Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs.
Titre
25 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein (TRADUCTION).
Documentinformatie
Numac: 2004036680
Datum: 2004-06-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004036680
Date: 2004-06-25
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Kunnen tot het derde leerjaar van de derde graad van het technisch of het kunstsecundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar, als regelmatige leerlingen worden toegelaten :
1) de houders van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van hetzelfde studiegebied; indien bedoeld diploma evenwel werd uitgereikt in het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs, niet ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar, dan slaan de woorden " hetzelfde studiegebied " op het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs;
2) de houders van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van een ander studiegebied, onder de volgende voorwaarde : gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad; indien bedoeld diploma evenwel werd uitgereikt in het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs, niet ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar, dan slaan de woorden " ander studiegebied " op het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs ".
Article 1. L'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Peuvent être admis, en tant qu'élèves réguliers, en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire technique ou artistique, organisée sous forme d'année de spécialisation :
1) les porteurs du diplôme d'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études de la même discipline; si toutefois le diplôme en question a été délivré dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, non organisée sous forme d'année de spécialisation, les mots " d'une orientation d'études de la même discipline " se rapportent à la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel;
2) les porteurs du diplôme d'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études d'une autre discipline, moyennant l'avis favorable du conseil de classe d'admission; si toutefois le diplôme en question a été délivré dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, non organisée sous forme d'année de spécialisation, les mots " d'une orientation d'études d'une autre discipline " se rapportent à la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ".
Art. 2. Artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit van 19 juli 2002 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. Kunnen tot het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar, als regelmatige leerlingen worden toegelaten :
1) de houders van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van hetzelfde studiegebied, of van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van hetzelfde studiegebied;
2) de houders van een diploma van secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van een ander studiegebied, of van een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, uitgereikt in een studierichting van een ander studiegebied, onder de volgende voorwaarde : gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad.
Voor het specialisatiejaar bijzonder transport moeten de leerlingen bovendien medisch geschikt zijn bevonden voor de uitoefening van het beroep. "
Art. 2. L'article 25, § 1er, du même arrêté du 19 juillet 2002 est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Peuvent être admis, en tant qu'élèves réguliers, en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, organisée sous forme d'année de spécialisation :
1) les porteurs du diplôme d'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études de la même discipline, ou du certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études de la même discipline;
2) les porteurs du diplôme d'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études d'une autre discipline, ou du certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire, délivré dans une orientation d'études d'une autre discipline, moyennant l'avis favorable du conseil de classe d'admission.
Pour l'année de spécialisation " bijzonder transport " (transport spécial), les élèves doivent en plus être déclarés physiquement aptes à exercer la profession. "
Art. 3. In artikel 27 van hetzelfde besluit van 19 juli 2002 worden onder 4° de woorden " uiterlijk op 31 december volgend op de aanvang van het schooljaar de leeftijd van 21 jaar bereiken " vervangen door de woorden " op 1 september van het betrokken schooljaar niet meer leerplichtig zijn ".
Art. 3. Dans l'article 27 du même arrêté du 19 juillet 2002, les mots sous le point 4° " atteindront l'âge de 21 au plus tard le 31 décembre suivant le début de l'année scolaire " sont remplacés par les mots " ne sont plus soumis à l'obligation scolaire le 1er septembre de l'année scolaire en question ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 25 juni 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN.
Art. 5. La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 25 juin 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN.