Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de vorming van het personeel van de centra voor leerlingenbegeleiding (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-10-2003 en tekstbijwerking tot 09-08-2018)
Titre
19 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la formation du personnel des centres d'encadrement des élèves (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-10-2003 et mise à jour au 09-08-2018)
Documentinformatie
Numac: 2003201542
Datum: 2003-09-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2003201542
Date: 2003-09-19
Moniteur: Voir
Tekst (12)
Texte (12)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied.
CHAPITRE Ier. - Champs d'application.
Artikel 1. [1 Dit besluit is van toepassing op de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en het technisch personeel, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, die tewerkgesteld zijn in een centrum voor leerlingenbegeleiding dat gefinancierd of gesubsidieerd wordt door de Vlaamse overheid en die aan een van de volgende voorwaarden voldoen:
1° vastbenoemd zijn;
2° tijdelijk aangesteld zijn voor doorlopende duur;
3° tijdelijk aangesteld zijn voor bepaalde duur voor een periode van minstens 104 dagen.]1

Article 1. [1 Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel de soutien et du personnel technique visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire et à l'article 4, § 1er, a), du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, qui sont employés dans un centre d'encadrement des élèves financé ou subventionné par l'Autorité flamande et qui remplissent l'une des conditions suivantes :
1° être nommé à titre définitif ;
2° être désigné temporairement pour une période indéterminée ;
3° être désigné temporairement pour une période déterminée d'au moins 104 jours.]1

HOOFDSTUK II. - Vormingsplan.
CHAPITRE II. - Plan de formation.
Art. 2. [1 Elk centrum stelt voor het komende schooljaar een vormingsplan op als vermeld in artikel 62, 4°, van het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding. Dat jaarlijkse vormingsplan is voorwerp van onderhandelingen in het bevoegde lokaal comité.]1
Art. 2. [1 Pour l'année scolaire à venir, chaque centre établit un plan de formation tel que visé à l'article 62, 4° du décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves. Ce plan annuel de formation fait l'objet de négociations au sein du comité local compétent.]1
Art. 3. Het vormingsplan bevat volgende onderdelen :
1° de wijze waarop vorming afgestemd wordt op de werking van het centrum;
2° de finaliteit en de specificatie van de vorming voor alle personeelsleden, individueel of per groep;
3° de eventuele bijkomende vormingsactiviteiten per personeelslid.
Art. 3. Le plan de formation comporte les parties suivantes :
1° la façon dont la formation est alignée sur le fonctionnement du centre;
2° la finalité et la spécification de la formation destinée à tous les membres du personnel, aux membres pris individuellement ou par groupe;
3° les éventuelles activités de formation accessoires par membre du personnel.
Art. 4. Het vormingsplan is een onderdeel van de doorlichting van het centrum, bedoeld in artikel 6 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijs en pedagogische begeleidingsdienst. Bij de doorlichting wordt het vormingsplan ter beschikking gesteld van de visitatiecommissie.
Art. 4. Le plan de formation constitue un volet du screening du centre, visé à l'article 6 du décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de Développement de l'Enseignement et aux services d'encadrement pédagogique. Au moment du screening, le plan de formation est mis à la disposition de la commission de visite.
HOOFDSTUK III. - Organisatie van de vorming.
CHAPITRE III. - Organisation de la formation.
Art. 5. Alle voltijds tewerkgestelde personeelsleden hebben recht op tien werkdagen vorming per schooljaar, voor zover ze effectief tewerkgesteld zijn. Voor personeelsleden die geen volledig schooljaar zijn tewerkgesteld, wordt het aantal vormingsdagen pro rata berekend, voorzover ze effectief tewerkgesteld zijn. Voor personeelsleden die deeltijds zijn tewerkgesteld, wordt het aantal vormingsdagen eveneens pro rata berekend, voorzover ze effectief tewerkgesteld zijn.
Niet opgebruikte vormingsdagen kunnen enkel naar het volgende schooljaar worden overgedragen. Er kunnen maximaal 3 dagen worden overgedragen. Voor personeelsleden die deeltijds of geen volledig schooljaar zijn tewerkgesteld, wordt het aantal maximaal over te dragen dagen pro rata berekend, voor zover ze effectief tewerkgesteld zijn.
Art. 5. Tous les membres du personnel engagés à temps plein ont droit à dix jours ouvrables de formation par année scolaire, à condition qu'ils soient effectivement en fonction. Pour les membres du personnel n'étant pas en fonction depuis une année scolaire entière, le nombre de jours de formation est calculé au prorata, à condition qu'ils soient effectivement en fonction. Pour les membres du personnel engagés à temps partiel, le nombre de jours de formation est également calculé au prorata, à condition qu'ils soient effectivement en fonction.
Les jours de formation non utilisés ne peuvent être reportés qu'à la prochaine année scolaire. Un maximum de 3 jours peuvent être reportés. Pour les membres du personnel employés à temps partiel ou n'étant pas en fonction depuis une année scolaire entière, le maximum de jours à reporter est calculé au prorata, à condition qu'ils soient effectivement en fonction.
Art. 6.
Art. 6.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IV. - Disposition finales.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 19 september 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN.
Art. 8. Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 19 septembre 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN.