Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel.
Titre
18 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 april 1965, houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht
  1° § 1, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Art. 6bis, § 1. De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, neemt de functies " mobiele urgentiegroep " op in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening voorzover deze voldoen aan de volgende voorwaarden :
  1° Tegelijkertijd worden de bedoelde functies erkend door de bevoegde overheid, bij toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " mobiele urgentiegroep " (MUG) moeten voldoen om te worden erkend;
  2° De doelstellingen van de wet van 8 juli 1964 en diens uitvoeringsbesluiten, zoals inzonderheid het waarborgen van een onmiddellijke verzorging aan het slachtoffer of de zieken, het bestrijken door de interventiezones van het volledige gebied van het Rijk dienen te worden nageleefd;
  3° Onverminderd de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie " mobiele urgentiegroep ", dient een optimale spreiding te worden gegarandeerd opdat een zo groot mogelijk gedeelte van de bevolking via de weg en aan de maximum toegelaten snelheid kan worden bereikt binnen een tijdsspanne van 10 minuten en, subsidiair, een zo klein mogelijk gedeelte van de bevolking op dezelfde wijze niet kan worden bereikt binnen een tijdsspanne van meer dan 15 minuten.
  Bij de opname in de dringende geneeskundige hulpverlening, bepaalt de Minister de vertrekplaats en de interventiezone van bedoelde mobiele urgentiegroep. "
  2° In § 2, wordt het eerste lid opgeheven.
  3° § 3, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " § 3. De in § 1 bedoelde opnames in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening worden door de Minister ingetrokken wanneer :
  1° de bedoelde mobiele urgentiegroep de voorwaarden bedoeld in § 1, eerste lid, of de protocols zoals bedoeld in dit besluit, miskent;
  2° de mobiele urgentiegroep de erkenningsnormen voor de functie " mobiele urgentiegroep " (MUG) miskent. ".
Article 1. A l'article 6bis l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, inséré par l'arrêté royal du 10 août 1998 et modifié par l'arrêté royal du 23 octobre 2001, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 6bis, § 1er. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, intègre les fonctions " service mobile d'urgence " dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente pour autant que celles-ci répondent aux conditions suivantes :
  1° Simultanément, les fonctions visées sont agréées par l'autorité compétente, en application de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction " service mobile d'urgence " (SMUR) pour être agréé;
  2° Les objectifs de la loi du 8 juillet 1964 et ses arrêtés d'exécution, notamment la dispensation garantie et immédiate de soins à la victime ou aux malades, la desserte, par les zones d'intervention, de l'ensemble du territoire du Royaume, doivent être respectés;
  3° Sans préjudice des critères de programmation qui sont d'application pour la fonction " service mobile d'urgence ", il convient de garantir une répartition optimale afin que la plus grande partie de la population puisse être desservie par la route, à la vitesse maximum autorisée, dans un délai de 10 minutes et, subsidiairement, afin que la population non desservie dans les mêmes conditions dans un délai supérieur à 15 minutes, soit la plus petite possible.
  Lors de l'admission dans le cadre de l'aide médicale urgente, le Ministre fixe le lieu de départ et la zone d'intervention du service mobile d'urgence en question. "
  2° Au § 2, l'alinéa 1 est abrogé.
  3° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 3. Les admissions dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente, visées au § 1er, sont retirées par le Ministre dans les cas où :
  1° le service mobile d'urgence visé ne respecte pas les conditions visées au § 1er, alinéa 1er, ou les protocoles visés dans le présent arrêté;
  2° le service mobile d'urgence ne respecte pas les normes d'agrément pour la fonction " service mobile d'urgence " (SMUR). "
Art.2. In artikel 6ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 1999, worden de woorden " in het ambtsgebied van de Commissie " geschrapt.
Art.2. A l'article 6ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 août 1998 et modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 1999, les mots " dans le ressort de la Commission " sont supprimés.
Art.3. In artikel 6quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1 worden de woorden " vastgesteld in het akkoord bedoeld in artikel 4, eerste lid, 5°, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 of in de beslissing van de Minister bedoeld in artikel 6bis , § 4, derde lid " vervangen door de woorden " vastgesteld door de Minister bij toepassing van artikel 6bis ";
  2° In § 2 worden de woorden " In de gevallen bedoeld in artikel 6bis, § 3 ", vervangen door de woorden " Telkens een wijziging plaatsvindt inzake erkenning of opname in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening van spoedgevallendiensten of mobiele urgentiegroepen. "
Art.3. A l'article 6quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 août 1998 et modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 1999, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Au § 1er, les mots " fixé dans l'accord visé à l'article 4, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté royal précité du 10 août 1998 ou dans la décision du Ministre visée à l'article 6bis, § 1er, alinéa 3 " sont remplacés par les mots " fixé par le Ministre en application de l'article 6bis ";
  2° Au § 2, les mots " Dans les cas visés à l'article 6bis, § 3 " sont remplacés par les mots " Chaque fois qu'une modification intervient en matière d'agrément ou d'intégration dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente des services des urgences ou des services mobiles d'urgence. "
Art. 4. Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 18 juli 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Volksgezondheid,
  Mevr. M. AELVOET
  De Minister van Binnenlandse Zaken,
  A. DUQUESNE.
Art. 4. Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Santé publique,
  Mme M. AELVOET
  Le Ministre de l'Intérieur,
  A. DUQUESNE.