Artikel 1. § 1. Op 1 oktober 2002, neemt de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de nieuwe Federale Overheidsdiensten, de dienst over die belast is met de opdracht van de Sociale Zekerheid van de zelfstandigen.
Op 15 oktober 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de diensten over die zijn belast met sociale zaken, met uitzondering van de delen van de diensten bepaald in de punten 1, 2 en 3 van § 2 van het artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
Op 1 december 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst een deel van het secretariaat generaal, met inbegrip van een deel van de algemene diensten, over van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.
§ 2. Op de respectievelijk voormelde data, neemt de genoemde Federale Overheidsdienst de personeelsleden van de in § 1 van dit artikel vermelde diensten of delen van diensten over.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en tot bepaling, voor wat deze Overheidsdienst betreft, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de Federale Overheidsdiensten en de Programmatorische Overheidsdiensten.
Titre
10 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. § 1er. A la date du 1 octobre 2002, conformément à l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières de transfert de membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des nouveaux services publics fédéraux, le Service public fédéral Sécurité sociale reprend du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, le service chargé de la mission de la sécurité sociale des indépendants.
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, les services chargés des affaires sociales, à l'exception des parties de services visés aux points 1, 2 et 3 du § 2 de l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale.
A la date du 1 décembre 2002, le même Service public fédéral reprend une partie du secrétariat général, en ce compris une partie des services généraux, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.
§ 2. Aux dates respectivement précitées, ledit Service public fédéral reprend les membres du personnel des services ou parties de services cités au § 1er du présent article.
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, les services chargés des affaires sociales, à l'exception des parties de services visés aux points 1, 2 et 3 du § 2 de l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale.
A la date du 1 décembre 2002, le même Service public fédéral reprend une partie du secrétariat général, en ce compris une partie des services généraux, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.
§ 2. Aux dates respectivement précitées, ledit Service public fédéral reprend les membres du personnel des services ou parties de services cités au § 1er du présent article.
Art. 2. Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende de diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de Federale Overheidsdiensten en de programmatorische Federale Overheidsdiensten treedt in werking op 1 oktober 2002 voor wat de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid betreft.
Art. 2. Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation entre en vigueur le 1 octobre 2002 en ce qui concerne le Service public fédéral Sécurité sociale.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2002.
Brussel, 10 oktober 2002.
F. VANDENBROUCKE.
Brussel, 10 oktober 2002.
F. VANDENBROUCKE.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1 octobre 2002.
Bruxelles, le 10 octobre 2002.
F. VANDENBROUCKE.
Bruxelles, le 10 octobre 2002.
F. VANDENBROUCKE.