Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° akkoord : het akkoord tussen de Vlaamse overheid en de vakbonden van de Gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand, afgesloten op 19 juli 2000;
2° instellingen : de Gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere Jeugdbijstand van Mol, Beernem en Ruiselede;
3° gedeeltelijke loopbaanonderbreking : de vermindering van de arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal uren van een voltijdse betrekking, zoals bedoeld in de artikelen 102 tot 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, zoals gewijzigd;
4° social profitsector : de sectoren zoals opgesomd in de 'Algemene doelstelling' van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector 2000-2005, behorende tot de Vlaamse gezondheids- en welzijnssector en voor zover ze ressorteren onder een Vlaamse erkennings- en subsidieregelgeving, en de Vlaamse socio-culturele sector.
Onder de Vlaamse socio-culturele sector wordt verstaan de sectoren zoals bedoeld in artikel 1, 1°, 2°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, 14° en 15°, van het koninklijk besluit van 28 oktober 1993 betreffende het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 1996 en bij de kennisgeving van de federale minister van Tewerkstelling en Arbeid in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 1999;
5° Vlaams minister : de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Ambtenarenzaken, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen en de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
6° [1 Departement WSE: het Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie;]1
7° opvolgingscommissie : de commissie, opgericht krachtens artikel 18 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 2000 tot instelling van de aanmoedigingspremies bij loopbaanonderbreking in geval van zorgkrediet, loopbaankrediet en landingsbanen in de social profitsector.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een aanmoedigingspremie bij loopbaanonderbreking in het kader van de landingsbanen voor de personeelsleden van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 05-10-2001 en tekstbijwerking tot 20-10-2014)
Titre
8 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une prime d'encouragement en cas d'interruption de carrière dans le cadre des emplois d'atterrissage pour les membres du personnel des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse (TRADUCTION). (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 05-10-2001 et mise à jour au 20-10-2014)
Documentinformatie
Numac: 2001036084
Datum: 2001-06-08
Info du document
Numac: 2001036084
Date: 2001-06-08
Inhoud
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen.
CHAPITRE I. - Définitions.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° accord : l'accord entre les pouvoirs publics flamands et les syndicats des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, conclu le 19 juillet 2000;
2° institutions : les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse de Mol, Beernem et Ruiselede;
3° interruption partielle de la carrière : la réduction des prestations de travail de la moitié du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à temps plein, visée aux articles 102 à 103 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, tels que modifiés;
4° le secteur non marchand : les secteurs relevant du secteur flamand des soins de santé, du secteur flamand de l'aide sociale, pour autant qu'ils relèvent d'une réglementation flamande en matière d'agrément et de subventionnement, ainsi que du secteur socioculturel flamand, tels qu'énumérés dans l' "Objectif général" de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand 2000-2005.
Par secteur socioculturel flamand, on entend les secteurs visés à l'article 1er, 1°, 2°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, 14° et 15° de l'arrêté royal du 28 octobre 1993 instituant la Commission paritaire pour le secteur socioculturel et fixant sa dénomination et sa compétence, tel que modifié par l'arrêté royal du 13 novembre 1996 et par l'avis du Ministre fédéral de l'Emploi et du Travail au Moniteur belge du 7 juillet 1999;
5° Ministre flamand : le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique, la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
6° [1 Département WSE : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ;]1
7° commission de suivi : la commission, créée en vertu de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 instituant les primes d'encouragement de l'interruption de carrière dans le cadre du crédit-soins, du crédit-carrière et des emplois d'atterrissage dans le secteur non marchand.
1° accord : l'accord entre les pouvoirs publics flamands et les syndicats des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse, conclu le 19 juillet 2000;
2° institutions : les institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse de Mol, Beernem et Ruiselede;
3° interruption partielle de la carrière : la réduction des prestations de travail de la moitié du nombre normal d'heures de travail d'un emploi à temps plein, visée aux articles 102 à 103 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, tels que modifiés;
4° le secteur non marchand : les secteurs relevant du secteur flamand des soins de santé, du secteur flamand de l'aide sociale, pour autant qu'ils relèvent d'une réglementation flamande en matière d'agrément et de subventionnement, ainsi que du secteur socioculturel flamand, tels qu'énumérés dans l' "Objectif général" de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand 2000-2005.
Par secteur socioculturel flamand, on entend les secteurs visés à l'article 1er, 1°, 2°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13°, 14° et 15° de l'arrêté royal du 28 octobre 1993 instituant la Commission paritaire pour le secteur socioculturel et fixant sa dénomination et sa compétence, tel que modifié par l'arrêté royal du 13 novembre 1996 et par l'avis du Ministre fédéral de l'Emploi et du Travail au Moniteur belge du 7 juillet 1999;
5° Ministre flamand : le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique, la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
6° [1 Département WSE : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ;]1
7° commission de suivi : la commission, créée en vertu de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 instituant les primes d'encouragement de l'interruption de carrière dans le cadre du crédit-soins, du crédit-carrière et des emplois d'atterrissage dans le secteur non marchand.
Wijzigingen
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied.
CHAPITRE II. - Champ d'application.
Art.2. § 1. Dit besluit is van toepassing op de statutaire personeelsleden van de instellingen die tewerkgesteld zijn in een zwaar en belastend beroep binnen het didactisch en pedagogisch proces. Het betreft de personeelsleden met de volgende graden en functies :
- hoofddeskundige met de functie van hoofdbegeleider-teamverantwoordelijke of van hoofdleraar- teamverantwoordelijke;
- deskundige en medewerker met de functie van begeleider;
- technisch assistent en technisch beambte met de functie van nachtbewaarder;
- deskundige, medewerker, technicus en technisch assistent met de functie van vakleraar of leraar.
§ 2. De personeelsleden van de instellingen, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur in een van de in § 1 vermelde graden en functies, vallen eveneens onder het toepassingsgebied van dit besluit.
- hoofddeskundige met de functie van hoofdbegeleider-teamverantwoordelijke of van hoofdleraar- teamverantwoordelijke;
- deskundige en medewerker met de functie van begeleider;
- technisch assistent en technisch beambte met de functie van nachtbewaarder;
- deskundige, medewerker, technicus en technisch assistent met de functie van vakleraar of leraar.
§ 2. De personeelsleden van de instellingen, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur in een van de in § 1 vermelde graden en functies, vallen eveneens onder het toepassingsgebied van dit besluit.
Art.2. § 1er. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel statutaires des institutions, occupés dans un métier dur et exigeant dans le cadre du processus didactique et pédagogique. Il s'agit des membres du personnel ayant les grades et fonctions suivants :
- Spécialiste en chef ayant la fonction d'accompagnateur en chef-responsable d'équipe ou d'enseignant principal-responsable d'équipe;
- Spécialiste et collaborateur ayant la fonction d'accompagnateur;
- Assistant technique et agent technique ayant la fonction de surveillant de nuit;
- Spécialiste, collaborateur, technicien et assistant technique ayant la fonction d'enseignant spécialisé ou d'enseignant.
§ 2. Les membres du personnel des institutions, titulaire d'un contrat de travail à durée indéterminée dans un des grades et fonctions visés au § 1er, sont également régis par le présent arrêté.
- Spécialiste en chef ayant la fonction d'accompagnateur en chef-responsable d'équipe ou d'enseignant principal-responsable d'équipe;
- Spécialiste et collaborateur ayant la fonction d'accompagnateur;
- Assistant technique et agent technique ayant la fonction de surveillant de nuit;
- Spécialiste, collaborateur, technicien et assistant technique ayant la fonction d'enseignant spécialisé ou d'enseignant.
§ 2. Les membres du personnel des institutions, titulaire d'un contrat de travail à durée indéterminée dans un des grades et fonctions visés au § 1er, sont également régis par le présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden en bedrag.
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi et montant.
Art.3. § 1. Binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten kan aan het personeelslid, bedoeld in artikel 2, een aanmoedigingspremie worden toegekend indien hij zijn loopbaan gedeeltelijk onderbreekt vanaf de leeftijd van 50 jaar in het kader van de in het akkoord voorgestelde landingsbanen.
§ 2. Zodra het recht op een aanmoedigingspremie in het kader van de landingsbanen wordt toegekend, blijft dit recht behouden tot wanneer het personeelslid de pensioengerechtigde leeftijd bereikt.
§ 3. Het in § 1 bedoelde personeelslid moet voldoen aan een van de volgende voorwaarden :
- voorafgaand aan de gedeeltelijke loopbaanonderbreking een loopbaan van minimum 25 jaar voltijdse of deeltijdse beroepsactiviteit hebben, waarvan er minstens een equivalent van 10 voltijdse jaren binnen de instellingen, de social profitsector of een gelijkgestelde sector gepresteerd moet zijn;
- voorafgaand aan de gedeeltelijke loopbaanonderbreking een loopbaan van minimum 20 jaar voltijdse of deeltijdse beroepsactiviteit in de instellingen, de social profitsector of een gelijkgestelde sector hebben.
Als gelijkgestelde sector zoals bedoeld in voorgaand lid gelden :
- de ziekenhuizen;
- de thuisverpleging.
§ 4. Voor het bepalen van de beroepsactiviteit gelden alle arbeidsdagen en gelijkgestelde dagen.
Onder gelijkgestelde dagen worden hierbij verstaan :
- alle dagen die gepresteerd werden in een DAC-, GESCO-, IBF- of PBW-statuut;
- de voor de sociale zekerheid der werknemers gelijkgestelde dagen die gedekt zijn door een arbeidsovereenkomst;
- de dagen die besteed werden aan de zorg voor de eigen kinderen, met een maximum van 3 jaar per kind en 6 jaar over de volledige loopbaan;
- de dagen die besteed werden aan palliatieve zorg of zorg voor zwaar zieke kinderen of familieleden, met een maximum van 1 jaar over de volledige loopbaan;
- alle dagen waarop het personeelslid een verlof, gelijkgesteld met dienstactiviteit, genoot overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de regeling van de rechtspositie van het personeel.
§ 5. De periode van drie jaar die voorafgaat aan de aanvang van de gedeeltelijke loopbaanonderbreking moet gepresteerd zijn in een arbeidsregeling die minimumaal 75 % van de voltijdse arbeidsregeling bedraagt.
§ 6. Het personeelslid van 50 jaar of ouder dat reeds in gedeeltelijke loopbaanonderbreking 'stelsel 50+' is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, komt niet in aanmerking voor de in § 1 bedoelde aanmoedigingspremie.
§ 2. Zodra het recht op een aanmoedigingspremie in het kader van de landingsbanen wordt toegekend, blijft dit recht behouden tot wanneer het personeelslid de pensioengerechtigde leeftijd bereikt.
§ 3. Het in § 1 bedoelde personeelslid moet voldoen aan een van de volgende voorwaarden :
- voorafgaand aan de gedeeltelijke loopbaanonderbreking een loopbaan van minimum 25 jaar voltijdse of deeltijdse beroepsactiviteit hebben, waarvan er minstens een equivalent van 10 voltijdse jaren binnen de instellingen, de social profitsector of een gelijkgestelde sector gepresteerd moet zijn;
- voorafgaand aan de gedeeltelijke loopbaanonderbreking een loopbaan van minimum 20 jaar voltijdse of deeltijdse beroepsactiviteit in de instellingen, de social profitsector of een gelijkgestelde sector hebben.
Als gelijkgestelde sector zoals bedoeld in voorgaand lid gelden :
- de ziekenhuizen;
- de thuisverpleging.
§ 4. Voor het bepalen van de beroepsactiviteit gelden alle arbeidsdagen en gelijkgestelde dagen.
Onder gelijkgestelde dagen worden hierbij verstaan :
- alle dagen die gepresteerd werden in een DAC-, GESCO-, IBF- of PBW-statuut;
- de voor de sociale zekerheid der werknemers gelijkgestelde dagen die gedekt zijn door een arbeidsovereenkomst;
- de dagen die besteed werden aan de zorg voor de eigen kinderen, met een maximum van 3 jaar per kind en 6 jaar over de volledige loopbaan;
- de dagen die besteed werden aan palliatieve zorg of zorg voor zwaar zieke kinderen of familieleden, met een maximum van 1 jaar over de volledige loopbaan;
- alle dagen waarop het personeelslid een verlof, gelijkgesteld met dienstactiviteit, genoot overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de regeling van de rechtspositie van het personeel.
§ 5. De periode van drie jaar die voorafgaat aan de aanvang van de gedeeltelijke loopbaanonderbreking moet gepresteerd zijn in een arbeidsregeling die minimumaal 75 % van de voltijdse arbeidsregeling bedraagt.
§ 6. Het personeelslid van 50 jaar of ouder dat reeds in gedeeltelijke loopbaanonderbreking 'stelsel 50+' is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, komt niet in aanmerking voor de in § 1 bedoelde aanmoedigingspremie.
Art.3. § 1er. Dans les limites des crédits affectés à cette fin, le membre du personnel visé à l'article 2, peut bénéficier d'une prime d'encouragement s'il interrompt de manière partielle sa carrière à partir de l'âge de 50 ans dans le cadre des emplois d'atterrissage prévus dans l'accord.
§ 2. Dès que le droit à une prime d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage est accordé, ce droit reste maintenu jusqu'à ce que le membre du personnel atteigne l'âge de la pension.
§ 3. Le membre du personnel visé au § 1er doit répondre à l'une des conditions suivantes :
- préalablement à l'interruption partielle de la carrière avoir une carrière de minimum 25 ans d'activité professionnelle à temps plein ou à temps partiel, dont au moins un équivalent de 10 années à temps plein a été presté dans les institutions, le secteur non marchand ou un secteur assimilé;
- préalablement à l'interruption partielle de la carrière, avoir une carrière de minimum 20 ans d'activité professionnelle à temps plein ou à temps partiel dans les institutions, le secteur non marchand ou un secteur assimilé.
Il faut entendre par secteur assimilé au sens du § 3 :
- les hôpitaux;
- les soins à domicile.
§ 4. Pour déterminer l'activité professionnelle, il est tenu compte de tous les jours de travail et jours assimilés.
Il faut entendre par jours assimilés :
- tous les jours prestés dans un statut TCT, ACS, FBI ou PPE;
- les jours assimilés pour la sécurité sociale des travailleurs salariés, qui sont couverts par un contrat de travail;
- les jours consacrés aux soins de ses propres enfants, compte tenu d'un maximum de 3 ans par enfant et de 6 ans sur toute la carrière;
- les jours consacrés aux soins palliatifs ou aux soins pour des enfants ou membres de la famille gravement malades, compte tenu d'un maximum d'un an sur toute la carrière;
- tous les jours où le membre du personnel bénéficiait d'un congé assimilé à l'activité de service conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel.
§ 5. La période de trois années précédant le début de l'interruption partielle de la carrière doit être prestée dans un régime de travail qui s'élève au minimum à 75 % du régime de travail à temps plein.
§ 6. Le membre du personnel de 50 ans ou plus qui bénéficie d'une interruption partielle de la carrière " régime 50 + " à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, n'entre pas en ligne de compte pour la prime d'encouragement visée au § 1er.
§ 2. Dès que le droit à une prime d'encouragement dans le cadre des emplois d'atterrissage est accordé, ce droit reste maintenu jusqu'à ce que le membre du personnel atteigne l'âge de la pension.
§ 3. Le membre du personnel visé au § 1er doit répondre à l'une des conditions suivantes :
- préalablement à l'interruption partielle de la carrière avoir une carrière de minimum 25 ans d'activité professionnelle à temps plein ou à temps partiel, dont au moins un équivalent de 10 années à temps plein a été presté dans les institutions, le secteur non marchand ou un secteur assimilé;
- préalablement à l'interruption partielle de la carrière, avoir une carrière de minimum 20 ans d'activité professionnelle à temps plein ou à temps partiel dans les institutions, le secteur non marchand ou un secteur assimilé.
Il faut entendre par secteur assimilé au sens du § 3 :
- les hôpitaux;
- les soins à domicile.
§ 4. Pour déterminer l'activité professionnelle, il est tenu compte de tous les jours de travail et jours assimilés.
Il faut entendre par jours assimilés :
- tous les jours prestés dans un statut TCT, ACS, FBI ou PPE;
- les jours assimilés pour la sécurité sociale des travailleurs salariés, qui sont couverts par un contrat de travail;
- les jours consacrés aux soins de ses propres enfants, compte tenu d'un maximum de 3 ans par enfant et de 6 ans sur toute la carrière;
- les jours consacrés aux soins palliatifs ou aux soins pour des enfants ou membres de la famille gravement malades, compte tenu d'un maximum d'un an sur toute la carrière;
- tous les jours où le membre du personnel bénéficiait d'un congé assimilé à l'activité de service conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel.
§ 5. La période de trois années précédant le début de l'interruption partielle de la carrière doit être prestée dans un régime de travail qui s'élève au minimum à 75 % du régime de travail à temps plein.
§ 6. Le membre du personnel de 50 ans ou plus qui bénéficie d'une interruption partielle de la carrière " régime 50 + " à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, n'entre pas en ligne de compte pour la prime d'encouragement visée au § 1er.
Art.4. Het in artikel 3 bedoelde personeelslid moet tijdens de volledige duur van de loopbaanonderbreking vervangen worden, behoudens de uitzonderingen op de vervangingsplicht die vastgesteld werden in de reglementering inzake loopbaanonderbreking.
Art.4. Le membre du personnel visé à l'article 3 doit être remplacé pendant toute la durée de l'interruption de carrière, sans préjudice des dérogations à l'obligation de remplacement prévues dans la réglementation relative à l'interruption de carrière.
Art.5. De aanmoedigingspremie die toegekend wordt in het kader van de landingsbanen kan niet gecombineerd worden met een tweede deeltijdse of voltijdse tewerkstelling in hoofde van het personeelslid, met de uitoefening van een winstgevende activiteit of met een uitkering in het kader van de werkloosheidsreglementering.
Art.5. La prime d'encouragement accordée dans le cadre des emplois d'atterrissage ne peut être combinée avec un deuxième emploi à temps plein ou à temps partiel dans le chef du membre du personnel, avec l'exercice d'une activité générant des bénéfices ou avec une allocation dans le cadre de la réglementation du chômage.
Art.6. De aanmoedigingspremie bedraagt bruto per volledige kalendermaand :
- 372 euro voor het personeelslid dat tewerkgesteld is in een voltijdse arbeidsregeling en dat de arbeidsprestaties vermindert met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking.
- 372 euro voor het personeelslid dat tewerkgesteld is in een voltijdse arbeidsregeling en dat de arbeidsprestaties vermindert met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking.
Art.6. La prime d'encouragement s'élève au montant brut suivant, par mois calendaire entier :
- 372 EUR pour le membre du personnel qui est employé dans un régime de travail à temps plein et qui réduit ses prestations de travail de la moitié du nombre normal des heures de travail pour un emploi à temps plein.
- 372 EUR pour le membre du personnel qui est employé dans un régime de travail à temps plein et qui réduit ses prestations de travail de la moitié du nombre normal des heures de travail pour un emploi à temps plein.
HOOFDSTUK IV. - Procedure.
CHAPITRE IV. - Procédure.
Art.7. [1 § 1. De werknemer dient een aanvraag voor de aanmoedigingspremie in bij het [2 Departement WSE]2.
§ 2. De aanvraag wordt ingediend met het papieren aanvraagformulier of, voor zover dat door het [2 Departement WSE]2 ter beschikking wordt gesteld, met het elektronische aanvraagformulier.
De minister bepaalt het model van het aanvraagformulier.
§ 3. De aanvraag is alleen ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° het aanvraagformulier wordt volledig en correct ingevuld en ondertekend;
2° alle verplichte bewijsstukken worden bij het aanvraagformulier gevoegd, conform de vereisten die zijn opgenomen in het aanvraagformulier.]1
§ 2. De aanvraag wordt ingediend met het papieren aanvraagformulier of, voor zover dat door het [2 Departement WSE]2 ter beschikking wordt gesteld, met het elektronische aanvraagformulier.
De minister bepaalt het model van het aanvraagformulier.
§ 3. De aanvraag is alleen ontvankelijk als ze voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° het aanvraagformulier wordt volledig en correct ingevuld en ondertekend;
2° alle verplichte bewijsstukken worden bij het aanvraagformulier gevoegd, conform de vereisten die zijn opgenomen in het aanvraagformulier.]1
Art.7. [1 § 1er. Le travailleur introduit une demande de prime d'encouragement auprès [2 du Département WSE]2.
§ 2. La demande est introduite à l'aide du formulaire de demande sur papier ou, pour autant qu'il est mis à disposition par [2 le Département WSE]2, à l'aide du formulaire de demande électronique.
Le Ministre définit le modèle du formulaire de demande.
§ 3. La demande n'est recevable que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
1° le formulaire de demande est dûment et complètement rempli et signé;
2° toutes les pièces justificatives obligatoires sont jointes au formulaire de demande, conformément aux exigences reprises dans le formulaire de demande.]1
§ 2. La demande est introduite à l'aide du formulaire de demande sur papier ou, pour autant qu'il est mis à disposition par [2 le Département WSE]2, à l'aide du formulaire de demande électronique.
Le Ministre définit le modèle du formulaire de demande.
§ 3. La demande n'est recevable que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
1° le formulaire de demande est dûment et complètement rempli et signé;
2° toutes les pièces justificatives obligatoires sont jointes au formulaire de demande, conformément aux exigences reprises dans le formulaire de demande.]1
Art.8. § 1. Om geldig te zijn moet het personeelslid zijn aanvraag tot het verkrijgen van de aanmoedigingspremie indienen binnen zes maanden na de aanvang van de landingsbaan.
§ 2. Na betalingsopdracht door [1 het [2 Departement WSE]2 ]1 wordt de premie voor de afgelopen maand aan het rechthebbende personeelslid uitgekeerd.
§ 2. Na betalingsopdracht door [1 het [2 Departement WSE]2 ]1 wordt de premie voor de afgelopen maand aan het rechthebbende personeelslid uitgekeerd.
Art.8. § 1er. Pour être valable, la demande d'obtention de la prime d'encouragement doit être introduite par le membre du personnel dans les six mois suivant le début de l'interruption de l'emploi d'atterrissage.
§ 2. Après que l'ordre de paiement est donné par [1 [2 le Département WSE]2 ]1, la prime afférente au mois écoulé est versée au membre du personnel bénéficiaire.
§ 2. Après que l'ordre de paiement est donné par [1 [2 le Département WSE]2 ]1, la prime afférente au mois écoulé est versée au membre du personnel bénéficiaire.
HOOFDSTUK V. - Controle en sancties.
CHAPITRE V. - Contrôle et sanctions.
Art.9. § 1. Vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het personeelslid de instelling verlaat of niet meer aan de voorwaarden waaronder de aanmoedigingspremie werd toegekend, voldoet, verliest hij het recht op de aanmoedigingspremie.
§ 2. Onrechtmatig verkregen aanmoedigingspremies kunnen teruggevorderd worden.
§ 3. De controle op de naleving van de voorwaarden wordt uitgeoefend door [1 de sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Inspectie van het Departement Werk en Sociale Economie]1.
§ 2. Onrechtmatig verkregen aanmoedigingspremies kunnen teruggevorderd worden.
§ 3. De controle op de naleving van de voorwaarden wordt uitgeoefend door [1 de sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Inspectie van het Departement Werk en Sociale Economie]1.
Art.9. § 1er. A partir du premier jour du mois suivant la date à laquelle le membre du personnel quitte l'institution ou cesse de répondre aux conditions d'octroi de la prime d'encouragement, il perd le droit à la prime d'encouragement.
§ 2. Des primes d'encouragement obtenues indûment peuvent être réclamées.
§ 3. Le contrôle sur le respect des conditions est exercé par [1 les inspecteurs des lois sociales de la Division de l'Inspection du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale]1.
§ 2. Des primes d'encouragement obtenues indûment peuvent être réclamées.
§ 3. Le contrôle sur le respect des conditions est exercé par [1 les inspecteurs des lois sociales de la Division de l'Inspection du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale]1.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VI. - Controlecommissie.
CHAPITRE VI. - Commission de contrôle.
Art.10. Voor de controle op de kwaliteit en de voortgang van de materies die in dit besluit geregeld worden zal een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, worden uitgenodigd in de controlecommissie.
Art.10. Pour le contrôle de la qualité et de l'état d'avancement des matières réglées au présent arrêté, un représentant du Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses attributions sera invité à la commission de contrôle.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales.
Art.11. Het artikel dat in de eerste kolom van de onderstaande tabel vermeld staat, heeft betrekking op dit besluit. Voor het bedrag dat in euro wordt vermeld in de tweede kolom van de tabel, geldt vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december 2001 het bedrag dat in Belgische frank wordt vermeld in de derde kolom.
Art.11. L'article visé dans la première colonne du tableau ci-dessous réfère au présent arrêté. Pour ce qui concerne le montant mentionné en euro dans la deuxième colonne de ce tableau, le montant libellé en francs belges dans la troisième colonne est d'application à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus.
| EUR | BEF | |
| Artikel 6 | 372 | 15 000 |
| EUR | BEF | |
| Article 6 | 372 | 15 000 |
Art. 12. Het bedrag dat in euro wordt vermeld in artikel 6 van dit besluit, heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002.
Art. 12. Le montant mentionné en euro à l'article 6 du présent arrêté, entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 14. De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique, la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Art. 14. De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique, la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances et le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme sont chargés de l'exécution du présent arrêté.