Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende de delegatie van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse Gewest (VERTALING).
Titre
22 MARS 2001. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif aux dĂ©lĂ©gations de pouvoirs spĂ©cifiques au MinistĂšre de la RĂ©gion wallonne.
Documentinformatie
Numac: 2001027192
Datum: 2001-03-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001027192
Date: 2001-03-22
Moniteur: Voir
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. Artikel 105 van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 betreffende de delegatie van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van het Waalse Gewest wordt aangevuld met de volgende leden :
  " In geval van aanwezigheid of verhindering van de directeur-generaal, wordt de in het eerste lid bedoelde delegatie toegekend aan de inspecteur-generaal van de Afdeling K.M.O.'s of, bij afwezigheid of verhindering van deze, aan de directeur van de Directie Steun aan de consultancy.
  In geval van afwezigheid of verhindering van de in het tweede lid bedoelde personeelsleden, wordt de in het eerste lid bedoelde delegatie toegekend aan de eerste attachés en attachés van de Directie Steun aan de consultancy. ".
Article 1. L'article 105 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif aux dĂ©lĂ©gations de pouvoirs spĂ©cifiques au MinistĂšre de la RĂ©gion wallonne est complĂ©tĂ© par les alinĂ©as suivants :
  " En cas d'absence ou d'empĂȘchement du directeur gĂ©nĂ©ral, la dĂ©lĂ©gation, visĂ©e Ă  l'alinĂ©a 1er, est accordĂ©e Ă  l'inspecteur gĂ©nĂ©ral de la Division des P.M.E. ou, en cas d'absence ou d'empĂȘchement de celui-ci, au directeur de la Direction d'Aides Ă  la consultance.
  En cas d'absence ou d'empĂȘchement des fonctionnaires mentionnĂ©s Ă  l'alinĂ©a 2, la dĂ©lĂ©gation, visĂ©e Ă  l'alinĂ©a 1er, est accordĂ©e aux premiers attachĂ©s et attachĂ©s de la Direction d'Aides Ă  la consultance. ".
Art. 2. De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën en de Minister van Ambtenarenzaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 22 maart 2001.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
  S. KUBLA
  De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
  Ch. MICHEL
Art. 2. Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles et le Ministre de la Fonction publique sont chargĂ©s, chacun pour ce qui le concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
  Namur, le 22 mars 2001.
  Le Ministre-Président,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
  S. KUBLA
  Le Ministre de la Fonction publique,
  Ch. MICHEL