Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
3 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het afschakelplan van het transmissienet van elektriciteit(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 18-08-2005 en tekstbijwerking tot 23-11-2015)
Titre
3 JUIN 2005. - Arrêté ministériel établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 18-08-2005 et mise à jour au 23-11-2015)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Inhoud
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Het afschakelplan bedoeld in artikel 312, § 5, van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, wordt vastgesteld in de bijlage bij dit besluit.
Article 1. Le plan de délestage visé à l'article 312, § 5, de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, est fixé dans l'annexe du présent arrêté.
Art.2. De inbreuken op de bepalingen "3. Procedure bij schaarste [1 of dreiging tot schaarste]1" van de bijlage bij dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken II en III van de wet van 22 januari 1945, betreffende de economische reglementering en de prijzen.
  
Art.2. Les infractions aux dispositions "3. Procédure en cas de pénurie [1 ou menace de pénurie]1" de l'annexe du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions des chapitres II et III de la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix.
  
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. AFSCHAKELPLAN
  1. Inleidende bepalingen
  1.1. Toepassingsgebied
  1.1.1. Het afschakelplan vormt een onderdeel van de reddingscode die is uitgewerkt overeenkomstig artikel 312, § 1, van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, hierna het " technisch reglement " genoemd.
  De definities van artikel 1 van het technisch reglement zijn op dit besluit van toepassing.
  Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :
  1° " regionale technische reglementen " : de technische reglementen voor het beheer van de distributienetten voor elektriciteit en voor het beheer van het lokaal of gewestelijk transmissienet voor elektriciteit en de toegang ertoe, opgesteld door [1 de bevoegde gewestelijke autoriteiten]1.
  2° " minister " : de minister die de energie onder zijn bevoegdheid heeft;
  3° " ministers " : de ministers die de economie en de energie onder hun bevoegdheid hebben.
  [1 4° "structureel injecterende kabel" : een kabel waarop enkel producenten aangesloten zijn, of een kabel voor dewelke eerdere uitgevoerde tellingen aanduiden dat de stroomrichting aan het uiteinde van de kabel ter hoogte van de secundaire rails injecterend is gedurende ten minste 90% van de tijd op jaarbasis, voor zover de betrokken distributienetbeheerder over deze informatie beschikt.]1
  1.1.2. Het afschakelplan omvat, in uitvoering van artikel 312, §§ 5 tot 8 van het technisch reglement, de maatregelen betreffende het wijzigen en afschakelen van [2 de netverbindingen, de verbindingen met buitenlandse netten, en de verbindingen binnen het transmissienet en met andere netten in de regelzone]2. Deze maatregelen worden toegepast door de transmissienetbeheerder en, indien zulks wordt opgelegd krachtens de gewestelijke regelgeving, door alle netbeheerders waarvan de netten binnen de regelzone rechtstreeks of onrechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn.
  1.1.3. Het afschakelplan geldt ten aanzien van alle [3 transmissienetgebruikers en distributie-netgebruikers]3 die binnen de regelzone op het transmissienet aangesloten zijn of, in zoverre daarin wordt voorzien door de gewestelijke technische reglementen, op een distributienet of een [3 plaatselijk]3 transmissienet binnen de regelzone dat rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden is met het transmissienet.
  1.1.4. [4 De handelingen nodig voor het in werking stellen van het afschakelplan worden uitgevoerd door de transmissienetbeheerder met de middelen waarover hij beschikt, voor de netgebruikers verbonden met diens net en, indien zulks wordt bepaald in de gewestelijke regelgeving, voor de netgebruikers die op het distributienet of het plaatselijk transmissienet zijn aangesloten als gevolg van de onderbreking van de verbinding met deze respectieve netten.]4
  [4 Rekening houdend met de gewestelijke regelgeving en met de middelen waarover de transmissienetbeheerder en de beheerders van de ermee verbonden lokale transmissie- en distributienetten beschikken, kan het afschakelplan op verzoek en volgens de instructies van de transmissienetbeheerder, ook - onder de voorwaarden voorzien in de regionale technische reglementen - in werking worden gesteld door de beheerders van deze lokale transmissie- of distributienetten, voor de netgebruikers die op die netten aangesloten zijn.]4
  De transmissienetbeheerder [4 pleegt]4, overeenkomstig artikel 383 van het Technisch Reglement, de [4 overleg]4 met de beheerders van de distributienetten en van de lokale transmissienetten met het oog op het bekomen van een interactieakkoord onder meer voor [4 de onderbreking van de belasting, de onderbreking van de netverbindingen en de hervoeding van de netverbindingen, met inbegrip van de prioritaire hervoeding, ingevolge artikel 312, § 7, van het Technisch Reglement]4. [4 ...]4.
  1.2. Werkingsprincipes
  Het afschakelplan bevat twee delen :
  1.2.1. De procedure ter bescherming van het elektrisch systeem tegen plotse fenomenen die de integriteit van het elektrisch systeem plotseling ondermijnen;
  1.2.2. De procedure ter bescherming van het elektrisch systeem bij een aangekondigde schaarste [5 of dreiging tot schaarste]5 aan elektriciteit voor een aanzienlijke, min of meer voorspelbare tijdsduur.
  2. Procedure ter bescherming tegen plotse fenomenen
  2.1. Omstandigheden
  [6 ...]6.
  [6 In geval van een plots fenomeen]6 optreedt of dreigt op te treden, hetzij op lokaal vlak, hetzij op het vlak van de regelzone, hetzij op het vlak van het geïnterconnecteerde [6 ENTSO-E-net (European Network of Transmission System Operators for Electricity)]6 [6 ...]6, worden de maatregelen genomen zoals hieronder uiteengezet.
  2.2. Middelen
  De transmissienetbeheerder maakt geheel of gedeeltelijk toepassing van de in artikel 312, § 5, 1°, van het technisch reglement vermelde maatregelen [7 ...]7 :
  1° [7 ...]7;
  2° [7 ...]7;
  3° [7 ...]7.
  2.3. In werking stellen
  [12 2.3.]12 (vroeg. 2.3.5.) [12 De transmissienetbeheerder en desgevallend de distributienetbeheerder of de lokale transmissienetbeheerder die rechtstreeks of onrechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn, onderbreken de netverbindingen met de transmissie- of distributienetgebruikers of een deel van de transmissie- of distributienetgebruikers, rekening houdend, in de mate van het mogelijke, met de schijven zoals bepaald in 4.2. Daarbij streven de netbeheerders ernaar, rekening houdend met de exploitatieomstandigheden, de netverbindingen slechts te onderbreken in geval van absolute noodzaak en die onderbreking zo kort mogelijk te houden.]12
  De maatregelen getroffen door de transmissienetbeheerder worden door hem, langs de snelste weg, ter kennis gebracht van de [12 netgebruikers]12 verbonden met het transmissienet en van de beheerders van de andere netten rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden met het transmissienet die er belang bij hebben. Deze beheerders van de andere netten zullen in voorkomend geval de aan hun netten verbonden [12 netgebruikers]12 inlichten. De transmissienetbeheerder en de andere beheerders van de betreffende netten zullen eveneens deze maatregelen publiceren op hun website. De tijd die nodig is voor deze kennisgevingen en publicaties mag de toepassing van deze maatregelen niet opschorten of vertragen.
  De transmissienetbeheerder licht langs de snelste weg de minister in over de genomen maatregelen.
  2.4. [13 ...]13.
  3. [14 Procedure bij schaarste of dreiging tot schaarste]14
  3.1. Omstandigheden
  3.1.1. [15 De procedure bepaald in 3.2 en 3.3 wordt toegepast in geval van schaarste of dreiging tot schaarste zoals bepaald in het technisch reglement.]15
  3.1.2. De procedure vastgelegd bij besluit van de Regent van 29 januari 1949 houdende de reglementering van de voortbrenging, de verdeling en het verbruik van elektrische energie in geval van tekort aan vermogen en/of elektrische energie ten gevolge van sociale geschillen is van toepassing in geval van elektriciteitsschaarste naar aanleiding van sociale geschillen.
  3.2. Middelen
  De transmissienetbeheerder kan de ministers verzoeken de nodige maatregelen te nemen zodat hij het evenwicht van de regelzone kan herstellen of de lokale energietekorten kan verminderen, door :
  - de [16 transmissie- of distributienetgebruikers]16 of categorieën van [16 transmissie- of distributienetgebruikers]16 in de volledige regelzone of in bepaalde delen ervan op te dragen de elektriciteit die zij afnemen van het net te verminderen binnen de vooropgestelde limieten; of
  - hun te verbieden elektriciteit voor bepaalde doeleinden te gebruiken.
  3.3. In werking stellen
  3.3.1. De transmissienetbeheerder informeert de ministers en het Coördinatie en Crisiscentrum van de Regering over de elektriciteitsschaarste in termen van hoeveelheid en geografische omschrijving.
  3.3.2. In overleg met de transmissienetbeheerder en desgevallend met de netbeheerders die rechtstreeks of onrechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn, bepalen de ministers de restrictieve maatregelen bedoeld in 3.2. waarmee de [17 transmissie- of distributienetgebruikers]17 rekening moeten houden.
  3.3.3. Ingeval de maatregelen bedoeld in 3.2. niet tijdig konden worden toegepast of ontoereikend blijken te zijn, kunnen de ministers de transmissienetbeheerder en desgevallend de distributienetbeheerder of de lokale transmissienetbeheerder die rechtsreeks of onrechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn, opdragen [18 de netverbindingen met de netgebruikers of een deel van de netgebruikers]18 die met hun net verbonden zijn [18 desgevallend volgens de schijven zoals bepaald in 4.2]18 te onderbreken waarbij de netbeheerders ernaar streven, rekening houdend met de exploitatieomstandigheden, de stroomtoevoer [18 slechts]18 te onderbreken in geval van absolute noodzaak en die onderbreking zo kort mogelijk te houden.
  [18 Onverminderd 4.7, en op voorstel van de in het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen bedoelde beheerscel, kunnen de ministers, in overleg met de transmissienetbeheerder en de betrokken distributienetbeheerders, bijkomende netverbindingen bepalen, die om economische redenen, redenen van veiligheid en openbare orde, redenen van volksgezondheid, of redenen van netbeheer en netherstel moeten worden hervoed.
   De handelingen nodig voor de toepassing van dit punt worden uitgevoerd door de transmissienetbeheerder met de middelen waarover hij beschikt, voor de netgebruikers verbonden met het transmissienet en, op initiatief van de transmissienetbeheerder, door de beheerders van de distributienetten of van het lokaal transmissienet rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden met het transmissienet voor de netgebruikers die op die netten aangesloten zijn onder de voorwaarden voorzien in de regionale technische reglementen.]18

  3.3.4. De maatregelen getroffen door de ministers worden door hen, langs de snelste weg, ter kennis gebracht van de transmissienetbeheerder en, in voorkomend geval, van de betrokken beheerders van de netten rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden met het transmissienet die bij deze maatregelen betrokken zijn.
  De ministers nemen, zo spoedig mogelijk en via publicatie in het Belgisch Staatsblad, alle nuttige schikkingen voor de officiële kennisgeving van de verordende maatregelen. De ministers zullen tezelfdertijd het publiek over deze maatregelen inlichten door allerlei middelen en onder meer via de radio, de televisie en de dagelijkse pers. De tijd die nodig is voor deze kennisgevingen en publicaties mag de toepassing van deze maatregelen niet opschorten of vertragen.
  De transmissienetbeheerder en de andere beheerders van de betrokken netten zullen de aan hun netten verbonden [19 netgebruikers]19 informeren die bij deze maatregelen betrokken zijn. De transmissienetbeheerder en de andere beheerders van de betrokken netten zullen eveneens deze maatregelen publiceren op hun website.
  3.3.5. De transmissienetbeheerder rapporteert aan de ministers over de opvolging van de genomen maatregelen voor de [20 netgebruikers]20 die rechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn met betrekking tot de kwartuurgemiddelden van het afgenomen vermogen van de [20 netgebruikers]20 die aan beperkingen onderhevig zijn.
  In voorkomend geval, informeert de transmissienetbeheerder aan de ministers voor de afnemers die niet aan het transmissienet verbonden zijn, over de verhouding van de gerealiseerde belastingsvermindering tot de [20 verwachte]20 belastingsvermindering per deel van de regelzone waarin de beperkingen van kracht zijn.
  3.3.6. Het toezicht op de toepassing van die maatregelen die gelden krachtens dit besluit wordt uitgeoefend door de daartoe behoorlijk aangestelde ambtenaren van de Algemene Directies Energie en Controle en Bemiddeling van de Federale Openbare Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
  De [21 transmissie- en distributienetgebruikers]21 moeten op elk ogenblik de netbeheerders of de ambtenaren belast met het toezicht op de uitvoering van dit besluit toelating geven om een overzicht op te maken van het elektriciteitsverbruik in hun installaties; op eenvoudig mondeling verzoek bezorgen zij de beheerders van de elektriciteitsnetten of die ambtenaren elk element dat dienstig kan zijn om informatie te verstrekken betreffende hun elektriciteitsverbruik.
  4. Beheer van de benodigde hoeveelheden af te schakelen en te verminderen vermogen
  4.1. Overeenkomstig artikel 312, § 6 van het technisch reglement, dienen de maatregelen genomen in uitvoering van de in 2. en 3. beschreven procedures toegepast te worden hetzij in de volledige regelzone, hetzij in een deel ervan overeenkomstig de volgende criteria :
  1° het invloedsniveau van de getroffen maatregelen;
  2° de lokalisering van het probleem;
  3° de graad van preventie en beveiliging;
  4° het behoud van de integriteit van het transmissienet.
  4.2. Om de [22 ...]22 afschakeling van de [22 netverbindingen]22 zowel op geografisch vlak als op het vlak van de benaderende hoeveelheden te kunnen doseren, wordt het net ingedeeld in [22 elektrische]22 zones waarin de af te schakelen deelnetten in [22 verschillende]22 schijven zijn verdeeld.
  [22 ...]22.
  [22 De schijven zijn zodanig samengesteld dat
   (i) de verhouding tussen de af te schakelen belasting en de totale belasting van de betrokken elektrische zone, min of meer gelijk is met dezelfde verhoudingen in de andere elektrische zones uit dezelfde schijf, volgens een niveau van precisie dat behaald kan worden met de middelen waarover de netbeheerders beschikken,
   en
   (ii) de verdeling van de schijven geen afbreuk doet aan de regels en verplichtingen die bestaan tussen de europese netbeheerders aangaande het behoud en het herstel van de frequentie en het evenwicht.]22

  De samenstelling van de [22 elektrische]22 zones en de samenstelling van de verschillende schijven is vermeld in de interne procedure voor uitvoering van [22 het afschakelplan]22.
  [8 4.3]8 (vroeg. 2.3.1.) [8 De maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen]8 kunnen geactiveerd worden, hetzij [8 door toedoen]8 van de netbeheerders, hetzij door automatische installaties die onder meer werken op basis van de frequentie van het net of van een andere fysische grootheid.
  [8 De maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen houden rekening met de techniciteit en de structuur van de netten en met het proportionaliteitsbeginsel zoals opgenomen in 4.2. De toepassing van deze maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen wordt redelijkerwijze beperkt - rekening houdend met de mogelijke nodige overgangsmaatregelen met het oog op deze beperking - voor :
   - de rechtstreeks aan het transmissienet en netten met een transmissiefunctie aangesloten netgebruikers;
   - de voeding van (i) het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; (ii) de binnenstad van de provinciehoofdplaatsen; en (iii) de binnenstad van gemeenten met een bevolkingsaantal van minstens 50.000 inwoners. De lijst van deze gemeenten wordt opgenomen in bijlage bij dit besluit.]8
.
  De transmissienetbeheerder verricht de afschakelingen van [8 netverbindingen]8 stapsgewijze en in functie van de benodigde hoeveelheid af te schakelen vermogen volgens een interne procedure van de transmissienetbeheerder, de zogeheten " [8 interne procedure ter uitvoering van het afschakelplan]8 ".
  [8 De transmissienetbeheerder stelt de "interne procedure op ter uitvoering van het afschakelplan", op basis van overleg met de administratie van de minister en het Coördinatie en Crisiscentrum van de Regering zoals opgericht bij koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting van het coördinatie- en Crisiscentrum van de regering. Hij deelt de "interne procedure ter uitvoering van het afschakelplan" mee aan de minister.]8
  [9 4.4.]9 (vroeg. 2.3.2.) [9 Indien het elektrisch systeem naar een black-out (totale of gedeeltelijke netinstorting) is geëvolueerd,]9 wordt het elektrisch systeem terug opgestart volgens de heropbouwcode zoals bepaald in art 314 en 315 van het technisch reglement.
  [10 4.5.]10 (vroeg. 2.3.3.) Indien de distributiebeheerder beschikt over een automatische installatie voor het selectief afschakelen van [10 netverbindingen]10 in zijn netten, overeenkomstig de classificatie opgenomen in [10 4.7]10 van dit besluit, dan schakelt de [10 transmissienetbeheerder]10 via deze installatie de [10 netverbindingen]10 af. Indien de transmissienetbeheerder, bij gebrek aan bovenvermelde installatie of in geval van onvoldoende resultaat van bovenvermelde actie, overgaat tot onderbreking van de rechtstreekse of onrechtstreekse verbindingen van het transmissienet met de netten van de andere netbeheerders binnen de regelzone zal de transmissienetbeheerder de lijst van de prioritaire [10 netverbindingen]10 aangesloten in de netten die hij niet beheert niet dienen te respecteren, voor zover de gewestelijke regelgeving daarin voorziet. [10 Nochtans werken de transmissienetbeheerder en de beheerders van deze andere rechtstreeks of onrechtstreeks met het transmissienet verbonden netten samen met elkaar en wenden zij alle beschikbare middelen aan om de bevoorrading van prioritaire netverbindingen zo snel mogelijk te herstellen en de structureel injecterende kabels terug onder spanning te brengen, voor zover de gewestelijke regelgeving daarvoor de mogelijkheid biedt.]10.
  De transmissienetbeheerder voert de onderbrekingen van de rechtstreekse of onrechtstreekse [10 netverbindingen]10 van het transmissienet met de andere netten binnen de regelzone uit door het openen van de vermogenschakelaars van de transformatoren die de verbinding vormen met deze netten. De netbeheerder van het rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden net schakelt vervolgens al de vertrekkende kabels in de betrokken onderstations uit.
  [11 4.6.]11 (vroeg. 2.3.4.) Om de netbeheerders van de rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden netten in staat te stellen de bevoorrading van de prioritaire [11 netverbindingen]11 te herstellen, schakelt de transmissienet-beheerder de bevoorrading van de onderstations waarin de vertrekkende kabels zijn uitgeschakeld terug in, voor zover de gewestelijke regelgeving [11 daarvoor de mogelijkheid biedt]11.
  In overleg met de transmissienetbeheerder en voor zover de toestand van het elektrisch systeem dit toelaat, mag de netbeheerder van het rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden net vervolgens vanuit dit onderstation [11 de prioritaire netverbindingen bedoeld in 4.7 hervoeden]11.
  [23 4.7 De modaliteiten voor de uitvoering van het afschakelplan moeten in samenwerking met de beheerders van de lokale transmissie- en distributienetten worden uitgevoerd en dienen, voor wat betreft de primordiale behoeften van de natie die elektrische energie vereisen, zo veel mogelijk rekening te houden met het volgende klassement van prioritaire netverbindingen, in dalende volgorde van prioriteit:
   1° de technische hulpsystemen nodig voor de vitale werking van de netten van de transmissienetbeheerder en de distributienetbeheerders;
   2° de ziekenhuizen zoals omschreven in artikel 2 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorginrichtingen;
   3° de beheerscentrales van de noodoproepen (100, 101 en 112) op basis van artikel 2, 61°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en de provinciale crisiscentra bedoelt door de ministeriële omzendbrief "NPU-1" van 26 oktober 2006 betreffende de nood- en interventieplannen.
   In geval van gehele of gedeeltelijke onderbreking van de prioritaire netverbindingen volgens het afschakelplan, voor zover als mogelijk en rekening houdend met 4.5 en 4.6, zorgen de transmissienetbeheerder en de beheerders van de ermee verbonden lokale transmissie- en distributienetten voor een hervoeding van de prioritaire netverbindingen.
   In geval de toepassing van het afschakelplan leidt tot de onderbreking van structureel injecterende kabels, worden, voor zover als mogelijk en rekening houdend met 4.5 en 4.6, deze kabels terug onder spanning gebracht.]23

  5. [24 ...]24.
  

Wijzigingen

Art. N. PLAN DE DELESTAGE
  1. Dispositions préliminaires
  1.1. Champ d'application
  1.1.1. Le plan de délestage constitue une subdivision du code de sauvegarde établi conformément à l'article 312, § 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, dénommé ci-après le " règlement technique ".
  Les définitions contenues dans l'article 1er du règlement technique s'appliquent au présent arrêté.
  Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° " règlements techniques régionaux " : les règlements techniques pour la gestion des réseaux de distribution d'électricité et pour la gestion du réseau de transport local ou régional d'électricité et l'accès à celui-ci établis par [1 les autorités régionales compétentes]1;
  2° " ministre " : le ministre ayant l'énergie dans ses attributions;
  3° " ministres " : les ministres ayant l'économie et l'énergie dans leurs attributions.
  [1 4° " câble structurellement injecteur " : un câble sur lequel ne sont raccordés que des producteurs, ou un câble pour lequel les mesures effectuées dans le passé montrent que le sens du courant en tête de câble au niveau de ces jeux de barres secondaires est injecteur pendant au moins 90% du temps sur base annuelle, pour autant que le gestionnaire du réseau de distribution concerné dispose de cette information.]1
  1.1.2. Le plan de délestage comprend, conformément à l'article 312, §§ 5 à 8, du règlement technique, les mesures concernant la modification et le délestage [2 des connexions aux réseaux, des interconnexions avec les réseaux étrangers, et des interconnexions dans le réseau de transport et avec les autres réseaux dans la zone de réglage]2. Ces mesures sont appliquées par le gestionnaire du réseau de transport et, si la réglementation régionale l'impose, par tous les gestionnaires de réseau dont les réseaux dans la zone de réglage sont directement ou indirectement reliés au réseau de transport.
  1.1.3. Le plan de délestage est d'application pour tous les [3 utilisateurs des réseaux de transport et de distribution]3 qui, dans la zone de réglage, sont raccordés au réseau de transport ou, pour autant que les règlements techniques régionaux le prévoient, à un réseau de distribution ou de transport local qui, dans la zone de réglage, [3 sont]3 directement ou indirectement [3 reliés]3 au réseau de transport.
  1.1.4. [4 Les opérations nécessaires pour l'application du plan de délestage sont exécutées par le gestionnaire du réseau de transport à l'aide des moyens dont il dispose, pour les utilisateurs du réseau reliés à son réseau et, si la réglementation régionale le spécifie, pour les utilisateurs du réseau reliés au réseau de distribution ou au réseau de transport local par suite de l'interruption de l'interconnexion avec ces réseaux respectifs.]4.
  [4 Tenant compte de la réglementation régionale et des moyens dont disposent le gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires des réseaux de transport local et de distribution reliés, le plan de délestage peut également être mis en oeuvre, à l'initiative et selon les instructions du gestionnaire du réseau de transport, - sous les conditions prévues dans les règlements techniques régionaux - par les gestionnaires de ces réseaux de transport local ou de distribution, pour les utilisateurs du réseau reliés à ces réseaux.]4
  Conformément à l'article 383 du Règlement technique, le gestionnaire du réseau de transport [4 se concerte]4 avec les gestionnaires de réseaux de distribution et de transport local en vue de la conclusion d'un accord d'interaction notamment pour [4 les coupures de charge, l'interruption des connexions aux réseaux et la réalimentation des connexions aux réseaux, y compris la réalimentation prioritaire conformément à l'article 312, § 7, du Règlement technique]4. [4 ...]4.
  1.2. Principes de fonctionnement
  Le plan de délestage comprend deux parties :
  1.2.1. La procédure pour la protection du système électrique contre les phénomènes soudains qui désorganisent subitement l'intégrité du système électrique;
  1.2.2. La procédure pour la protection du système électrique en cas de pénurie [5 ou menace de pénurie]5 d'électricité annoncée pour une durée importante, plus ou moins prévisible.
