Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
24 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt. (NOTA : De wijzigingen aangebracht bij KB2003-07-08/33, KB2005-09-26/31en KB2008-01-18/49, zijn bekrachtigd met hun respectievelijke datum van inwerking, bij W2009-12-15/03; evenwel wordt een bijlage ingevoegd bij W2009-12-15/03, art. 33) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 28-03-2003 en tekstbijwerking tot 17-12-2021)
Titre
24 MARS 2003. - ArrĂȘtĂ© royal fixant les modalitĂ©s de la cotisation fĂ©dĂ©rale destinĂ©e au financement de certaines obligations de service public et des coĂ»ts liĂ©s Ă  la rĂ©gulation et au contrĂŽle du marchĂ© de l'Ă©lectricitĂ© (NOTE : Les modifications apportĂ©es par AR2003-07-08/33, AR2005-09-26/31et AR2008-01-18/49, sont confirmĂ©es avec leurs entrĂ©es en vigueur respectives, par L2009-12-15/03. Par contre, une annexe est insĂ©rĂ©e par L2009-12-15/03, art. 33) (NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă  partir du 28-03-2003 et mise Ă  jour au 17-12-2021)
Documentinformatie
Numac: 2003011181
Datum: 2003-03-24
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2003011181
Date: 2003-03-24
Moniteur: Voir
Tekst (44)
Texte (44)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling.
CHAPITRE I. - Disposition générale.
Artikel 1. [1 De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, hierna " de wet " genoemd, zijn van toepassing op dit besluit.
   Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder :
   1° " afname " : het geheel van kilowattuur dat door een verbruikslocatie op het transmissie- of distributienet wordt afgenomen;
   2° " elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer " : de leverancier(s), of de netbeheerder en/of de distributienetbeheerder(s) voor de verbruikslocaties bedoeld in artikel 6bis.]1

  
Article 1er. [1 Les dĂ©finitions contenues dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative Ă  l'organisation du marchĂ© de l'Ă©lectricitĂ©, ci-aprĂšs dĂ©nommĂ©e " la loi ", s'appliquent au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
   Pour l'application du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, l'on entend par :
   1° " prélÚvement " : l'ensemble des kilowattheures prélevés du réseau de transport ou de distribution par un site de consommation;
   2° " entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final " : le ou les fournisseur(s), ou le gestionnaire du réseau et/ou le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution pour les sites de consommation visés à l'article 6bis.]1

  
HOOFDSTUK II. - [1 Nadere regels van de federale bijdrage]1
CHAPITRE II. - [1 Modalités de la cotisation fédérale]1
Afdeling I. - [1 Berekening van de federale bijdrage]1
Section Ire. - [1 Calcul de la cotisation fédérale]1
Art. 2. [1 De federale bijdrage wordt geheven in de vorm van een toeslag op de kWh die per verbruikslocatie van het transmissie-, of lokaal of gewestelijke transmissie- of distributienet afgenomen worden door de eindafnemers, inbegrepen bij de voorschotfacturen, proportioneel met de geschatte jaarlijkse afname en geregulariseerd met de afrekeningfactuur.
   De toeslag per afgenomen kWh is gelijk aan de som van zes termen waarvan elke term een breuk is, waarvan de teller respectievelijk overeenstemt met elk van de jaarlijkse bedragen die voor het lopende jaar t door de federale bijdrage moeten worden gedekt, zoals bedoeld in artikel 3 en berekend overeenkomstig deze bepalingen, en de noemer gelijk is aan de totale hoeveelheid kWh die in het jaar t-2 voorafgaand aan het te financieren boekjaar t van het transmissienet afgenomen werd voor verbruik in België.
   Voor de bepaling van de noemer bedoeld in het eerste lid, maken de netbeheerder, de beheerders van een distributienet en de leveranciers uiterlijk op 31 augustus van het jaar t-1 voorafgaand aan het te financieren jaar t de nodige meetgegevens over aan de commissie, die belast wordt met het vastleggen van het bedrag per eenheid van elke term van de federale bijdrage en maakt deze op haar website bekend. De voornoemde gegevens moeten tevens een overzicht geven van het aantal verbruikslocaties per schijf, zoals bedoeld in artikel 21bis van de wet, en van de totale hoeveelheid elektriciteit afgenomen door deze verbruikslocaties voor elk van deze schijven.]1

  
Art. 2. [1 La cotisation fédérale est prélevée sous la forme d'une surcharge sur les kWh prélevés du réseau de transport ou de transport local ou régional ou de distribution, par site de consommation, par les clients finals, y compris dans les factures d'acompte, proportionnellement au prélÚvement annuel estimé et régularisée lors de la facture de régularisation.
   La surcharge par kWh prĂ©levĂ© est Ă©gale Ă  la somme de six termes dont chaque terme est une fraction, dont le numĂ©rateur correspond, respectivement, Ă  chacun des montants annuels devant ĂȘtre couverts par la cotisation fĂ©dĂ©rale pour l'annĂ©e t en cours, tels que visĂ©s Ă  l'article 3 et calculĂ©s conformĂ©ment Ă  ces dispositions, et dont le dĂ©nominateur correspond Ă  la quantitĂ© totale de kWh prĂ©levĂ©e du rĂ©seau de transport pour ĂȘtre consommĂ©e en Belgique au cours de l'annĂ©e t-2 prĂ©cĂ©dant l'exercice t Ă  financer.
   En vue de la détermination du dénominateur visé à l'alinéa 1er, le gestionnaire du réseau, les gestionnaires d'un réseau de distribution et les fournisseurs transmettent au plus tard le 31 août de l'année t-1 précédant l'année t à financer, les données de mesure nécessaires à la commission, laquelle est chargée de déterminer le montant unitaire de chaque terme de la cotisation fédérale et publie chacun de ceux-ci sur son site WEB. Les données de mesure précitées doivent également reprendre un relevé du nombre de sites de consommation par tranche, tel que visé à l'article 21bis de la loi, et de la quantité totale d'électricité prélevée par ces sites de consommation pour chacune de ces tranches.]1

  
Art. 3. [1 § 1. Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, stemt voor elk werkingsjaar, overeen met 69 % van de totale werkingskosten van de commissie gedekt overeenkomstig artikel 13 van dit besluit, verminderd met het totaal bedrag van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet.
   Dit bedrag wordt berekend op basis van de begroting opgesteld overeenkomstig artikel 13 van dit besluit.
   Op basis van deze begroting, te verhogen met het bedrag dat nodig is voor het opnieuw aanleggen van de reserve vastgesteld op een maximaal bedrag van 15 % van de totale begroting, stelt de Koning uiterlijk op 15 december van het voorgaande jaar, het jaarlijks bedrag vast dat voor het volgende jaar door de federale bijdrage moet gedekt worden.
   § 2. Het bedrag bestemd tot financiering van de verplichtingen die voortvloeien uit de denuclearisatie van de nucleaire sites BP1 en BP2 te Mol-Dessel, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, wordt bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit vastgesteld op basis van een door de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen opgemaakt vijfjaarlijkse financieringsplan. Het eerste financieringsplan heeft betrekking op de periode 2004-2008 en wordt door de Instelling aan de Minister bevoegd voor Energie voorgelegd binnen de zes maanden na de publicatie van dit besluit. De plannen voor de daarop volgende perioden worden ten laatste zes maanden vóór het begin van de betrokken periode voorgelegd.
   § 3. Het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, bedraagt in 2003 25.000.000 euro. Voor 2004 en de daaropvolgende jaren, wordt dit bedrag jaarlijks geïndexeerd met als basisindex het indexcijfer van de consumptieprijzen van de eerste maand van het jaar 2003 en als referentie-index het indexcijfer van consumptieprijzen van de voorlaatste maand van het jaar t-1, volgens de formule :
   [25.000.000 euro x indexcijfer van de maand november van het jaar t-1 indexcijfer van januari 2003]
  [3 Voor het jaar 2012 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 7.660.210 EUR.]3
  [5 Voor het jaar 2013 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]5
  [6 Voor het jaar 2014 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]6
  [7 Voor het jaar 2015 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]7
  [9 Voor het jaar 2016 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]9
  [11 Voor het jaar 2017 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 euro.]1
1
  [13 Voor het jaar 2018 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]13
  [15 Voor het jaar 2019 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 EUR.]15
  [17 Voor het jaar 2020 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteits sector, 0 EUR.]17
  [19 Voor het jaar 2021 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, 0 euro.]19
  [20 Voor het jaar 2022 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen bedoeld in artikel 21bis, § 1, vierde lid, 4°, van de de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, 0 euro.]20
   § 4. Het bedrag bestemd tot financiering van het fonds bedoeld in artikel 21bis, § 1, alinéa 4, 3°, van de wet voor de gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, bedraagt voor het jaar 2002 en de daaropvolgende jaren 24.789.352 euro, jaarlijks geïndexeerd met als basisindex het indexcijfer van consumptieprijzen van januari 2002 en als referentie-index het indexcijfer van consumptieprijzen van de voorlaatste maand van het jaar t-1, volgens de formule :
   [2 4.789.352 EUR x indexcijfer [van de maand november van het jaar t-1] indexcijfer van januari 2002.]
  [4 Voor de jaren 2012, 2013, 2014 [8 , 2015]8 [10 [12 ,]12 2016]10 [12 [14 ,]14 2017]12 [14 [16 ,]16 2018]14 [16 [18 ,]18 2019]16 [18 en 2020]18 wordt het jaarlijks bedrag tot financiering van het fonds bedoeld in artikel 21bis, § 1, vierde lid, 3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, voor de gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen van begeleiding en financiële maatschappelijke steunverlening inzake energie zoals bepaald door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke bijstand aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te financieren door de inkomsten uit de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, vastgelegd op het niveau van 1 januari 2012.]4
   § 5. Het bedrag van het fonds bestemd voor de financiering van de reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers met bescheiden inkomen of in moeilijke situatie, bepaald krachtens artikel 20, § 2, eerste lid, van de wet, is bepaald overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan residentiële beschermde klanten.]1
  [2 § 6. Het bedrag van het fonds bestemd voor de financiering van het fonds bedoeld in artikel 21bis, § 1, vierde lid, 6°, van de wet, voor de financiering van de forfaitaire kortingen voor verwarming met aardgas en elektriciteit, bepaald door de programmawet van 8 juni 2008, bedraagt voor het jaar 2009 6.900.000 euro. Voor het jaar 2010 en de daarop volgende jaren, wordt deze bedrage jaarlijks geïndexeerd met als basisindex het indexcijfer van consumptieprijzen van november 2008 en als referentie-index het indexcijfer van consumptieprijzen van de voorlaatste maand van het jaar t-1, volgens de formule :
   [6.900.000 euro x indexcijfer van de maand november van het jaar t-1 indexcijfer van november 2008]]2

  
Art. 3. [1 § 1er. Le montant destinĂ© Ă  couvrir partiellement les frais de fonctionnement de la commission, Ă  financer par le produit de la cotisation fĂ©dĂ©rale Ă  la charge du secteur de l'Ă©lectricitĂ©, correspond, pour chaque exercice concernĂ©, Ă  69 % des frais totaux de fonctionnement de la commission couverts conformĂ©ment Ă  l'article 13 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, moins le montant total des redevances pour les interventions de la commission en vertu des articles 4, 17 et 28 de la loi.
   Ce montant est calculĂ© sur la base du budget Ă©tabli conformĂ©ment Ă  l'article 13 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
   Sur base de ce budget, Ă  augmenter avec le montant nĂ©cessaire pour la reconstitution de la rĂ©serve fixĂ©e Ă  un montant maximum de 15 % du budget total, le Roi fixe, par arrĂȘtĂ© royal dĂ©libĂ©rĂ© en Conseil des Ministres, au plus tard le 15 dĂ©cembre de l'annĂ©e prĂ©cĂ©dente, le montant annuel devant ĂȘtre couvert par la cotisation fĂ©dĂ©rale pour l'annĂ©e suivante.
   § 2. Le montant destinĂ© au financement des obligations dĂ©coulant de la dĂ©nuclĂ©arisation des sites nuclĂ©aires BP1 et BP2 situĂ©s Ă  Mol-Dessel, Ă  financer par le produit de la cotisation fĂ©dĂ©rale Ă  la charge du secteur de l'Ă©lectricitĂ© est fixĂ© par arrĂȘtĂ© royal dĂ©libĂ©rĂ© en Conseil des Ministres sur base d'un plan de financement quinquennal Ă©tabli par l'Organisme national des DĂ©chets radioactifs et des MatiĂšres fissiles enrichies. Le premier plan de financement porte sur la pĂ©riode 2004-2008 et est soumis par l'Organisme au Ministre ayant l'Energie dans ses attributions dans les six mois Ă  dater de la publication du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. Les plans concernant les pĂ©riodes suivantes sont soumis six mois au plus tard avant le dĂ©but de la pĂ©riode concernĂ©e.
   § 3. Le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 25.000.000 euros en 2003. Pour les années 2004 et suivantes, ce montant est indexé annuellement avec comme indice de base l'indice des prix à la consommation du premier mois de l'année 2003 et pour indice de référence l'indice des prix à la consommation de l'avant-dernier mois de l'année t-1, selon la formule :
   [25.000.000 euros x indice du mois de novembre de l'année t-1 indice de janvier 2003]
  [3 Pour l'année 2012, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 7.660.210 EUR.]3
  [5 Pour l'année 2013, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]5
  [6 Pour l'année 2014, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]6
  [7 Pour l'année 2015, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]7
  [9 Pour l'année 2016, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]9
  [11 Pour l'année 2017, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 euro.]1
1
  [13 Pour l'année 2018, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]13
  [15 Pour l'année 2019, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]15
  [17 Pour l'année 2020, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 EUR.]17
  [19 Pour l'année 2021, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur de l'électricité, s'élÚve à 0 euro.]19
  [20 Pour l'année 2022, le montant destiné au financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre visée à l'article 21bis, § 1er, l'alinéa 4, 4°, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, s'élÚve à 0 euro.]20
   § 4. Le montant destiné au financement du fonds visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 4, 3°, de la loi pour le financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financiÚre dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, s'élÚve pour l'année 2002 et les années suivantes à 24.789.352 euro indexé annuellement avec pour indice de base l'indice des prix à la consommation de janvier 2002 et pour indice de référence l'indice des prix à la consommation de l'avant-dernier mois de l'année t-1, selon la formule :
   [2 4.789.352 EUR x indice [du mois de novembre de l'année t-1] indice de janvier 2002]
  [4 Pour les annĂ©es 2012, 2013, 2014 [8 , 2015]8 [10 [12 ,]12 2016]10 [12 [14 ,]14 2017]12 [14 [16 ,]16 2018]14 [16 [18 ,]18 2019]16 [18 et 2020]18, le montant annuel destinĂ© au financement du fonds visĂ© Ă  l'article 21bis, § 1er, alinĂ©a 4, 3°, de la loi du 29 avril 1999 relative Ă  l'organisation du marchĂ© de l'Ă©lectricitĂ©, pour le financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prĂ©vues par la loi du 4 septembre 2002 visant Ă  confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financiĂšre dans le cadre de la fourniture d'Ă©nergie aux personnes les plus dĂ©munies, Ă  financer par le produit de la cotisation fĂ©dĂ©rale Ă  la charge du secteur de l'Ă©lectricitĂ©, est arrĂȘtĂ© au niveau du 1er janvier 2012.]4
   § 5. Le montant du fonds destinĂ© au financement du coĂ»t rĂ©el net rĂ©sultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'Ă©lectricitĂ© aux clients protĂ©gĂ©s rĂ©sidentiels Ă  revenus modestes ou Ă  situation prĂ©caire, fixĂ©s en vertu de l'article 20, § 2, alinĂ©a 1er, de la loi, est dĂ©terminĂ© conformĂ©ment aux dispositions de l'arrĂȘtĂ© royal du 22 dĂ©cembre 2003 fixant les modalitĂ©s de financement du coĂ»t rĂ©el net rĂ©sultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'Ă©lectricitĂ© aux clients protĂ©gĂ©s rĂ©sidentiels.]1
  [2 § 6. Le montant destiné au financement du fonds visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 4, 6°, de la loi, pour le financement des réductions forfaitaires pour le chauffage au gaz naturel et à l'électricité prévues par la loi-programme du 8 juin 2008, s'élÚve à 6.900.000 euros pour l'année 2009. Pour les années 2010 et suivantes, ce montant est indexé annuellement avec comme indice de base l'indice des prix à la consommation de novembre 2008 et pour indice de référence l'indice des prix à la consommation de l'avant-dernier mois de l'année t-1, selon la formule :
   [6.900.000 euros x indice du mois de novembre de l'année t-1 indice de novembre 2008]]2

  
Afdeling II. - [1 Inning, facturatie en inlichtingen]1
Section II. - [1 Perception, facturation et informations]1
Art. 4. [1 Uiterlijk op 31 maart, 30 juni, 30 september en 31 december van elk jaar stort de netbeheerder, op de rekening van de commissie, het totale bedrag van de federale bijdrage, dat hij overeenkomstig artikel 4bis, gefactureerd heeft gedurende het vorige trimester.]1
  
Art. 4. [1 Au plus tard les 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre de chaque année, le gestionnaire du réseau verse, sur le compte de la commission, le montant total de la cotisation fédérale qu'il a facturé au cours du trimestre précédent, conformément à l'article 4bis.]1
  
Art. 4bis. [1 § 1. Onverminderd de toepassing van de [2 artikelen 6 en]2 6bis, factureert de netbeheerder de federale bijdrage aan de houders van een toegangscontract en aan de distributienetbeheerders op elke kWh die ze van het transmissienet afnemen.
   § 2. De federale bijdrage gefactureerd door de netbeheerder aan de houders van een toegangscontract en aan de distributienetbeheerders die de kWh niet voor eigen gebruik verbruiken, wordt forfaitair vermeerderd met 0,1 percent voor de dekking van de administratiekosten van de netbeheerder. In het geval de kWh voor hun eigen gebruik verbruikt zijn, wordt de vermeerdering berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 4ter, §§ 3 en 4.
   § 3. Indien gedurende het jaar, voor een afnamepunt, het door de netbeheerder te factureren jaarlijks bedrag aan de houder van een toegangscontract, het maximumbedrag bedoeld in artikel 21bis, § 2, tweede lid, of § 5, tweede lid 2, van de wet overschrijdt, wordt het door de netbeheerder gefactureerde bedrag voor dit afnamepunt beperkt tot dit maximumbedrag.
   Uiterlijk op 15 februari van het jaar t+1 factureert de netbeheerder, indien de netbeheerder vaststelt dat de afgenomen energie op een afnamepunt gedurende het jaar t minder dan 250 000 MWh bedroeg en dat het totale gefactureerde bedrag door de netbeheerder werd beperkt tot het maximumbedrag bedoeld in het eerste lid, voor deze verbruikslocatie een bijkomend bedrag van de federale bijdrage dat proportioneel is met de werkelijke afgenomen energie.]1

  
Art. 4bis. [1 § 1er. Sans préjudice de l'application des [2 articles 6 et]2 6bis, le gestionnaire du réseau facture la cotisation fédérale aux titulaires d'un contrat d'accÚs et aux gestionnaires de réseau de distribution, sur chaque kWh qu'ils prélÚvent du réseau de transport.
   § 2. La cotisation fĂ©dĂ©rale facturĂ©e par le gestionnaire du rĂ©seau aux titulaires d'un contrat d'accĂšs et aux gestionnaires de rĂ©seau de distribution qui ne consomment pas les kWh pour leur propre usage, est augmentĂ©e forfaitairement de 0,1 pourcent pour couvrir les frais administratifs du gestionnaire du rĂ©seau. Au cas oĂč les kWh sont consommĂ©s pour leur propre usage, l'augmentation est calculĂ©e conformĂ©ment aux dispositions de l'article 4ter, §§ 3 et 4.
   § 3. Lorsqu'en cours d'année, pour un point de prélÚvement, le montant annuel à facturer par le gestionnaire du réseau à un titulaire de contrat d'accÚs dépasse le montant maximal visé à l'article 21bis, § 2, deuxiÚme alinéa, ou § 5, deuxiÚme alinéa, de la loi, le montant facturé par le gestionnaire du réseau pour ce point de prélÚvement est limité à ce montant maximal.
   Au plus tard le 15 février de l'année t+1, si le gestionnaire du réseau constate que l'énergie prélevée sur un point de prélÚvement au cours de l'année t a été inférieure à 250 000 MWh et que le montant total facturé par le gestionnaire de réseau a été limité au montant maximal visé à l'alinéa premier, le gestionnaire du réseau facture pour ce site de consommation un complément de cotisation fédérale proportionnel à l'énergie réellement prélevée.]1

  
Art. 4ter. [1 § 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen 5 tot 6bis en ingeval de houders van een toegangscontract en/of de distributienetbeheerders de van het net afgenomen kWh niet voor eigen gebruik verbruiken, kunnen ze de federale bijdrage, desgevallend vermeerderd overeenkomstig artikel 4bis, § 2, aan hun eigen afnemers factureren, tot deze toeslag uiteindelijk wordt gefactureerd aan de eindafnemer die de kWh voor eigen gebruik heeft verbruikt.
   § 2. [2 ...]2
   § 3. De desgevallend overeenkomstig artikel 4bis, § 2, vermeerderde en aan de eindafnemers gefactureerde federale bijdrage wordt forfaitair vermeerderd met 0,4 percent voor de dekking van de administratieve en financiële kosten van het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer.
   § 4. De desgevallend overeenkomstig artikel 4bis, § 2, vermeerderde en aan de eindafnemers gefactureerde federale bijdrage wordt forfaitair vermeerderd met 0,7 percent om het gedeelte van de gefactureerde federale bijdrage dat niet volledig zou gestort worden door de eindafnemer aan het elektriciteitsbedrijf dat hem de federale bijdrage aanrekende, te compenseren.
   Bij de jaarlijkse afsluiting van de rekeningen, dienen de elektriciteitsbedrijven die deze facturen uitgereikt hebben aan de commissie de boekhoudkundig geregistreerde niet-invorderbare schuldvorderingen van federale bijdrage [2 gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of een accountant]2 alsook het bewijs van de ondernomen wettelijke stappen voor de invordering, mee te delen die betrekking hebben op de elektriciteitsleveringen onderworpen aan de wet inzake de federale bijdrage.
   Wanneer door de commissie vastgesteld wordt dat het globaal bedrag van de niet-invorderbare schuldvorderingen hoger is dan het jaarlijks bedrag van het forfait bedoeld in het eerste lid, gaat de commissie over tot terugbetaling van het verschil aan de elektriciteitsbedrijven, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin het verschil werd aangetoond. Indien het fonds van de commissie niet genoeg middelen bevat, wordt de betaling van de schuldvorderingen die niet meer konden voldaan worden, uitgesteld tot de nodige middelen weer in het fonds voorhanden zijn.
   Wanneer de commissie vaststelt dat het globaal bedrag van de niet-invorderbare schuldvorderingen lager is dan het jaarlijks bedrag van het forfait bedoeld in het eerste lid, moet het verschil door het elektriciteitsbedrijf bedoeld in het eerste lid worden betaald uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin het te betalen supplement hem door de commissie is genotificeerd.]1

  [2 § 5. Bij de jaarlijkse afsluiting van hun rekeningen bezorgen de distributienetbeheerders aan de commissie het door een bedrijfsrevisor of een accountant gecertificeerde verschil tussen de opbrengsten en de kosten van de aan hun klanten gefactureerde federale bijdrage, overeenkomstig paragraaf 1, rekening houdend met onder andere :
   1° het verliespercentage in hun net;
   2° de in het net geïnjecteerde gedecentraliseerde productie van elektriciteit,
   Dit verschil wordt berekend zonder rekening te houden met de verhogingen die in voorkomend geval worden toegepast in overeenstemming met paragrafen 3 en 4.
   De distributienetbeheerders maken alle door de commissie gevraagde informatie over onder andere het niveau van de netverliezen en de gedecentraliseerde productie over binnen een termijn van 15 kalenderdagen.
   Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage negatief is, gaat de commissie over tot de terugbetaling van het verschil aan de distributienetbeheerder, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie betaalt dit bedrag terug aan de hand van de beschikbare middelen uit de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar. Indien een of meerdere fondsen niet genoeg middelen bevatten om de terugbetaling uit te voeren, wordt de terugbetaling voor het aandeel van dat fonds of die fondsen uitgesteld tot de nodige middelen weer in het fonds of de fondsen voorhanden zijn.
   Indien het verschil tussen de opbrengsten en kosten van de federale bijdrage positief is, gaat de distributienetbeheerder over tot de betaling van het verschil aan de commissie, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin de commissie hem het te betalen bedrag heeft meegedeeld. De commissie verdeelt het ontvangen bedrag tussen de verschillende fondsen pro rata de eenheidswaarden van de verschillende componenten van de verschuldigde federale bijdrage voor het betreffende jaar.]2

  
Art. 4ter. [1 § 1er. Sans prĂ©judice de l'application des articles 5 Ă  6bis et au cas oĂč les titulaires d'un contrat d'accĂšs et/ou les gestionnaires de rĂ©seau de distribution ne consomment pas les kWh prĂ©levĂ©s du rĂ©seau pour leur propre usage, ils peuvent facturer la cotisation fĂ©dĂ©rale, le cas Ă©chĂ©ant augmentĂ©e conformĂ©ment Ă  l'article 4bis, § 2, Ă  leurs propres clients, jusqu'au moment oĂč cette surcharge est finalement facturĂ©e au client final qui a consommĂ© les kWh pour son propre usage.
   § 2. [2 ...]2
   § 3. La cotisation fédérale, le cas échéant augmentée conformément à l'article 4bis, § 2, et qui est facturée aux clients finals, est augmentée forfaitairement de 0,4 pourcent pour couvrir les frais administratifs et financiers de l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final.
   § 4. La cotisation fédérale, le cas échéant augmentée conformément à l'article 4bis, § 2, et qui est facturée aux clients finals, est augmentée forfaitairement de 0,7 pourcent pour compenser la partie de la cotisation fédérale facturée qui n'aurait pas été totalement versée par le client final à l'entreprise d'électricité lui facturant la cotisation fédérale.
   Lors de la clÎture annuelle de leurs comptes, les entreprises d'électricité qui ont délivré ces factures sont tenues de communiquer à la commission les créances de cotisation fédérale irrécouvrables, [2 certifiées par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable,]2 avec la preuve des mesures légales entreprises pour leur recouvrement, enregistrées en comptabilité pour les fournitures d'électricité soumises par la loi à la cotisation fédérale.
   Lorsqu'il est Ă©tabli par la commission que le montant global des crĂ©ances irrĂ©couvrables est supĂ©rieur au montant annuel du forfait visĂ© Ă  l'alinĂ©a premier, la commission procĂšde au remboursement Ă  ces entreprises d'Ă©lectricitĂ© de la diffĂ©rence, au plus tard le vingtiĂšme jour du mois qui suit celui au cours duquel la diffĂ©rence a Ă©tĂ© dĂ©montrĂ©e. Si le fonds de la commission n'est pas suffisamment alimentĂ©, le paiement des crĂ©ances qui n'ont pu ĂȘtre remboursĂ©es est reportĂ© jusqu'Ă  ce que le fonds soit Ă  nouveau suffisamment alimentĂ©.
   Lorsque la commission constate que le montant global des crĂ©ances irrĂ©couvrables est infĂ©rieur au montant annuel du forfait visĂ© Ă  l'alinĂ©a premier, la diffĂ©rence doit ĂȘtre acquittĂ©e par l'entreprise d'Ă©lectricitĂ© visĂ©e Ă  l'alinĂ©a premier au plus tard le vingtiĂšme jour du mois qui suit celui au cours duquel le supplĂ©ment Ă  payer lui a Ă©tĂ© notifiĂ© par la commission.]1

  [2 § 5. Lors de la clÎture annuelle de leurs comptes, les gestionnaires de réseau de distribution communiquent à la commission l'écart, certifié par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable, entre les produits et les charges de cotisation fédérale facturée à leurs clients conformément au paragraphe 1er, compte tenu notamment :
   1° du taux de pertes dans leur réseau;
   2° de la production décentralisée d'électricité injectée dans leur réseau.
   Cet écart est calculé sans tenir compte des augmentations appliquées, le cas échéant, conformément aux paragraphes 3 et 4.
   Les gestionnaires de réseau de distribution communiquent dans un délai de quinze jours calendrier toute information demandée par la commission relative notamment au niveau des pertes de réseau et de la production décentralisée.
   Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est négatif, la commission rembourse le gestionnaire de réseau de distribution concerné de la différence, au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant qui lui sera remboursé lui a été notifié par la commission. La commission rembourse ce montant à l'aide des moyens disponibles dans les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée. Si un ou plusieurs fonds ne sont pas suffisamment alimentés pour effectuer le remboursement, celui-ci est différé pour la part de ce fonds ou de ces fonds jusqu'à ce que le ou les fonds concernés soient à nouveau suffisamment alimentés.
   Si l'écart entre les produits et les charges de cotisation fédérale est positif, le gestionnaire de réseau de distribution concerné acquitte la différence à la commission au plus tard le vingtiÚme jour du mois qui suit celui au cours duquel le montant à payer lui a été notifié par la commission. La commission répartit le montant perçu entre les différents fonds au prorata des valeurs unitaires des différentes composantes de la cotisation fédérale due pour l'année concernée.]2

  
Art. 4quater. [1 § 1. Uiterlijk op 15 februari, 15 mei, 15 augustus en 15 november van elk jaar deelt de netbeheerder de commissie individueel per verbruikslocatie rechtstreeks aangesloten op het transmissienet en per distributienetbeheerder, de van zijn net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het bedrag van de federale bijdrage dat hij in de loop van het voorgaande trimester gefactureerd heeft.
   De distributienetbeheerders delen de commissie, tegen dezelfde data als deze bedoeld in het voorgaande lid, individueel per leverancier en/of in zijn geheel voor de verbruikslocaties bedoeld in artikel 6bis, de van hun net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het bedrag van de federale bijdrage dat zij hen hebben gefactureerd.
   De houders van een toegangscontract en de leveranciers delen de commissie, tegen dezelfde data als deze bedoeld in het eerste lid, de totale hoeveelheid energie mee, alsook het totale bedrag van de federale bijdrage dat zij gefactureerd hebben aan hun eindafnemer(s).
   § 2. De met toepassing van § 1 mee te delen inlichtingen worden samen bezorgd met deze bedoeld [2 in artikel 6, § 6]2, ingeval van aanvraag tot terugbetaling van de vrijstellingen en/of verminderingen toegekend in de loop van het voorgaande kwartaal.]1

  
Art. 4quater. [1 § 1er. Au plus tard les 15 février, 15 mai, 15 août et 15 novembre de chaque année, le gestionnaire du réseau communique à la commission, individuellement par site de consommation directement raccordé au réseau de transport et par gestionnaire de réseau de distribution, la quantité d'énergie prélevée de son réseau et le montant de la cotisation fédérale qu'il a facturé au cours du trimestre précédent.
   Les gestionnaires de rĂ©seau de distribution communiquent Ă  la commission, pour les mĂȘmes dates que celles visĂ©es Ă  l'alinĂ©a qui prĂ©cĂšde, individuellement par fournisseur et/ou globalement pour les sites de consommation visĂ©s Ă  l'article 6bis, la quantitĂ© d'Ă©nergie prĂ©levĂ©e de leur rĂ©seau et le montant de la cotisation fĂ©dĂ©rale qu'ils leur ont facturĂ©.
   Les titulaires d'un contrat d'accĂšs et les fournisseurs communiquent Ă  la commission, pour les mĂȘmes dates que celles visĂ©es Ă  l'alinĂ©a premier, la quantitĂ© totale d'Ă©nergie et le montant total de cotisation fĂ©dĂ©rale qu'ils ont facturĂ©s Ă  leur(s) client(s) final(aux).
   § 2. Les informations à communiquer en application du § 1er, sont transmises conjointement avec celles visées [2 à l'article 6, § 6]2, en cas de demande de remboursement des exonérations et/ou diminutions octroyées au cours du trimestre précédent.]1

  
Art. 4. [1 Elk jaar, en uiterlijk op 30 juni, maakt het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer en dat het jaar ervoor één of meerdere aanvragen tot terugbetaling, vrijstelling en/of vermindering van de federale bijdrage ingediend heeft bij de commissie, een attest over aan de commissie, dat opgemaakt werd door de bedrijfsrevisor of accountant, die de bedragen die gevraagd werden aan de commissie certificeert.
   Indien de gecertificeerde bedragen niet overeenkomen met de gevraagde bedragen van het jaar ervoor, dan zal er een herziening georganiseerd worden tussen de commissie en het elektriciteitsbedrijf.]1

  
Art. 4quinquies. [1 Chaque année, et au plus tard le 30 juin, l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final et qui a introduit l'année précédente auprÚs de la commission une ou plusieurs demandes de remboursement, d'exonération et/ou de diminution de cotisation fédérale, lui transmet une attestation du réviseur d'entreprise ou de l'expert-comptable qui certifie les montants qui ont été réclamés à la commission.
   Si les montants certifiés ne correspondent pas aux montants réclamés l'année précédente, une régularisation sera opérée entre la commission et l'entreprise d'électricité.]1

  
Afdeling III. - [1 Vrijstelling]1
Section III. - [1 Exonération]1
Afdeling IV. - [1 Degressiviteit]1
Section IV. - [1 Dégressivité]1
Art. 6. [1 § 1. De bepalingen van de artikelen 6 tot 6quinquies regelen de toepassing van de verminderingen van de federale bijdrage bedoeld in artikel 21bis, §§ 2 en 5, van de wet.
   Het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer berekent deze verminderingen, [2 ...]2 voor zover de voorwaarden gesteld in artikel 6quater vervuld zijn. Ze trekt deze verminderingen af van facturen van federale bijdrage geadresseerd aan de eindafnemer.
   § 2. De verminderingen worden berekend op basis van de voortschrijdende jaarlijkse som van de afnamen. Het plafond bepaald in artikel 21bis, § 2, tweede lid, of § 5, tweede lid, van de wet wordt berekend op basis van de per kalenderjaar verrichte afnamen.
   § 3. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen op een verbruikslocatie op maandelijkse basis gebeurt, wordt de vermindering van de prijs per kWh van de federale bijdrage voor elke maandfactuur berekend op basis van de afnamegegevens van de laatste twaalf maanden; indien de gegevens van deze periode niet volledig beschikbaar zijn, wordt een lineaire extrapolatie toegepast op basis van de meest recente gegevens over een periode van twaalf maanden.
   § 4. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen voor een verbruikslocatie gebeurt met een jaarlijkse factuur, wordt de vermindering van de prijs van de federale bijdrage berekend op basis, eventueel geëxtrapoleerd pro rata temporis, van de verbruiksgegevens over de twaalf maanden die voorafgaan aan de einddatum van de periode waarop de factuur betrekking heeft.
   § 5. Wanneer voor de elektriciteitslevering op éénzelfde verbruikslocatie tijdens het jaar t een afzonderlijke factuur is opgesteld door verschillende leveranciers voor dezelfde periode, bezorgt de betrokken eindafnemer, uiterlijk op 15 [2 maart]2 van het jaar t +1, aan de commissie het overzicht van de som van de federale bijdrage die geïnd is met toepassing van § 1 en het overzicht van het verbruik dat per afnamepunt geregistreerd is [2 , dit alles gecertificeerd door een bedrijfsrevisor of accountant]2.
   De commissie betaalt aan de eindafnemer het teveel terug, uiterlijk op 15 mei van het jaar t+1.
   Indien het fonds van de commissie niet genoeg middelen bevat om over te gaan tot terugbetaling, wordt de betaling van de schuldvorderingen die niet meer konden voldaan worden, uitgesteld tot de nodige middelen weer in het fonds voorhanden zijn.
   § 6. Uiterlijk op 15 februari, 15 mei, 15 augustus en 15 november van elk jaar vraagt het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage aan de eindafnemers factureert de commissie de terugbetaling van de verminderingen die tijdens het voorgaande kwartaal werden toegekend, door haar een schriftelijke aanvraag te sturen waarin, naast de inlichtingen bedoeld in artikel 4quater, §§ 1 en 2, en per degressiviteitsschijf, zoals vermeld in artikel 21bis van de wet, de geaggregeerde waarde van de geleverde energie en van het bedrag van de degressiviteit dat daaruit resulteert, vermeld worden. In haar aanvraag vermeldt ze tevens het bedrag met betrekking tot elke term van de federale bijdrage, rekening houdend met de toegekende verminderingen. [2 ...]2
   Onverminderd de toepassing van artikel 6quinquies, gaat de commissie over tot de terugbetaling van minstens 90 procent van deze verminderingen binnen de 15 dagen die volgen op de ontvangst van de aanvraag. Voor zover ze geen onregelmatigheden vaststelt, desgevallend, tijdens haar onderzoek met toepassing van de bepalingen van artikel 6quinquies, betaalt de commissie de resterende 10 procent terug binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst van de aanvraag.]1

  
Art. 6. [1 § 1er. Les dispositions des articles 6 à 6quinquies régissent l'application des diminutions de la cotisation fédérale visées à l'article 21bis, §§ 2 et 5, de la loi.
   L'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final calcule ces diminutions, [2 ...]2 pour autant que les conditions prévues à l'article 6quater soient remplies. Elle déduit ces diminutions des factures de cotisations fédérales adressées au client final.
   § 2. Les diminutions sont calculées sur la base de la somme annuelle glissante des prélÚvements. Le maximum fixé à l'article 21bis, § 2, deuxiÚme alinéa, ou § 5, deuxiÚme alinéa, de la loi est calculé sur la base des prélÚvements effectués par année calendrier.
   § 3. Lorsque la facturation des prélÚvements d'électricité d'un site de consommation se fait sur une base mensuelle, le calcul de la diminution du prix par kWh de la cotisation fédérale pour chaque facture mensuelle se fait sur la base des données de prélÚvement des derniers douze mois; si les données de cette période ne sont pas entiÚrement disponibles, les données les plus récentes seront extrapolées linéairement sur une période de douze mois.
   § 4. Lorsque la facturation des prélÚvements d'électricité pour un site de consommation se fait par une facture annuelle, la diminution du prix de la cotisation fédérale est calculée sur la base, éventuellement extrapolée pro rata temporis, des données des douze mois précédant la date finale de la période à laquelle se rapporte la facture.
   § 5. Lorsque la fourniture d'Ă©lectricitĂ© Ă  un mĂȘme site de consommation a fait l'objet d'une facturation sĂ©parĂ©e, par plusieurs fournisseurs pour la mĂȘme pĂ©riode, durant l'annĂ©e t, le client final concernĂ© communique, pour le 15 [2 mars]2 de l'annĂ©e t+1 au plus tard, Ă  la commission, le relevĂ© du produit de la cotisation fĂ©dĂ©rale perçu en application du § 1er et le relevĂ© des consommations enregistrĂ©es par point de prĂ©lĂšvement [2 , le tout certifiĂ© par un rĂ©viseur d'entreprise ou un expert-comptable]2.
   La commission rembourse l'excédent au client final, au plus tard le 15 mai de l'année t+1.
   Si le fonds de la commission n'est pas suffisamment alimentĂ© pour procĂ©der au remboursement le paiement des crĂ©ances qui n'ont pu ĂȘtre remboursĂ©es est reportĂ© jusqu'Ă  ce que le fonds soit Ă  nouveau suffisamment alimentĂ©
   § 6. Au plus tard les 15 février, 15 mai, 15 août et 15 novembre de chaque année, l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final demande à la commission le remboursement des diminutions octroyées le trimestre précédent, en lui adressant une demande écrite précisant, outre les informations visées à l'article 4quater, §§ 1er et 2, et, par tranche de dégressivité, comme mentionnée à l'article 21bis de la loi, la valeur agrégée de l'énergie fournie et du montant de la dégressivité en résultant. Dans sa demande, elle identifie également le montant relatif à chaque terme de la cotisation fédérale, en tenant compte des diminutions octroyées. [2 ...]2
   Sans préjudice de l'application de l'article 6quinquies, la commission procÚde au remboursement d'au moins 90 pourcent de ces diminutions dans les quinze jours ouvrables qui suivent la réception de la demande. Pour autant qu'elle ne relÚve pas d'irrégularité, le cas échéant, lors de la vérification en application des dispositions de l'article 6quinquies, la Commission remboursera les 10 % restants dans les deux mois qui suivent la réception de la demande.]1

  
Art. 6bis. [1 Indien de eindafnemer zijn eigen toeganghouder is, titularis van het toegangscontract zoals voorzien in artikel 172 van het koninklijk besluit van 19 december 2002, houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, of indien de eindafnemer beleverd wordt door een distributienetbeheerder optredend als leverancier, informeert deze eindafnemer de netbeheerder en/of de distributienetbeheerder(s) hiervan.
   Laatstgenoemde stelt, volgens de bepalingen van artikel 6, de factuur op voor de federale bijdrage, in functie van de afnamen op zijn transmissie- of distributienet en richt die aan de toeganghouder of de eindafnemer. De netbeheerder of de distributienetbeheerder(s) richt(en) een kopie van deze factuur aan de commissie en verzoek(t)(en), volgens de bepalingen van artikel 6, § 6, om het bedrag van de toegekende verminderingen terug te betalen. Wanneer de toeganghouder niet zelf de eindafnemer is voor het geheel of een deel van de afnamen, int hij bij de eindafnemer het deel van de federale bijdrage dat laatstgenoemde verschuldigd is. Als de netbeheerder en/of één of verschillende distributienetbeheerders facturen hebben opgesteld voor eenzelfde verbruikslocatie, berekent de toeganghouder het globaal bedrag van de federale bijdrage dat hij verschuldigd is en vraagt aan de commissie de regularisatie volgens de bepalingen van artikel 6, § 5.]1

  
Art. 6bis. [1 Si le client final est son propre dĂ©tenteur d'accĂšs, titulaire du contrat d'accĂšs comme prĂ©vu Ă  l'article 172 de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 dĂ©cembre 2002 Ă©tablissant un rĂšglement technique pour la gestion du rĂ©seau de transport de l'Ă©lectricitĂ© et l'accĂšs Ă  celui-ci, ou si le client final est fourni par un gestionnaire de rĂ©seau de distribution agissant en qualitĂ© de fournisseur, ce client final en informe le gestionnaire du rĂ©seau et/ou le ou les gestionnaire(s) du rĂ©seau de distribution.
   Celui-ci Ă©tablit, suivant les dispositions de l'article 6, la facture relative Ă  la cotisation fĂ©dĂ©rale, en fonction des prĂ©lĂšvements sur son rĂ©seau de transport ou de distribution et l'adresse au dĂ©tenteur d'accĂšs ou au client final. Le gestionnaire du rĂ©seau de transport ou le(s) gestionnaire(s) du rĂ©seau de distribution adresse(nt) une copie de cette facture Ă  la commission et lui demande(nt), conformĂ©ment aux dispositions de l'article 6, § 6, le remboursement du montant des diminutions octroyĂ©es. Lorsque le dĂ©tenteur d'accĂšs n'est pas lui-mĂȘme client final, pour totalitĂ© ou partie des prĂ©lĂšvements, il perçoit auprĂšs du client final la partie de la cotisation fĂ©dĂ©rale qui est imputable Ă  celui-ci. Lorsque le gestionnaire de rĂ©seau et/ou un ou plusieurs gestionnaire(s) de rĂ©seau de distribution ont Ă©mis des factures, pour un mĂȘme site de consommation, le dĂ©tenteur d'accĂšs calcule le montant globalisĂ© de la cotisation fĂ©dĂ©rale dont il est redevable et demande la rĂ©gularisation Ă  la commission suivant les dispositions de l'article 6, § 5.]1

  
Art. 6ter. [1 Indien de modaliteiten van de afname of van de facturatie voor een verbruikslocatie niet beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 6 en 6bis, bepaalt de commissie de specifieke maatregelen nodig om de toepassing van de vermindering van de federale bijdrage, bedoeld in artikel 21bis van de wet, voor dat individuele geval, te waarborgen.]1
  
Art. 6ter. [1 Lorsque les modalités de prélÚvement ou de facturation d'un site de consommation ne répondent pas aux conditions visées par les articles 6 et 6bis, la commission détermine les mesures spécifiques nécessaires pour assurer l'application des diminutions de la cotisation fédérale visées par l'article 21bis de la loi, pour ce cas particulier.]1
  
Art. 6quater. [1 § 1. Om van de verminderingen van de federale bijdrage bedoeld in artikel 21bis, § 2 of § 5, van de wet, te kunnen genieten, maakt de eindafnemer, zoals hieronder hernomen, aan zijn leverancier of zijn leveranciers, of netbeheerder en/of distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers die zich op een verbruikslocatie bedoeld in artikel 6bis bevinden, de gegevens vervat in bijlage 1 over, teneinde de degressiviteit toegepast te zien :
   1° de eindafnemer onderworpen aan sectorakkoorden of convenanten die door zijn Gewest werden afgesloten; deze preciseert de naleving van de verplichtingen die uit een sectorakkoord of een convenant voortvloeien en waartoe hij zich individueel of collectief heeft verbonden;
   2° de eindafnemer die op een verbruikslocatie met verschillende afnamepunten op het transmissie- of het distributienet zit en die minimum 20 MWh/jaar afneemt, per afnamepunt.
   Voor deze klanten wordt de degressiviteit toegepast wanneer de vereiste informatie ontvangen wordt door de leverancier, of de netbeheerder en/of de distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers die zich op een verbruikslocatie bedoeld in artikel 6bis bevinden.
   Bij gebrek aan informatie aangaande 2° van het eerste lid, wordt de degressiviteit per afnamepunt toegepast.
   Elke nieuwe eindafnemer of klant die van leverancier verandert, deelt bij het sluiten van het leveringscontract, de gegevens bedoeld in het eerste lid mee, als hij aan één van de criteria van dit lid beantwoordt.
   § 2. De leverancier, of de netbeheerder en/of de distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers die zich op een verbruikslocatie bedoeld in artikel 6bis bevinden, bezorgt een kopie van de databank betreffende de informatie bedoeld in § 1 aan de netbeheerder en aan de betrokken distributienetbeheerder, evenals aan de commissie en de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. De commissie of de Algemene Directie Energie kan de rechtmatigheid van de verklaring nagaan.]1

  
Art. 6quater. [1 § 1er. Afin de pouvoir bénéficier des diminutions de la cotisation fédérale visées à l'article 21bis, § 2 ou § 5, de la loi, le client final repris ci-aprÚs fait parvenir à son, ou ses, fournisseur(s), ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals se trouvant sur un site de consommation visé à l'article 6bis, les informations reprises dans l'annexe 1re pour se voir appliquer la dégressivité :
   1° le client final soumis aux accords de branche ou "convenants" tels qu'établis par la Région dont il dépend; celui-ci précise le respect des obligations établies par l'accord de branche ou "convenant" auquel il a souscrit individuellement ou collectivement;
   2° le client final situé sur un site de consommation ayant plusieurs points de prélÚvement au réseau de transport ou de distribution prélevant au minimum 20 MWh/an par point de prélÚvement.
   Pour ces clients, la dégressivité est appliquée lorsque l'information nécessaire est reçue par le fournisseur, ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals se trouvant sur un site de consommation visé à l'article 6bis.
   En l'absence d'information relative au 2° du premier alinéa, la dégressivité est appliquée par point de prélÚvement.
   Tout nouveau client final, ou client changeant de fournisseur, communique lors de la conclusion du contrat de fourniture, les informations visées à l'alinéa 1er lorsqu'il répond à l'un des critÚres de cet alinéa.
   § 2. Le fournisseur, ou le gestionnaire du réseau et/ou le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals se trouvant sur un site de consommation visé à l'article 6bis, transmet une copie de la base de données relatives aux informations visées au § 1er au gestionnaire du réseau et au gestionnaire du réseau de distribution concerné ainsi qu'à la commission et la Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. La commission ou la Direction générale Energie peut vérifier le bien fondé de la déclaration.]1

  
Art. 6quinquies. [1 De commissie en de Algemene Directie Energie kunnen de rechtmatigheid van de in toepassing van artikelen 6 tot 6quater toegekende verminderingen van de bijdrage nagaan.
   In deze optiek, kunnen de commissie en de Algemene Directie Energie op elk moment controles ter plaatse uitvoeren bij om het even welk elektriciteitsbedrijf dat om een terugbetaling van de verminderingen verzoekt en/of een terugbetaling ontvangen heeft. Alle verantwoordingsstukken moeten steeds ter beschikking van de Commissie en de Algemene Directie Energie worden gehouden.
   Eventuele geconstateerde onregelmatigheden geven aanleiding tot een inhouding van de 10 procent bedoeld in artikel 6, § 6, tweede lid, die niet werd terugbetaald door de commissie en/of tot de terugstorting door het betrokken elektriciteitsbedrijf aan de commissie van het bedrag dat overeenstemt met deze onregelmatigheden.
   De last van deze facturatie door de netbeheerder of door een distributienetbeheerder wordt in aanmerking genomen in de openbare dienstverplichtingen voorzien in artikel 21 van de wet.]1

  
Art. 6quinquies. [1 La commission et la Direction générale Energie vérifient le bien fondé des diminutions de cotisation obtenues en application des articles 6 à 6quater.
   A cet effet, la commission et la Direction gĂ©nĂ©rale Energie sont habilitĂ©es Ă  effectuer des contrĂŽles sur place Ă  tout moment auprĂšs de toute entreprise d'Ă©lectricitĂ© qui demande et/ou a bĂ©nĂ©ficiĂ© d'un remboursement des diminutions. L'ensemble des justificatifs doivent Ă  tout moment ĂȘtre tenus Ă  la disposition de la Commission et de et la Direction gĂ©nĂ©rale Energie.
   Les éventuelles irrégularités constatées donnent lieu à une retenue sur les 10 pourcent visés à l'article 6, § 6, alinéa 2, non remboursés par la CREG et/ou au remboursement par l'entreprise d'électricité concernée à la commission, du montant correspondant à ces irrégularités.
   La charge de la facturation par le gestionnaire du réseau de transport ou par un gestionnaire de réseau de distribution est prise en compte dans les obligations de service public prévues à l'article 21 de la loi.]1

  
Afdeling. - [1 Maatregelen ingeval van wanbetaling]1
Section V. - [1 Mesures en cas de non-paiement]1
Art. 7. [1 De commissie kan de administratie van het kadaster, registratie en domeinen belasten met het innen van de schuldvorderingen waarvan de betaling is uitgebleven.]1
  
Art. 7. [1 La commission peut charger l'Administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines de la perception des créances dont le paiement n'a pas été effectué.]1
  
HOOFDSTUK III. - Beheer van de fondsen door de commissie.
CHAPITRE III. - Gestion des fonds par la commission.
Art. 9. <KB 2005-09-26/31, art. 9, 003; Inwerkingtreding : 01-10-2005> De bedragen gestort in de fondsen bedoeld in artikel 21ter, § 1, van de wet, worden door de commissie beheerd op objectieve, transparante en niet discriminerende wijze. Voor elk van deze fondsen opent de commissie een aparte bankrekening.
Art. 9. <AR 2005-09-26/31, art. 9, 003; En vigueur : 01-10-2005> Les montants versés aux fonds visés à l'article 21ter, § 1er, de la loi, sont gérés par la commission de maniÚre objective, transparente et non-discriminatoire. La commission ouvre un compte bancaire distinct pour chacun de ces fonds.
Art. 10. <KB 2005-09-26/31, art. 10, 003; Inwerkingtreding : 01-10-2005> Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na ontvangst, verdeelt de commissie de door [1 ...]1, de netbeheerder [1 ...]1 gestorte bedragen over de bankrekeningen toegewezen aan elk van de fondsen die zij beheert, overeenkomstig de verdeelsleutel die voortvloeit uit de toepassing van artikel 4.
  Het gedeelte van de opbrengst van de federale bijdrage, bestemd voor de financiering van de uitvoering van de maatregelen bedoeld in artikel 21bis, § 1, 1°, van de wet, wordt door de commissie gestort na kennisgeving door de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen ten laatste één maand daarvoor verstuurd.
  
Art. 10. <AR 2005-09-26/31, art. 10, 003; En vigueur : 01-10-2005> Dans un délai de 30 jours aprÚs réception, la commission répartit les montants versés par [1 ...]1, le gestionnaire du réseau [1 ...]1 entre les comptes correspondant à chacun des fonds dont elle assure la gestion, conformément à la clé de répartition qui découle de l'application de l'article 4.
  La partie du produit de la cotisation fédérale destinée au financement de l'exécution des mesures visées à l'article 21bis, § 1er, 1°, de la loi est versée par la commission sur notification de l'Organisme national des déchets radioactifs et des matiÚres fissiles enrichies, adressée au moins un mois auparavant.
  
Art. 11. § 1. De middelen toegewezen aan het fonds bedoeld in artikel 21, vierde lid, 1°, van de wet worden door de commissie besteed tot dekking van haar werkingskosten overeenkomstig artikel 25, § 3, van dezelfde wet en de krachtens deze bepaling vastgestelde nadere regels, onverminderd de bepalingen van dit artikel.
  § 2. Indien het deel van de opbrengst van de toeslag geïnd met toepassing van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3 dat bestemd is voor de financiering van het bedrag bedoeld in artikel 4, § 1, verhoogd met de opbrengst van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet, in de rekeningen van de commissie voor een gegeven dienstjaar een bedrag vertegenwoordigt dat groter is dan 69 % van het geheel van de kosten gecertificeerd door de revisor bij de commissie en die overeenstemmen met de werkingskosten van de commissie voor hetzelfde dienstjaar, wordt het overschot bewaard door de commissie als reserve bedoeld in § 4 van dit artikel.
  § 3. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan de elektriciteitssector, zoals bedoeld in § 2, lager ligt dan 69 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de revisor bij de commissie, wordt het tekort van de opbrengsten ten opzichte van de kosten gedekt door een afhouding van de reserve bedoeld in § 4 van dit artikel.
  Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten verbonden aan de elektriciteitssector een tekort blijven vertonen ten opzichte van 69 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de revisor bij de commissie, wordt het bedrag van de toeslag bedoeld in artikel 3 aangepast door het nog te dekken tekort toe te voegen aan de te dekken federale bijdrage. In dat geval wordt elke driemaandelijkse betaling bedoeld in artikel 6, § 1, die nog moet uitgevoerd worden gedurende het lopende jaar, verhoogd met één vierde van het nog te dekken tekort.
  § 4. In de schoot van de commissie wordt een reserve samengesteld waarvan het bedrag 15 % van de jaarlijkse werkingskosten bedoeld in artikel 4, § 1, van dit besluit, niet mag overschrijden.
  De reserve wordt gespijsd door :
  1° het eventuele overschot van de opbrengsten verbonden aan de elektriciteitssector ten opzichte van de kosten, overeenkomstig de bepalingen van § 2;
  2° de financiële opbrengsten en de uitzonderlijke opbrengsten van de commissie.
  3° een deel van een opbrengst van de federale bijdrage bepaald overeenkomstig artikel 4, § 1, voor zover nodig om een totaal bedrag van 15 % van de jaarlijkse werkingskosten te bereiken.
  De reserve kan gebruikt worden voor het dekken van :
  1° de liquiditeitsbehoeften van de commissie;
  2° het eventuele tekort van de opbrengsten verbonden aan de elektriciteitssector ten opzichte van de kosten, overeenkomstig de bepalingen van § 3.
  Indien bij het afsluiten van de jaarrekeningen van de commissie wordt vastgesteld dat de reserve 15 % van de jaarlijkse werkingskosten bedoeld in artikel 4, § 1 overschrijdt, wordt het overschot in mindering gebracht van het door de opbrengst van de federale bijdrage te financieren bedrag als bedoeld in artikel 4, § 1 bij de volgende berekening van de toeslag overeenkomstig de bepalingen van artikel 3.
Art. 11. § 1er. Les moyens attribuĂ©s au fonds visĂ© Ă  l'article 21, 4e alinĂ©a, 1°, de la loi, sont utilisĂ©s par la commission pour couvrir ses frais de fonctionnement conformĂ©ment Ă  l'article 25, § 3, de la mĂȘme loi et aux modalitĂ©s fixĂ©es en application de cette disposition, sans prĂ©judice des dispositions du prĂ©sent article.
  § 2. Si la partie du produit de la cotisation fĂ©dĂ©rale perçue en application de la mĂ©thode de calcul fixĂ©e Ă  l'article 3 qui est destinĂ©e au financement du montant visĂ© Ă  l'article 4, § 1er, augmentĂ© du produit des redevances pour les interventions de la commission en vertu des articles 4, 17 et 28 de la loi reprĂ©sente, pour un exercice donnĂ©, dans les comptes de la commission un montant supĂ©rieur Ă  69 % du total des charges certifiĂ©es par le rĂ©viseur auprĂšs de la commission et correspondant aux frais de fonctionnement de la commission pour le mĂȘme exercice, l'excĂ©dent est conservĂ© par la commission Ă  titre de rĂ©serve telle que visĂ©e au § 4 du prĂ©sent article.
  § 3. Si l'ensemble des produits liés au secteur de l'électricité, tel que visé au § 2, représente un montant inférieur à 69 % du total des charges certifiées par le réviseur auprÚs de la commission, l'insuffisance des produits par rapport aux charges est couvert par un prélÚvement dans la réserve visée au § 4 du présent article.
  S'il subsiste, aprÚs prélÚvement éventuel dans la réserve, un solde déficitaire entre les produits liés au secteur de l'électricité et 69 % du total des charges certifiées par le réviseur auprÚs de la commission, le montant de la surcharge visé à l'article 3 est adapté en ajoutant le solde qui reste à couvrir à la cotisation fédérale. Dans ce cas, chaque paiement trimestriel visé à l'article 6, § 1er, restant à effectuer sur l'année en cours est augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à couvrir.
  § 4. Il est instituĂ© au sein de la commission une rĂ©serve dont le montant ne peut dĂ©passer 15 % des frais de fonctionnement annuels visĂ©s Ă  l'article 4, § 1er, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  La réserve est alimentée par :
  1° l'excédent éventuel des produits liés au secteur de l'électricité par rapport aux charges conformément aux dispositions du § 2;
  2° les produits financiers et les produits exceptionnels dont bénéficie la commission.
  3° une partie du produit de la cotisation fédérale fixée conformément à l'article 4, § 1er, dans la mesure nécessaire pour atteindre un montant total de 15 % des frais de fonctionnement annuels.
  La rĂ©serve peut ĂȘtre utilisĂ©e pour couvrir :
  1° les besoins de trésorerie de la commission;
  2° l'insuffisance éventuelle des produits liés au secteur de l'électricité par rapport aux charges conformément aux dispositions du § 3.
  Quand il est constaté, lors de la clÎture des comptes annuels de la commission, que la réserve dépasse 15 % des frais de fonctionnement annuels visés à l'article 4, § 1er, le surplus est porté en déduction du montant à financer par le produit de la cotisation fédérale visé à l'article 4, § 1er, lors du prochain calcul de la surcharge effectué conformément aux dispositions de l'article 3.
Art. 11bis. <INGEVOEGD bij KB 2003-07-08/33, art. 5; Inwerkingtreding : 01-07-2003> Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na ontvangst, verdeelt de commissie de in het fonds bedoeld in artikel 21, eerste lid, 3° van de wet gestorte bedragen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering en op basis van een lijst van de begunstigde organismen opgesteld door de Minister bevoegd voor maatschappelijke integratie.
Art. 11bis. Dans un délai de 30 jours aprÚs réception, la commission répartit les montants attribués au fonds visé à l'article 21, 1er alinéa, 3° de la loi, conformément aux dispositions de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financiÚre dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies et sur base d'une liste des organismes bénéficiaires établie par le Ministre ayant l'Intégration Sociale dans ses attributions.
Art. 12. [2 § 1.]2 Binnen een termijn van dertig kalenderdagen na ontvangst, stort de commissie de in het fonds bedoeld in artikel 21, eerste lid, 4°, van de wet gestorte bedragen, tot beloop van een bedrag van [1 3.600.000 EUR]1 per jaar, in het organiek begrotingsfonds bestemd voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen opgericht door artikel 435 van de programmawet (I) van 24 december 2002. Het saldo inclusief de intresten blijft onder het beheer van de commissie op de daartoe bestemde aparte bankrekening.
  [2 § 2. Binnen dezelfde termijn stort de Commisssie een bijkomend eenmalig bedrag van 700.000 EUR in hetzelfde fonds, om de bijkomende kredieten te dekken die voor het jaar 2010 worden toegekend naar aanleiding van werkzaamheden die verband houden met het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie.]2
  
Art. 12. [2 § 1er.]2 Dans un dĂ©lai de trente jours ouvrables aprĂšs rĂ©ception, la commission verse les montants attribuĂ©s au fonds visĂ© Ă  l'article 21, 1er alinĂ©a, 4°, de la loi, Ă  concurrence d'un montant de [1 3.600.000 EUR]1 par an, au fonds budgĂ©taire organique destinĂ© Ă  financer la politique fĂ©dĂ©rale de rĂ©duction des Ă©missions de gaz Ă  effet de serre créé par l'article 435 de la loi-programme (I) du 24 dĂ©cembre 2002. Le solde y compris les intĂ©rĂȘts reste sous la gestion de la commission sur le compte bancaire distinct affectĂ© Ă  cet effet.
  [2 § 2. Dans le mĂȘme dĂ©lai, la Commission verse un transfert supplĂ©mentaire unique de 700.000 EUR sur le mĂȘme fonds, afin de couvrir les crĂ©dits supplĂ©mentaires qui sont accordĂ©s pour l'an 2010 suite Ă  des travaux relatifs Ă  la prĂ©sidence belge de l'Union europĂ©enne.]2
  
HOOFDSTUK IV. - Structurele financiering van de commissie.
CHAPITRE IV. - Financement structurel de la commission.
Art. 13. De totale werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas [1 ...]1 maar uitgezonderd de werkingskosten gedekt door de opbrengst van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkten artikel 15/4 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, (en onverminderd artikel 27, § 4, van de wet,) worden jaarlijks gedekt ten belope van 11.600.000 euro. <KB 2003-07-08/33, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-07-2003>
  Het deel van het in het eerste lid vermelde bedrag dat betrekking heeft op personeelskosten wordt, op 31 december van elk jaar voor het afgelopen jaar aangepast op basis van de evolutie van de kosten in het afgelopen jaar met betrekking tot de leden en het personeel van de commissie in vergelijking met deze in het voorafgaande jaar. De invloed van die evolutie wordt gecertificeerd door (de bedrijfsrevisor van de commissie). <KB 2003-07-08/33, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-07-2003>
  Het bedrag vermeld in het eerste lid wordt, voor de andere uitgaven dan bedoeld in het tweede lid, op de in het tweede lid bepaalde datum aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Het referentie-indexcijfer hiervoor is dat van de maand december 2002. De weerslag van die evolutie (wordt gecertificeerd door de bedrijfsrevisor van de commissie). <KB 2003-07-08/33, art. 6, 002; Inwerkingtreding : 01-07-2003>
  Om de vier jaar zal de begroting van de commissie herzien worden op basis van de " zero-base-budgetting "-techniek.
  
Art. 13. (Sans préjudice de l'article 27, § 4, de la loi,) la couverture des frais totaux de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz [1 ...]1 mais à l'exception des frais de fonctionnement couverts part le produit des redevances pour les interventions de la commission en vertu des articles 4, 17 et 28 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et de l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisation, est annuellement assurée à concurrence de 11.600.000 euros.<AR 2003-07-08/33, art. 6, 002; En vigueur : 01-07-2003>
  La part du montant prévu à l'alinéa 1er ayant trait aux frais de personnel est adapté, à la date du 31 décembre de chaque année pour l'année écoulée, en fonction de l'évolution de la masse des charges de l'année écoulée afférentes aux membres et au personnel de la commission par rapport à celles de l'année précédente. L'incidence de cette évolution est attestée par (le réviseur d'entreprises de la commission).<AR 2003-07-08/33, art. 6, 002; En vigueur : 01-07-2003>
  Le montant prévu à l'alinéa 1er est adapté à l'évolution à la date fixée à l'alinéa 2 de l'indice des prix à la consommation pour les autres dépenses que celles visées à l'alinéa 2. L'indice de référence pris en considération est celui afférent au mois de décembre 2002. L'incidence de cette évolution (est attestée par le réviseur d'entreprises de la commission). <AR 2003-07-08/33, art. 6, 002; En vigueur : 01-07-2003>
  Le budget de la commission sera revu tous les quatre ans sur base de la technique du " zero-base-budgetting ".
  
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en opheffingsbepalingen.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et abrogatoires.
Art. 14. In afwijking van artikelen 4, § 1, en 13, wordt het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, voor het jaar 2003 vastgesteld op 8.004.000 euro.
Art. 14. Par dérogation aux articles 4, § 1er, et 13, le montant destiné à couvrir partiellement les frais de fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est fixé à 8.004.000 euros pour l'année 2003.
Art. 16. Het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) wordt opgeheven.
Art. 16. L'arrĂȘtĂ© royal du 18 janvier 2001 relatif au systĂšme provisoire visant Ă  couvrir les frais de fonctionnement de la Commissions de RĂ©gulation de l'ElectricitĂ© et du Gaz (CREG), est abrogĂ©.
Art. 17. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2003.
Art. 17. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets Ă  partir du 10 janvier 2003.
Art. 18. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 18. Notre Vice-PremiĂšre Ministre et Ministre de la MobilitĂ© et des Transports et Notre SecrĂ©taire d'Etat Ă  l'Energie et au DĂ©veloppement durable sont chargĂ©s, chacun en ce qui le concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Ingevoegd bij W 2009-12-15/03, art. 33; Inwerkingtreding : 01-10-2005) Informatie te bezorgen aan de leverancier, of toegangshouder, die de verbruikslocatie, waarvoor het degressief tarief wordt gevraagd, bedient, als de eindafnemer beantwoordt aan één van de criteria vervat in artikel 7bis
  (Formulier niet opgenomen, zie W 2009-12-15/03, art. N; B.St. 23-12-2009, p.80489)
Art. N. (Inséré par L 2009-12-15/03, art. 33; En vigueur : 01-10-2005) Information à faire parvenir au fournisseur, ou détenteur d'accÚs, alimentant le site de consommation pour lequel le bénéfice de la dégressivité est demandé, lorsque le client final répond à l'un des critÚres de l'article 7bis
  (Formulaire pas repris, voir L 2009-12-15/03, art. N; M.B. 23-12-2009, p. 80488-40489)