in artikel 3, ook " ingevoegd;
  2° 2° wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° een vereniging zonder winstoogmerk zijn, overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. "
Art.16. Dans l'article 41 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré entre les mots " doit remplir " et les mots " les conditions suivantes ", les mots " outre les conditions formulées à l'article 3 ";
  2° le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° être une association sans but lucratif, conformément à la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations. "
Art.17. In artikel 42 van hetzelfde decreet wordt tussen de woorden " de vereniging " en de woorden " tevens minstens zes keer " het woord " jaarlijks " ingevoegd.
Art.17. Dans l'article 42 du même décret, il est inséré, entre les mots " l'association doit réaliser " et " au moins six fois " le mot " annuellement ".
Art.18. Aan artikel 49, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de volgende woorden toegevoegd : " zoals bepaald in artikelen 3 en 41 ".
Art.18. Il est ajouté à l'article 49, § 2, alinéa deux du même décret, les mots suivants : " telles que fixées aux articles 3 et 41. ".
Art.19. In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " 1 november van het voorlaatste " vervangen door de woorden " 1 januari van het ";
  2° in § 2 worden de woorden " het preadvies dat wordt uitgebracht door de adviescommissie " vervangen door de woorden " de preadviezen uitgebracht door de adviescommissie en de administratie " en wordt het woord " juni " vervangen door het woord " juli ";
  3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 3. De adviescommissie beoordeelt de beleidsnota onder meer op basis van de verschillende elementen vervat in artikel 58, § 1 en § 2. ";
  4° in § 4 worden tussen de woorden " De Vlaamse Regering " en " beslist uiterlijk " de woorden " , na ontvangst van de adviezen van de adviescommissie en de administratie, " ingevoegd;
  5° in § 5 worden de woorden " § 3 van dit artikel " vervangen door " § 4 ".
Art.19. L'article 54 du même décret est modifié comme suit :
  1° au § 1er, les mots " 1er novembre de l'avant-dernière " sont remplacés par les mots " 1er janvier de ";
  2° au § 2, les mots " du préavis émis par la commission consultative " sont remplacés par les mots " des préavis émis par la commission consultative et l'administration ", et le mot " juin " est remplacé par le mot " juillet ";
  3° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
  " § 3. La commission consultative évalue la note de politique notamment sur la base des différents éléments contenus dans l'article 58, § 1er et § 2. ";
  4° au § 4, il est inséré, entre les mots " des subventions " et " au plus tard ", les mots " après réception des avis de la commission et de l'administration ";
  5° au § 5, les mots " § 3 du présent article " sont remplacés par " § 4 ".
Art.20. In artikelen 14, § 2, 19, § 3, 28, § 3, en 56, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden " in een verslag met aanbevelingen " geschrapt.
Art.20. Dans les articles 14, § 2, 19, § 3, 28, § 3, et 56, § 2, du même décret, les mots " dans un rapport contenant des recommandations " sont rayés.
Art.21. In artikel 57 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " artikel 50 " vervangen door de woorden " artikel 53 ";
  2° in § 2 worden de woorden " en ondersteunen de samenwerking met de belendende sectoren " geschrapt.
Art.21. Dans l'article 57 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, les mots " article 50 " sont remplacés par les mots " article 53 ";
  2° au § 2, les mots " et appuient la coopération avec des secteurs connexes " sont rayés.
Art.22. In artikel 58, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden " 33, § 3 " vervangen door " 31, § 2 ".
Art.22. Dans l'article 58, § 1er du même décret, les mots " 33, § 3 " sont remplacés par les mots " 31, § 2 ".
Art.23. § Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 59.
  § 1. De Vlaamse Regering beslist over de samenstelling en de werking van de in dit decreet genoemde adviescommissies, nadat de jeugdraad werd uitgenodigd een advies uit te brengen in verband met het profiel van de leden van die commissies.
  § 2. Een adviescommissie kan alle initiatieven nemen die ze nodig acht. Ze kan onder meer de organisatie die de aanvraag tot subsidiëring heeft ingediend horen, deskundigen horen, aanvullende documenten en gegevens opvragen en een bezoek ter plaatse brengen of aan de administratie vragen een onderzoek ter plaatse uit te voeren.
  § 3. De leden van de adviescommissie, bedoeld in artikel 2, 8°, ontvangen 60 euro per dagdeel, alsook een reisvergoeding van 25 eurocent per kilometer. Een dagdeel duurt ten minste 2 uur en ten hoogste 4 uur.
  § 4. Het lidmaatschap van een adviescommissie is niet verenigbaar met het lidmaatschap van de jeugdraad, personeelslid van de jeugdraad of het steunpunt jeugd, personeelslid of lid van de raad van bestuur van een organisatie waarvan de beleidsnota of de subsidieaanvraag moet worden behandeld door de adviescommissie.
  § 5. De adviescommissies worden bijgestaan door de administratie.
  § 6. Men kan slechts tweemaal drie jaar lid zijn van eenzelfde adviescommissie. ".
Art.23. L'article 59 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Article 59.
  § 1er. Le Gouvernement flamand décide de la composition et du fonctionnement des commissions consultatives visées dans le présent décret, après avoir invité le conseil de la jeunesse à formuler son avis sur le profil des membres de ces commissions.
  § 2. Une commission consultative peut prendre toute initiative qu'elle estime nécessaire. Elle peut notamment entendre l'organisation qui a introduit la demande de subvention, entendre des experts, demander des documents et renseignements supplémentaires, se rendre sur place ou demander à l'administration de se rendre sur place.