  2. Procédure pour la protection contre des phénomènes soudains
  2.1. Circonstances
  [6 ...]6.
  [6 En cas de phénomène soudain qui]6 se produit ou risque de se produire, soit au niveau local, soit au niveau de la zone de réglage, soit au niveau du [6 réseau interconnecté ENTSO-E (European Network of Transmission System Operators for Electricity)]6 [6 ...]6, les mesures sont prises comme décrit ci-dessous.
  2.2. Moyens
  Le gestionnaire du réseau de transport applique entièrement ou partiellement les mesures mentionnées à l'article 312, § 5, 1°, du règlement technique [7 ...]7 :
  1° [7 ...]7;
  2° [7 ...]7;
  3° [7 ...]7.
  2.3. Mise en oeuvre
  [12 2.3.]12 (anc. 2.3.5.) [12 Le gestionnaire du réseau de transport et, le cas échéant, les gestionnaires des réseaux de distribution ou de transport local directement ou indirectement reliés au réseau de transport, interrompent les connexions aux réseaux des utilisateurs du réseau de transport ou de distribution ou partie des utilisateurs du réseau de transport ou de distribution en tenant compte, dans la mesure du possible, des tranches visées au 4.2. Les gestionnaires de réseaux s'efforcent, en tenant compte des circonstances d'exploitation, de n'interrompre les connexions aux réseaux qu'en cas de nécessité absolue et pendant le minimum de temps.]12
  Les mesures prises par le gestionnaire du réseau de transport, sont communiquées par lui, par la voie la plus rapide, aux [12 utilisateurs du réseau]12 raccordés au réseau de transport et aux gestionnaires des autres réseaux reliés directement ou indirectement au réseau de transport qui sont intéressés par ces mesures. Ces gestionnaires des autres réseaux informeront, le cas échéant, les [12 utilisateurs du réseau]12 raccordés à leurs réseaux. Le gestionnaire du réseau de transport et les autres gestionnaires des réseaux concernés publieront également ces mesures sur leur site web. Les délais nécessaires pour ces communications et ces publications ne peuvent pas suspendre ou retarder l'application de ces mesures.
  Le gestionnaire de réseau de transport informe le ministre, par la voie la plus rapide, des mesures prises.
  2.4. [13 ...]13.
  3. [14 Procédure en cas de pénurie ou menace de pénurie]14
  3.1. Circonstances
  3.1.1. [15 La procédure établie aux 3.2. et 3.3. est mise en oeuvre en cas de pénurie ou menace de pénurie telle que visée par le règlement technique.]15.
  3.1.2. La procédure fixée par l'arrêté du Régent du 29 janvier 1949 établissant la réglementation pour la production, la distribution et la consommation d'énergie électrique en cas de pénurie de puissance et/ou d'énergie électrique par suite de conflit social, est d'application en cas de pénurie d'électricité à la suite de conflits sociaux.
  3.2. Moyens
  Le gestionnaire du réseau de transport peut demander aux ministres de prendre les mesures nécessaires pour qu'il puisse rétablir l'équilibre de la zone de réglage ou diminuer les manques locaux d'énergie, en :
  - chargeant les [16 utilisateurs du réseau de transport ou de distribution]16 ou catégories d'[16 utilisateurs du réseau de transport ou de distribution]16 dans toute la zone de réglage ou dans certaines parties de celle-ci de diminuer la quantité d'électricité qu'ils prélèvent du réseau dans des limites déterminées; ou
  - leur interdisant d'utiliser l'électricité à certaines fins.
  3.3. Mise en oeuvre
  3.3.1. Le gestionnaire du réseau de transport informe les ministres et le Centre gouvernemental de Coordination et de Crise de la pénurie d'électricité en termes de quantité et de description géographique.
  3.3.2. Les ministres déterminent en concertation avec le gestionnaire du réseau de transport et, le cas échéant, avec les gestionnaires des réseaux directement ou indirectement reliés au réseau de transport, les mesures restrictives visées au 3.2. qui doivent être prises en considération par les [17 utilisateurs du réseau de transport ou de distribution]17.
  3.3.3. Au cas où les mesures visées au 3.2. n'ont pu être mises en application en temps utile ou s'avèrent insuffisantes, les ministres peuvent charger le gestionnaire du réseau de transport et, le cas échéant, les gestionnaires des réseaux de distribution ou de transport local directement ou indirectement reliés au réseau de transport d'interrompre [18 les connexions aux réseaux des utilisateurs du réseau ou partie utilisateurs du réseau]18 qui sont reliés à leurs réseaux, [18 le cas échéant selon les tranches visées au 4.2]18 étant entendu que les gestionnaires de réseaux s'efforcent, en tenant compte des circonstances d'exploitation, de n'interrompre [18 ces connexions aux réseaux]18 qu'en cas de nécessité absolue et pendant le minimum de temps [18 ...]18.
  [18 Sans préjudice du 4.7, et sur proposition de la cellule de gestion visée dans l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national, les ministres peuvent, en concertation avec le gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires des réseaux de distribution concernés, déterminer des connexions additionnelles aux réseaux, qui doivent être réalimentées pour des raisons économiques, des raisons de sécurité et d'ordre public, raisons de santé publique, ou pour des raisons de gestion et de rétablissement des réseaux.
   Les opérations nécessaires pour l'application de ce point sont exécutées par le gestionnaire du réseau de transport à l'aide des moyens dont il dispose, pour les utilisateurs du réseau reliés à ses réseaux et, à l'initiative du gestionnaire du réseau de transport, par les gestionnaires des réseaux de distribution ou de transport local directement ou indirectement reliés au réseau de transport, pour les utilisateurs du réseau reliés à ces réseaux sous les conditions prévues dans les règlements techniques régionaux.]18

  3.3.4. Les mesures prises par les ministres sont notifiées par eux par la voie la plus rapide au gestionnaire du réseau de transport et, le cas échéant, aux gestionnaires des réseaux directement ou indirectement reliés au réseau de transport intéressés par ces mesures.
  Les ministres prennent toutes dispositions utiles pour la notification officielle, dans le plus bref délai et par voie de publication au Moniteur belge, des mesures décrétées. Les ministres informent simultanément le public de ces mesures par tous moyens et notamment par la voie de la radio, de la télévision et de la presse quotidienne. Les délais nécessaires pour les notifications et les publications ne peuvent pas suspendre ou retarder l'application de ces mesures.
  Le gestionnaire du réseau de transport et les autres gestionnaires des réseaux concernés informent les [19 utilisateurs du réseau]19 raccordés à leurs réseaux et intéressés par ces mesures. Le gestionnaire du réseau de transport et les autres gestionnaires des réseaux concernés publient également ces mesures sur leur site web.
  3.3.5. Le gestionnaire du réseau de transport rapporte aux ministres le suivi des mesures prises pour les clients directement reliés au réseau de transport en matière de moyennes quart-horaires de la puissance prélevée des [20 utilisateurs du réseau]20 soumis à des restrictions.
  Le cas échéant, le gestionnaire du réseau de transport communique aux ministres pour les [20 utilisateurs du réseau]20 qui ne sont pas reliés au réseau de transport, la proportion entre la réduction de charge réalisée et la réduction de charge prévue par partie de la zone de réglage dans laquelle les restrictions sont d'application.
  3.3.6. Le contrôle de l'application des mesures mises en vigueur en vertu du présent arrêté est exercé par les agents dûment commissionnés des Directions générales de l'Energie et du Contrôle et de la Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
  Les [21 utilisateurs du réseau de transport et de distribution]21 sont tenus d'autoriser à tout moment les gestionnaires de réseaux ou les agents chargés du contrôle de l'exécution du présent arrêté, à faire des relevés de consommation d'électricité dans leurs installations; ils fournissent sur simple demande verbale des gestionnaires de réseaux ou de ces agents tout élément susceptible de fournir des informations relatives à leur consommation d'électricité.
  4. Gestion des quantités nécessaires de puissance à déclencher et à diminuer
  4.1. Conformément à l'article 312, § 6 du règlement technique, les mesures prises en application des procédures prévues au 2. et 3. doivent être appliquées soit dans la zone de réglage entière, soit dans une partie de cette zone conformément aux critères suivants :
  1° le niveau d'influence des mesures prises;
  2° la localisation du problème;
  3° le degré de prévention et de protection;
  4° le maintien de l'intégrité du réseau de transport.
  4.2. Afin de pouvoir doser [22 ...]22 le délestage des [22 connexions aux réseaux]22 aussi bien sur le plan géographique que sur le plan des quantités approximatives, le réseau est divisé en [22 ...]22 zones [22 électriques]22 dans lesquelles les réseaux à délester sont divisés en tranches [22 différentes]22.
  [22 ...]22.
  [22 Les tranches sont constituées de telle sorte que
   (i) la proportion entre la charge à délester et la charge totale de la zone électrique concernée, est plus ou moins égale aux mêmes proportions dans les autres zones électriques de la même tranche, selon un niveau de précision qui peut être atteint avec les moyens dont dispose les gestionnaires des réseaux,
   et
   (ii) la division des tranches ne porte pas atteinte aux règles et obligations qui existent entre les gestionnaires des réseaux européens concernant le maintien et le rétablissement de la fréquence et de l'équilibre.]22

  La composition des zones [22 électriques]22 et celle des différentes tranches sont reprises dans la procédure interne pour l'application du [22 plan de délestage]22.
  [8 4.3.]8 (anc. 2.3.1.) [8 Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux]8 peuvent être activés soit par [8 l'intervention]8 des gestionnaires de réseau, soit par des installations automatiques fonctionnant notamment sur base de la fréquence du réseau ou d'une autre grandeur physique.
