Artikel 1. In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, wordt het eerste streepje vervangen als volgt : " de pensioenen die overgenomen worden door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; "
2° in het tweede lid worden de woorden " op dezelfde datum " vervangen door de woorden " op de datum vastgesteld door de betrokken ministers ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën en van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.
Titre
24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances et de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'alinéa 1er, le premier tiret est remplacé par le tiret suivant : " des pensions qui est repris par le Service public fédéral Sécurité sociale; "
2° à l'alinéa 2, les mots " à la même date " sont remplacés par les mots " à la date fixée par les ministres concernés ".
1° à l'alinéa 1er, le premier tiret est remplacé par le tiret suivant : " des pensions qui est repris par le Service public fédéral Sécurité sociale; "
2° à l'alinéa 2, les mots " à la même date " sont remplacés par les mots " à la date fixée par les ministres concernés ".
Art. 2. In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002, wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling : " Op de datum die hij vaststelt neemt hij van het Ministerie van Financiën de dienst over die belast is met de pensioenen. "
Art. 2. A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale, remplacé par l'arrêté royal du 28 août 2002, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : " Il reprend, à la date qu'il fixe, le service du Ministère des Finances chargé de la mission des pensions. "
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2003.
Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 24 december 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Gegeven te Brussel, 24 december 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.