Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het financiële en materiële beheer van de Dienst met Afzonderlijk Beheer Vloot(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-07-2004 en tekstbijwerking tot 12-07-2012)
Titre
12 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant gestion financière et matérielle du Service à Gestion séparée Flotte (TRADUCTION). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-07-2004 et mise à jour au 12-07-2012)
Documentinformatie
Numac: 2004035670
Datum: 2003-12-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004035670
Date: 2003-12-12
Moniteur: Voir
Tekst (32)
Texte (32)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires.
Artikel 1. Dit besluit regelt het financiële en materiële beheer van de Dienst met Afzonderlijk Beheer Vloot, hierna de DAB Vloot te noemen.
De DAB Vloot wordt belast met het beheer en de exploitatie van de Vlaamse vloot aan vaartuigen en het ter beschikking stellen van bedrijfsklare vaartuigen voor de diensten van de Vlaamse regering en voor derden, evenals het verstrekken van diensten en adviezen die met deze bevoegdheden gepaard gaan.
De DAB Vloot wordt in het bijzonder belast met de volgende taken :
1° op een snelle, doelmatige en veilige wijze bemande en bedrijfsklare vaartuigen inzetten om de loodsen van en aan boord te brengen van de te loodsen schepen;
2° de correcte vaarwegmarkering doelmatig uitzetten en instandhouden om bij te dragen tot een duidelijke markering en signalering van de maritieme vaarwegen;
3° vaartuigen snel en doelmatig inzetten om in nood of in moeilijkheden verkerende personen op zee op te sporen en te redden en om hulp en bijstand te bieden aan vaartuigen;
4° doelmatige openbare varende oeververbindingen verzekeren, zowel voor personen als voor voertuigen;
5° op een snelle, doelmatige en veilige wijze bemande en bedrijfsklare vaartuigen inzetten die beantwoorden aan de wensen van de opdrachtgever;
6° maritieme knowhow bevorderen, ter beschikking stellen en overdragen;
7° diensten en adviezen verstrekken die gepaard gaan met bovenvermelde opdrachten.
[1 Vierde lid opgeheven.]1
Article 1. Le présent arrêté règle la gestion financière et matérielle du Service à Gestion séparée Flotte, à appeler ci-après DAB Flotte.
Le DAB Flotte est chargé de la gestion et de l'exploitation de la flotte flamande d'embarcations et de la mise à la disposition d'embarcations opérationnelles aux services du Gouvernement flamand et à des tiers ainsi que d'assurer des services et d'émettre des avis propres à ces compétences.
Le DAB Flotte est notamment chargé des tâches suivantes :
1° engager des embarcations opérationnelles de façon rapide, efficace et en toute sécurité en vue de conduire les pilotes à bord des navires devant être pilotés;
2° installer et entretenir le marquage correct des voies navigables afin de contribuer à un marquage et à une signalisation clairs des voies navigables;
3° engager des embarcations de manière rapide et efficace afin de rechercher et de sauver des personnes en détresse ou en difficultés et afin d'offrir de l'aide et de l'assistance aux navires;
4° assurer les services de bac publics efficaces, tant pour des personnes que pour des véhicules;
5° engager des embarcations opérationnelles avec personnel de façon rapide, efficace et en toute sécurité qui répondent aux demandes du client;
6° encourager les connaissances maritimes, les rendre disponibles et les transférer;
7° assurer des services et émettre des avis propres aux missions susmentionnées.
[1 Alinéa 4 abrogé.]1
Art. 2. In dit besluit wordt verstaan onder de bevoegde Vlaamse minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer.
Art. 2. Au présent arrêté, il faut entendre par Ministre flamand compétent : le Ministre flamand chargé des Transports.
HOOFDSTUK II. - De begroting.
CHAPITRE II. - Le budget.
Art. 3.
Art. 3.
Art. 4.
Art. 4.
Art. 5. De ramingen van de ontvangsten hebben betrekking op :
1° het overgedragen kassaldo, dat wil zeggen het saldo op de financiële rekening en in de kas van de DAB Vloot op 31 december, verminderd met het saldo van het reservefonds na verdeling en met de saldi van de verrichtingen voor orde;
2° het nog te ontvangen gedeelte van de dotatie van het vorige begrotingsjaar;
3° de dotatie van het begrotingsjaar in kwestie;
4° de diverse ontvangsten;
5° de schenkingen en legaten.
Art. 5. L'estimation des recettes se rapporte :
1° au solde de caisse transféré, c'est-à-dire le solde au compte financier et en caisse du DAB Flotte au 31 décembre, diminué du solde du fonds de réserve après la classification et les soldes des opérations pour ordre;
2° à la partie de la dotation de l'année budgétaire précédente encore à percevoir;
3° à la dotation de l'année budgétaire en question;
4° aux diverses recettes;
5° aux dons et legs.
Art. 6.
Art. 6.
Art. 7.
Art. 7.
Art. 8.
Art. 8.
Art. 9.
Art. 9.
Art. 10.
Art. 10.
HOOFDSTUK III. - Comptabiliteit en aflegging van de rekeningen.
CHAPITRE III. - Comptabilité et reddition des comptes.
Art. 11. Het personeelslid dat met de leiding van de DAB Vloot is belast, wordt als gedelegeerde ordonnateur aangesteld. De bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de gedelegeerde ordonnateur worden vastgesteld overeenkomstig de regels die gelden voor de diensten van de Vlaamse regering.
De gedelegeerde ordonnateur kan een reserveordonnateur aanwijzen.
[1 Derde en vierde lid opgeheven.]1
Art. 11. Le membre du personnel chargé de la direction du DAB Flotte est désigné en tant qu'ordonnateur délégué. Les compétences et les responsabilités de l'ordonnateur délégué sont fixées conformément aux règles applicables aux services du Gouvernement flamand.
L'ordonnateur délégué peut désigner un ordonnateur de réserve.
[1 Troisième et quatrième alinéas.]1
Art. 12.
Art. 12.
Art. 13.
Art. 13.
Art. 14.
Art. 14.
Art. 15.
Art. 15.
Art. 16.
Art. 16.
Art. 17.
Art. 17.
HOOFDSTUK IV. - Beheer.
CHAPITRE IV. - Gestion.
Art. 18. De gedelegeerde ordonnateur is gemachtigd om binnen de aan hem of haar verleende delegatie alle verbintenissen aan te gaan die noodzakelijk zijn voor de realisatie van de opdracht van de DAB Vloot.
De gedelegeerde ordonnateur is gemachtigd om alle uitgaven te doen die noodzakelijk zijn voor de realisatie van de opdracht van de DAB Vloot en dit ten belope van maximaal 81.000 euro per verbintenis, exclusief BTW. Voor hogere bedragen gelden de regels betreffende de financiële delegaties binnen de diensten van de Vlaamse regering.
De gedelegeerde ordonnateur kan de bevoegdheid zoals beschreven in het tweede lid delegeren ten belope van maximaal 15.500 euro, exclusief BTW.
Art. 18. L'ordonnateur délégué est autorisé dans les limites de la délégation qui lui a été confiée à procéder à tous les engagements nécessaires à la réalisation des missions du DAB Flotte.
L'ordonnateur délégué est autorisé à faire toutes les dépenses nécessaires à la réalisation des missions du DAB Flotte et ce à concurrence d'au maximum 81.000 euros par engagement, T.V.A. non comprise. Pour les montants plus élevés, les règles relatives aux délégations financières au sein des services du Gouvernement flamand s'appliquent.
L'ordonnateur délégué peut déléguer la compétence, telle que décrite à l'alinéa 2, à concurrence de maximum 15.500 euros, T.V.A. non comprise.
Art. 19.
Art. 19.
Art. 20.
Art. 20.
Art. 21.
Art. 21.
Art. 22.
Art. 22.
Art. 23. De gedelegeerde ordonnateur stelt jaarlijks de tarieven voor de prestaties aan derden vast, met uitzondering van de bij decreet geregelde tarieven en met inachtneming van de voorwaarden, opgelegd door de bevoegde Vlaamse minister.
De gedelegeerde ordonnateur int alle rechten en vergoedingen.
Art. 23. L'ordonnateur délégué fixe annuellement les tarifs des prestations à des tiers, à l'exception des tarifs réglés par décret et dans le respect des conditions imposées par le Ministre flamand compétent.
Le ordonnateur délégué perçoit tous les droits et indemnités.
HOOFDSTUK V.
CHAPITRE V.
Art. 24.
Art. 24.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales.
Art. 25. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.
Art. 25. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.
Art. 26. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de Begroting, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 12 december 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
G. BOSSUYT.
Art. 26. Le Ministre flamand qui a les Transports dans ses attributions et le Ministre flamand qui a les Finances et le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 12 décembre 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT.