Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen.
Titre
23 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 août 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des Matières premières.
Documentinformatie
Numac: 2001022784
Datum: 2001-10-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2001022784
Date: 2001-10-23
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen wordt een § 2bis ingevoegd, luidende :
  " § 2bis. Iedere persoon die in het kader van het werkprogramma bedoeld in artikel 8 (2) van de voornoemde Richtlijn 91/414/EEG een werkzame stof, waarvoor België als verslaggever is aangewezen door de Europese Commissie, in bijlage I van deze Richtlijn opgenomen wenst te zien en daartoe een kennisgeving indient, is gehouden bij de indiening voor de administratieve behandeling en evaluatie ervan een retributie van 1.250 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen. ".
Article 1. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 août 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières, il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
  " § 2bis. Toute personne qui, dans le cadre du programme de travail visé à l'article 8 (2) de la Directive 91/414/CEE précitée, souhaite obtenir l'inscription à l'annexe I de cette Directive d'une substance active pour laquelle la Belgique a été désignée par la Commission européenne comme rapporteur et a introduit à cet effet une notification, est tenue d'acquitter lors de l'introduction, pour le traitement administratif et l'évaluation, une rétribution de 1.250 EUR au Fonds budgétaire des Matières premières. ".
Art. 2. Een 9de § opgesteld als volgt wordt toegevoegd aan artikel 2 van hetzelfde besluit :
  " Indien een waarvoor product de bijdrage geldt opnieuw uitgevoerd wordt, nadat het op de markt is gebracht, wordt de voornoemde bijdrage terugbetaald aan de uitvoerder door het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen. ".
Art. 2. Un § 9, libellé comme suit, est ajouté à l'article 2 du même arrêté :
  " Lorsqu'un produit concerné par la cotisation est réexporté après avoir été mis sur le marché, la cotisation précitée est remboursée à l'exportateur par le Fonds budgétaire des Matières premières. ".
Art. 3. Een 5e paragraaf opgesteld als volgt wordt toegevoegd aan artikel 3 van hetzelfde besluit :
  " § 5. Als een monster van voedermiddelen of van toevoegingsmiddelen aangehaald in het artikel 1, § 1, 4°bis van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector van de dierenvoeding wordt genomen om het gehalte aan polychlorobifenyl (PCB) of aan dioxines te bepalen op aanvraag van de operator, moet de operator een retributie betalen van 25 EUR aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen. ".
Art. 3. Un § 5, libellé comme suit est ajouté à l'article 3 du même arrêté :
  " § 5. Lorsqu'un échantillon de matières premières ou d'additifs visés à l'article 1er, § 1er, 4°bis de l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et des négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux est prélevé en vue de la détermination de sa teneur en polychlorobiphényl (PCB) ou en dioxines, à la demande de l'opérateur, l'opérateur est tenu d'acquitter au Fonds budgétaire des Matières premières une rétribution de 25 EUR. ".
Art. 4. Een 6de § opgesteld als volgt wordt toegevoegd aan artikel 3 van hetzelfde besluit :
  " § 6. De fabrikanten en operatoren bedoeld in het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector van de dierenvoeding, moeten een verplichte jaarlijkse bijdrage, waarvan het bedrag 1,5 pro duizend bedraagt van het omzetcijfer gerealiseerd tijdens het vorige boekhoudkundig jaar, storten in het Begrotingsfonds voor de grondstoffen.
  Deze bepaling is niet van toepassing op de ingevoerde producten.
  De in rekening te nemen omzet voor de fabrikanten is deze verbonden aan het op de markt brengen van toevoegingsmiddelen, voormengsels bereid met toevoegingsmiddelen, de mengvoeders en de bijzondere stikstofhoudende stoffen, gefabriceerd hetzij in hun eigen installaties, hetzij tegen loon.
  De omzet voor de operatoren is deze verbonden aan het op de markt brengen van voedermiddelen en toevoegingsmiddelen zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 4°bis van het voornoemd koninklijk besluit.
  De fabrikanten en de operatoren zoals bedoeld hierboven dienen een verklaring op erewoord af te leggen waarbij de omzet, zoals gedefinieerd in deze § en die gerealiseerd is tijdens het laatste afgesloten boekhoudkundig jaar wordt meegedeeld.
  Deze verklaring dient door een bedrijfsrevisor, een externe accountant of een erkende boekhouder te worden gecertificeerd.
  Deze verklaring moet ten laatste op 1 juli van ieder jaar maar voor de eerste maal op 1 november 2001 worden opgestuurd naar het volgende adres :
  Ministerie van Middenstand en Landbouw
  Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten (DG4)
  WTC III - 8e verdieping
  S. Bolivarlaan 30
  1000 BRUSSEL
  Bij gebrek aan het tijdig indienen van deze verklaring wordt de totale omzet van het bedrijf, zoals deze bekend is bij de bevoegde overheidsdiensten, in aanmerking genomen. Op eenvoudige aanvraag verstrekt de Nationale bank van België alle desbetreffende inlichtingen.
  De bijdrage moet gestort worden aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen vóór 1 september van ieder jaar. Bij in gebreke blijven wordt dit bedrag automatisch verhoogd met 50 %.
  Indien deze bijdrage niet geregistreerd werd op de rekening van het hier bedoelde Fonds vóór 15 september wordt de procedure tot intrekking van de erkenning, de registratie of de toelating die het bedrijf bezit in toepassing van de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit, ingezet. ".
  Voor het jaar 2001, worden de voornoemde data van 1 en 15 september vervangen door respectievelijk 15 november en 1 december.
Art. 4. Un § 6 libellé comme suit est ajouté à l'article 3 du même arrêté :
  " § 6. Les fabricants et les opérateurs visés par l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et des négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux, sont tenus d'acquitter au Fonds budgétaire des Matières premières une cotisation annuelle dont le montant est de 1,5 pour mille de leur chiffre d'affaires au cours de l'année comptable précédente.
  Cette disposition n'est pas applicable aux produits qui sont importés.
  Le chiffre d'affaires pris en compte pour les fabricants est celui lié à la commercialisation des additifs, des prémélanges préparés à partir d'additifs, des aliments composés et des composés azotés particuliers, fabriqués soit dans leurs installations propres, soit à façon.
  Le chiffre d'affaires des opérateurs est celui lié à la commercialisation des matières premières et des additifs visés à l'article 1er, § 1, 4°bis, de l'arrêté royal précité.
  Les fabricants et les opérateurs tels que définis ci-dessus doivent faire une déclaration sur l'honneur dans laquelle leur chiffre d'affaires tel que défini au présent § et réalisé au cours de l'année comptable clôturée sera communiqué.
  Cette déclaration doit être certifiée par un réviseur d'entreprise, un expert comptable externe ou un comptable agréé.
  Cette déclaration doit être envoyée au plus tard le 1er juillet de chaque année, mais pour la première fois le 1er novembre 2001 à l'adresse suivante :
  Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture
  Inspection générale des Matières premières et Produits transformés (DG 4)
  WTC III - 8e étage
  Boulevard Simon Bolivar 30
  1000 BRUXELLES
  Faute de déposer cette déclaration à temps, le chiffre d'affaires total de l'entreprise, tel que connu des services des autorités compétentes, sera pris en compte. Sur simple demande, la Banque Nationale de Belgique fournira tous les renseignements s'y apportant.
  La cotisation doit être versée au Fonds budgétaire des Matières premières avant le 1er septembre de chaque année, faute de quoi elle est automatiquement majorée de 50 %.
  Lorsque cette cotisation n'a pas été enregistrée au compte du Fonds précité au 15 septembre, la procédure de retrait de l'agréation, de l'enregistrement ou de l'autorisation dont le redevable est titulaire, conformément aux dispositions de l'arrêté royal précité, est engagée. ".
  Pour l'année 2001, les dates du 1er et du 15 septembre précitées sont remplacées respectivement par 15 novembre et 1er décembre.
Art. 5. § 2 van artikel 8 van dit besluit wordt vervangen door de volgende tekst :
  " Iedere persoon die een dossier indient bij de Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten met het oog op een toelating voor het op de markt brengen van een genetisch gemodificeerd organisme bedoeld door het koninklijk besluit tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodifieerde organismen of producten die er bevatten, is gehouden een retributie van 1.250 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen.
  Deze retributie bedraagt 6.200 EUR als België optreedt als verslaggever op EU vlak. ".
Art. 5. Le § 2 de l'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant :
  " Toute personne qui soumet un dossier ou le résumé d'un dossier à l'Inspection générale Matières premières et Produits transformés en vue d'une autorisation de mise sur le marché d'un organisme génétiquement modifié visé par l'arrêté royal du 18 décembre 1998 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des Matières premières une rétribution dont le montant est de 1.250 EUR.
  Cette rétribution est de 6.200 EUR lorsque la Belgique est l'Etat rapporteur au niveau de l'UE. ".
Art. 6. Voor de periode lopende vanaf de dag van het inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001, zijn de bedragen "50 000 BEF", "100 BEF", "1 000 BEF" et "250 000 BEF" van toepassing respectievelijk in plaats van de bedragen "1.250 EUR", "2,5 EUR", "25 EUR" en "6.200 EUR".
Art. 6. Pour la période s'écoulant à partir du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et le 31 décembre 2001, les montants de "50 000 BEF", "100 BEF", "1 000 BEF" et "250 000 BEF" sont d'application respectivement au lieu des montants de "1.250 EUR", "2,5 EUR", "25 EUR" et "6.200 EUR".
Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 7. Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 23 oktober 2001.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
  Mevr. M. AELVOET.
Art. 8. Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2001.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
  Mme M. AELVOET.