Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties.
Titre
26 MARS 2004. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 dĂ©cembre 2000 relatif aux rĂšgles gĂ©nĂ©rales concernant les obligations linĂ©aires.
Documentinformatie
Numac: 2004003125
Datum: 2004-03-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004003125
Date: 2004-03-26
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties, worden de woorden :
" Ministerie van Financiën " vervangen door de woorden " Federale Overheidsdienst Financiën ".
Article 1. Dans l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 dĂ©cembre 2000 relatif aux rĂšgles gĂ©nĂ©rales concernant les obligations linĂ©aires, les mots :
" MinistÚre des Finances " sont remplacés par les mots " Service public fédéral Finances ".
Art. 2. Artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld door het volgende lid :
" De inschrijvingsperiode voor de tranches van particulieren kan in het belang van de Schatkist ingekort worden. "
Art. 2. L'article 8 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" La pĂ©riode d'inscription pour les tranches des particuliers peut ĂȘtre Ă©courtĂ©e dans l'intĂ©rĂȘt du trĂ©sor. "
Art. 3. Artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld door een § 3, luidende als volgt :
" § 3. Particulieren kunnen door bemiddeling van de plaatsende instellingen, bedoeld in artikel 7, § 2, van het kaderbesluit, voor een minimumbedrag van 200 euro inschrijven op de tranches voor particulieren tegen de gewogen gemiddelde prijs van de aanbesteding en dit volgens de richtlijnen vervat in de handleiding.
In afwijking van het artikel 16 van hetzelfde besluit, betalen particulieren geen opgelopen interesten.
Bij dergelijke inschrijvingen, wordt de eerstvolgende coupon berekend overeenkomstig artikel 2, § 3, van dit besluit.
Het Rentenfonds kan onder dezelfde voorwaarden, evenwel zonder bemiddeling van de plaatsende instellingen, inschrijven op de tranches voor particulieren. "
Art. 3. Dans l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est insĂ©rĂ© un § 3, rĂ©digĂ© comme suit :
" § 3. Les particuliers peuvent souscrire aux tranches pour les particuliers par l'intermĂ©diaire des Ă©tablissements placeurs visĂ©s Ă  l'article 7, § 2, de l'arrĂȘtĂ© cadre pour un montant minimum de 200 euros au taux moyen pondĂ©rĂ© de l'adjudication, selon les directives contenues dans le manuel de procĂ©dure.
Par dĂ©rogation Ă  l'article 16 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les particuliers ne paient pas d'intĂ©rĂȘts courus.
Pour de telles souscriptions, le premier coupon suivant est calculĂ© conformĂ©ment Ă  l'article 2, § 3, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Le Fonds des Rentes peut toutefois souscrire aux tranches pour les particuliers aux mĂȘmes conditions, sans l'intermĂ©diaire des Ă©tablissements placeurs. "
Art. 4. In artikel 24 van hetzelfde besluit, worden tussen het eerste en het tweede lid de volgende leden ingevoegd :
" Bij uitgifte overeenkomstig het eerste lid, kunnen particulieren voor een minimumbedrag van 200 euro intekenen op tranches voor particulieren tegen de weerhouden prijs door bemiddeling van de plaatsende instellingen, bedoeld in artikel 7, § 2, van het kaderbesluit alsook via de dienst van de grootboeken.
Het uitgiftebesluit bepaalt de op deze particulieren toepasselijke betaaldatum. Indien deze datum afwijkt van deze van toepassing op de hoofdtranche, worden de gevolgen op de betaling van de eerstvolgende coupon geregeld overeenkomstig het eerste lid. De inschrijvingsperiode kan in het belang van de Schatkist ingekort worden.
De inschrijvingen ontvangen op de sluitingsdag kunnen eventueel verdeeld worden; in dit geval zullen de door de inschrijvers te veel betaalde sommen hun terugbetaald worden zonder rentevergoeding.
Het Rentenfonds kan onder dezelfde voorwaarden, evenwel zonder bemiddeling van de plaatsende instellingen, tranches voor particulieren verwerven. "
Art. 4. Dans l'article 24 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les alinĂ©as suivants sont insĂ©rĂ©s entre le premier et le second alinĂ©a :
" Par Ă©mission conformĂ©ment au premier alinĂ©a, les particuliers peuvent souscrire au prix retenu, pour un montant minimal de 200 euros, aux tranches pour les particuliers par l'intermĂ©diaire des Ă©tablissements placeurs visĂ©s Ă  l'article 7, § 2, de l'arrĂȘtĂ© cadre ainsi que via le service des grands livres.
La date de paiement applicable Ă  ces particuliers est fixĂ©e dans l'arrĂȘtĂ© d'Ă©mission. Si cette date ne correspond pas Ă  celle d'application pour la tranche principale, les consĂ©quences sur le paiement du premier coupon suivant sont rĂ©glĂ©es conformĂ©ment au premier alinĂ©a. La pĂ©riode d'inscription peut ĂȘtre Ă©courtĂ©e dans l'intĂ©rĂȘt du trĂ©sor.
Les souscriptions reçues le jour de la clĂŽture peuvent Ă©ventuellement ĂȘtre soumises Ă  la rĂ©partition; dans ce cas, les sommes versĂ©es en trop par les souscripteurs leur sont restituĂ©es sans bonification d'intĂ©rĂȘt.
Le Fonds des Rentes peut toutefois acquĂ©rir aux mĂȘmes conditions des tranches pour les particuliers sans l'intervention des Ă©tablissements placeurs. "
Art. 5. § 1. Artikel 25, § 1, a), 3, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" 3. over de offerteaanvraag of de verzaking van een offerteaanvraag betreffende een uitgifte van lineaire obligaties, alsook over de inschrijvingsperiode voor een tranche voor particulieren; ".
§ 2. In artikel 25, §1, a), 6, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en van de plaatsende instellingen " ingevoegd tussen de woorden " primary dealers " en de woorden " om deel te nemen ".
Art. 5. § 1er. L'article 25, § 1er, a), 3, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est modifiĂ© comme suit :
" 3. de l'appel d'offres ou de la renonciation à un appel d'offres concernant une émission d'obligations linéaires ainsi que de la période d'inscription pour une tranche pour les particuliers; ".
§ 2. Dans l'article 25, § 1er, a), 6, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " et des Ă©tablissements placeurs " sont insĂ©rĂ©s entre les mots " primary dealers " et les mots " aux souscriptions non compĂ©titives; ".
Art. 6. In artikel 25, §1, b), van hetzelfde besluit, worden de woorden " lid 1 " vervangen door de woorden " eerste en tweede lid ".
Art. 6. Dans l'article 25, §1, b), du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " alinĂ©a 1er " sont remplacĂ©s par les mots " premier et second alinĂ©as ".
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2004.
Brussel, 26 maart 2004.
D. REYNDERS.
Art. 7. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 15 mars 2004.
Bruxelles, le 26 mars 2004.
D. REYNDERS.