  § 3. Les membres de la commission consultative visée à l'article 2, 8° reçoivent 60 euros par partie de journée, ainsi qu'une indemnité de déplacement de 25 eurocentimes. Une partie de journée dure au moins 2 heures et au maximum 4 heures.
  § 4. La qualité de membre d'une commission consultative est incompatible avec la qualité de membre du conseil de la jeunesse, membre du personnel du conseil de la jeunesse ou du point d'appui jeunesse, membre du personnel ou membre du conseil d'administration d'une organisation dont la note de politique ou la demande de subvention doit être traitée par la commission consultative.
  § 5. Les commissions consultatives sont assistées par l'administration.
  § 6. On ne peut être membre de la commission consultative que deux fois trois ans. "
Art.24. Artikel 62 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Artikel 62.
  § 1. Een op basis van dit decreet gesubsidieerde vereniging kan gedurende de periode waarbinnen deze vereniging haar beleidsnota uitvoert, onbeperkt fondsen aanleggen met eigen inkomsten en subsidies. Die fondsen moeten voldoen aan de geldende boekhoudkundige regels en moeten worden aangewend voor het doel van de vereniging.
  § 2. Aan het einde van de beleidsperiode mag de som van de bestemde fondsen en het overgedragen resultaat worden overgedragen naar een volgende beleidsperiode, op voorwaarde dat die som niet meer bedraagt dan tien procent van de gemiddelde jaarlijkse kosten, berekend over de voorbije beleidsperiode.
  De Vlaamse Regering kan een afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op voorwaarde dat de vereniging daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt.
  § 3. Als bij de afrekening van het laatste werkingsjaar van de beleidsperiode, bedoeld in § 1, de som, bedoeld in § 2, eerste lid, meer bedraagt dan hetgeen bepaald werd in § 2, dan moet het teveel ingehouden worden op het nog uit te keren saldo van de subsidie, toegekend aan de vereniging, en moet het eventueel daarna nog resterende bedrag door de vereniging teruggestort worden aan de Vlaamse Gemeenschap tot een maximum van de door de Vlaamse Gemeenschap toegekende subsidies in het laatste jaar van de beleidsperiode.
  Als aan een vereniging bedoeld in § 1, na afloop van de beleidsperiode waarop de beleidsnota betrekking heeft, geen subsidies meer worden verleend, dan is de vereniging verplicht een bestedingsplan voor de som, bedoeld in § 2, eerste lid, aangelegd overeenkomstig § 1, in te dienen bij de administratie. De som, bedoeld in § 2, eerste lid, moet in voorkomend geval prioritair aangewend worden voor het voldoen van de arbeidsrechtelijke verplichtingen. "
Art.24. L'article 62 du même décret est remplacé par ce qui suit :
  " Article 62.
  § 1er. Une association subventionnée en vertu du présent décret peut, pendant la période où elle exécute sa note de politique, constituer sans restriction des fonds à l'aide de ses recettes propres et des subventions. Ces fonds doivent satisfaire aux règlements comptables en vigueur et être affectés au but de l'association.
  § 2. A l'issue de la période de gestion, la somme des fonds affectés et le résultat reporté peuvent être reportés à une période de gestion suivante, à condition que cette somme ne dépasse pas dix pour cent des frais annuels moyens, calculés sur la période de gestion écoulée.
  Le Gouvernement flamand peut autoriser une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier, à condition que l'association présente à cet effet un plan d'affectation motivé.
  § 3. Si, lors du décompte de la dernière année d'activité de la période de gestion visée au § 1er, la somme visée au § 2, alinéa premier est supérieure au pourcentage fixé à l'alinéa deux, l'excédent doit être retenue du solde de la subvention octroyée à l'association, et l'éventuel montant restant doit être remboursé à la Communauté flamande jusqu'à un maximum des subventions octroyées par la Communauté flamande pendant la dernière année de la période de gestion.
  Si des subventions ne sont plus octroyées à l'association visée au § 1er à l'issue de la période de gestion à laquelle se rapporte la note de politique, l'association est tenue de soumettre à l'administration un plan d'affectation pour la somme visée au § 2, constituée conformément au § 1er. La somme visée au § 2, alinéa premier, doit être affectée par priorité, le cas échéant, pour remplir les obligations du droit de travail. "
Art.25. Aan artikel 16 van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " In afwijking van het tweede lid, vindt, wat het landelijk jeugdwerk betreft, de eerste verdeling en toewijzing, bedoeld in artikelen 9 en 10, plaats in het kader van de bespreking van de beleidsnota 2007-2009. "
Art.25. Il est ajouté à l'article 16 du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa deux, la première répartition, visée aux articles 9 et 10, aura lieu, en ce qui concerne les organisations nationales de jeunesse, dans le cadre de la discussion de la note de politique 2007-2009. "
Art. 26. Dit decreet treedt in werking op een nader door de Vlaamse Regering te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2006.
  (NOTA : inwerkingtreding vastgesteld op 16-09-2005 door BVR 2005-09-16/36, art. 7)
Art. 26. Le présent décret entre en vigueur à une date à préciser par le Gouvernement flamand et au plus tard le 1er janvier 2006.
  (NOTE : entrée en vigueur fixée le 16-09-2005 par AGF 2005-09-16/36, art. 7)
  Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 8 juli 2005.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  Y. LETERME
  De Vlaamse minister van Cultuur, jeugd, Sport en Brussel,
  B. ANCIAUX.
   Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 8 juillet 2005.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  Y. LETERME
  Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises,
  B. ANCIAUX.