  [8 Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux tiennent compte de la technicité et de la structure des réseaux et du principe de proportionnalité telle que prévue par 4.2. L'application de ces mesures d'interruption des connexions aux réseaux est raisonnablement limitée - compte tenu des possibles mesures transitoires nécessaires en vue de cette limitation - pour :
   - les utilisateurs du réseau reliés directement au réseau de transport ou aux réseaux avec une fonction de transport ;
   - l'alimentation (i) du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ; (ii) du centre-ville des chefs-lieux des provinces et (iii) du centre-ville des communes avec une population d'au moins 50.000 habitants. La liste de ces communes est reprise en annexe de cet arrêté.]8
:
  Le gestionnaire du réseau de transport effectue les délestages des [8 connexions aux réseaux]8 progressivement et en fonction de la quantité nécessaire de puissance à délester suivant une procédure interne du gestionnaire du réseau de transport appelée " [8 procédure interne pour l'application du plan de délestage]8 ".
  [8 Le gestionnaire du réseau de transport établit la procédure interne pour l'application du plan de délestage " sur la base d'une concertation avec l'administration du ministre et avec le Centre Gouvernemental de Coordination et de Crise tel que créé par l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre gouvernemental de Coordination et de Crise. Il communique au ministre la procédure interne pour l'application du plan de délestage.]8
  [9 4.4.]9 (anc. 2.3.2.) [9 Si le système électrique a évolué vers un " black-out " (effondrement total ou partiel du réseau),]9 le système électrique est redémarré suivant le code de reconstitution établi conformément aux articles 314 et 315 du règlement technique.
  [10 4.5.]10 (anc. 2.3.3.) Si le gestionnaire de réseau de distribution dispose d'une installation automatique pour le délestage sélectif, [10 des charges de son réseau]10 conformément à la classification reprise au [10 4.7 ]10 du présent arrêté, le gestionnaire de réseau de transport déleste les [10 connexions aux réseaux]10 par le biais de cette installation. Si le gestionnaire du réseau de transport, en l'absence de l'installation ci-dessus ou en cas de résultats insatisfaisants de l'action ci-dessus, passe à l'interruption des liaisons directes ou indirectes du réseau de transport avec les réseaux des autres gestionnaires de réseau dans la zone de réglage, le gestionnaire du réseau de transport ne doit pas respecter la liste des [10 connexions prioritaires aux réseaux]10 raccordés aux réseaux qu'il ne gère pas, si la réglementation régionale le prévoit. [10 Cependant, le gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires des réseaux directement ou indirectement reliés au réseau de transport collaborent et mettent tous les moyens en oeuvre pour réalimenter le plus rapidement possible les connexions prioritaires aux réseaux et pour remettre sous tension les câbles injectant structurels, pour autant que la réglementation régionale en offre la possibilité.]10
  Le gestionnaire du réseau de transport réalise les interruptions des [10 connexions aux réseaux]10 directes ou indirectes du réseau de transport avec les autres réseaux dans la zone de réglage en ouvrant les disjoncteurs des transformateurs qui forment la liaison avec ces réseaux. Le gestionnaire du réseau directement ou indirectement relié déclenche par conséquent tous les départs dans les sous-stations concernées.
  [11 4.6.]11 (anc. 2.3.4.) Afin de permettre aux gestionnaires des réseaux reliés directement ou indirectement de rétablir l'alimentation des [11 connexions prioritaires aux réseaux]11, le gestionnaire du réseau de transport réenclenche, si la réglementation régionale [11 en offre la possibilité]11, l'alimentation des sous-stations dans lesquelles les départs sont déclenchés.
  En concertation avec le gestionnaire du réseau de transport, et dans la mesure où l'état du système électrique le permet, le gestionnaire du réseau directement ou indirectement relié peut ensuite depuis cette sous-station [11 réalimenter les connexions prioritaires aux réseaux visés au 4.7.]11.
  [23 4.7. Les modalités pour l'exécution du plan de délestage doivent être exécutées en coopération avec les gestionnaires des réseaux de transport local et de distribution et doivent, en ce qui concerne les besoins primordiaux de la nation qui requièrent de l'énergie électrique, tenir compte autant que possible du classement suivant des connexions prioritaires aux réseaux en ordre décroissant de priorité :
   1° les systèmes techniques auxiliaires nécessaires pour le fonctionnement vital des réseaux du gestionnaire du réseau de transport et des gestionnaires des réseaux de distribution ;
   2° les hôpitaux décrits à l'article 2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ;
   3° les centrales de gestion des appels d'urgence (100, 101 et 112) sur la base de l'article 2, 61°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et les centres de crise provinciaux visés par la circulaire ministérielle " NPU-1 " du 26 octobre 2006 relative aux plans d'urgence et d'intervention.
   En cas d'interruption de tout ou partie des connexions prioritaires aux réseaux selon le plan de délestage, pour autant que ce soit possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, le gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires concernés des réseaux de transport local et de distribution liés assurent qu'il y a une réalimentation des connexions prioritaires aux réseaux.
   Si l'application du plan de délestage mène à l'interruption des câbles injectant structurels, ces câbles sont pour autant que ce soit possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, remis sous tension. ]23

  5. [24 ...]24
  

Wijzigingen