Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende Belgacom. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 25-08-2001 en tekstbijwerking tot 01-09-2015)
Titre
10 AOUT 2001. - Loi relative à [Proximus] <Intitulé modifié par L2015-08-10/26, art. 3, 004; En vigueur : 22-06-2015 (voir AR2015-09-11/02, art. 1)> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 25-08-2001 et mise à jour au 01-09-2015)
Documentinformatie
Numac: 2001014165
Datum: 2001-08-10
Info du document
Numac: 2001014165
Date: 2001-08-10
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
Art.2. In afwijking van de artikelen 39, § 4, en 60/1, § 3, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, mag de Staat alle of een deel van de aandelen die hij bezit in het kapitaal van de naamloze vennootschap van publiek recht [1 Proximus]1, hierna genoemd " [1 Proximus]1 ", overdragen aan één of meer Belgische of buitenlandse vennootschappen, van publiek of privaat recht, bij wege van verkoop, ruil of inbreng in vennootschap, voor zover :
1° een dergelijke overdracht geschiedt in het kader van een fusie of strategisch samenwerkingsverband waarin [1 Proximus]1 en één of meer operatoren van de telecommunicatiemarkt, de informatica- en internet-markt of de audiovisuele markt zijn betrokken; en
2° de voorwaarden van de overdracht vooraf zijn goedgekeurd door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
1° een dergelijke overdracht geschiedt in het kader van een fusie of strategisch samenwerkingsverband waarin [1 Proximus]1 en één of meer operatoren van de telecommunicatiemarkt, de informatica- en internet-markt of de audiovisuele markt zijn betrokken; en
2° de voorwaarden van de overdracht vooraf zijn goedgekeurd door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Art.2. Par dérogation aux articles 39, § 4, et 60/1, § 3, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'Etat peut céder tout ou partie des actions qu'il détient dans le capital de la société anonyme de droit public [1 Proximus]1, dénommée ci-après " [1 Proximus]1 ", à une ou plusieurs sociétés de droit public ou privé, belges ou étrangères, par voie de vente, d'échange ou d'apport en société, pour autant que :
1° une telle cession s'inscrive dans le cadre d'une fusion ou d'un partenariat stratégique impliquant [1 Proximus]1 et un ou plusieurs opérateurs des marchés des télécommunications, de l'informatique et de l'internet, ou de l'audiovisuel; et
2° les conditions de la cession soient approuvées préalablement par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
1° une telle cession s'inscrive dans le cadre d'une fusion ou d'un partenariat stratégique impliquant [1 Proximus]1 et un ou plusieurs opérateurs des marchés des télécommunications, de l'informatique et de l'internet, ou de l'audiovisuel; et
2° les conditions de la cession soient approuvées préalablement par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
Art.3. Om de verwezenlijking van een fusie of samenwerkingsverband zoals bedoeld in artikel 2 mogelijk te maken, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, alle nuttige maatregelen nemen teneinde :
1° het juridisch statuut van [1 Proximus]1 te wijzigen;
2° de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen [1 Proximus]1 en haar personeelsleden die vóór de in het 1° bedoelde omzetting arbeidsprestaties leveren onder het gezag van [1 Proximus]1 krachtens het personeelsstatuut vastgesteld in uitvoering van de artikelen 34 en 35 van voornoemde wet van 21 maart 1991, op zodanige wijze dat de continuïteit van de rechten van deze personeelsleden wordt gewaarborgd inzonderheid inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen;
3° de toepassing te regelen van de wetten inzake de maatschappelijk zekerheid der arbeiders op de personeelsleden bedoeld in het 2°;
4° een overgangsregeling uit te werken op het gebied van de collectieve arbeidsverhoudingen bij [1 Proximus]1 tot aan de sociale verkiezingen die in het jaar 2008 worden gehouden.
1° het juridisch statuut van [1 Proximus]1 te wijzigen;
2° de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen [1 Proximus]1 en haar personeelsleden die vóór de in het 1° bedoelde omzetting arbeidsprestaties leveren onder het gezag van [1 Proximus]1 krachtens het personeelsstatuut vastgesteld in uitvoering van de artikelen 34 en 35 van voornoemde wet van 21 maart 1991, op zodanige wijze dat de continuïteit van de rechten van deze personeelsleden wordt gewaarborgd inzonderheid inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen;
3° de toepassing te regelen van de wetten inzake de maatschappelijk zekerheid der arbeiders op de personeelsleden bedoeld in het 2°;
4° een overgangsregeling uit te werken op het gebied van de collectieve arbeidsverhoudingen bij [1 Proximus]1 tot aan de sociale verkiezingen die in het jaar 2008 worden gehouden.
Art.3. Afin de permettre la réalisation d'une fusion ou d'un partenariat visés à l'article 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures utiles en vue :
1° de modifier le statut juridique de [1 Proximus]1;
2° de régler les relations individuelles de travail entre [1 Proximus]1 et les membres de son personnel qui, avant la transformation visée au 1°, fournissent des prestations de travail sous l'autorité de [1 Proximus]1 en vertu du statut du personnel arrêté en application des articles 34 et 35 de la loi du 21 mars 1991 précitée, de manière à assurer la continuité des droits des membres de ce personnel en matière notamment de stabilité d'emploi, de rémunération et de pension;
3° de régler l'application des lois en matière de sécurité sociale des travailleurs aux membres du personnel visés au 2°;
4° d'organiser un régime transitoire en matière de relations collectives de travail auprès de [1 Proximus]1 jusqu'aux élections sociales qui se tiendront en 2008.
1° de modifier le statut juridique de [1 Proximus]1;
2° de régler les relations individuelles de travail entre [1 Proximus]1 et les membres de son personnel qui, avant la transformation visée au 1°, fournissent des prestations de travail sous l'autorité de [1 Proximus]1 en vertu du statut du personnel arrêté en application des articles 34 et 35 de la loi du 21 mars 1991 précitée, de manière à assurer la continuité des droits des membres de ce personnel en matière notamment de stabilité d'emploi, de rémunération et de pension;
3° de régler l'application des lois en matière de sécurité sociale des travailleurs aux membres du personnel visés au 2°;
4° d'organiser un régime transitoire en matière de relations collectives de travail auprès de [1 Proximus]1 jusqu'aux élections sociales qui se tiendront en 2008.
Art.4. De besluiten die krachtens artikel 3 worden vastgesteld, kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
De bevoegdheden die bij artikel 3 aan de Koning worden opgedragen, verstrijken op (30 juni 2004). Na deze datum kunnen de besluiten die krachtens artikel 3 zijn vastgesteld, enkel bij wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. <W 2003-08-05/31, art. 38, 003; Inwerkingtreding : 17-08-2003>
De bevoegdheden die bij artikel 3 aan de Koning worden opgedragen, verstrijken op (30 juni 2004). Na deze datum kunnen de besluiten die krachtens artikel 3 zijn vastgesteld, enkel bij wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. <W 2003-08-05/31, art. 38, 003; Inwerkingtreding : 17-08-2003>
Art.4. Les arrêtés pris en vertu de l'article 3 peuvent modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur.
Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 3 expirent le (30 juin 2004). Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 3 ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une loi. <L 2003-08-05/31, art. 38, 003; En vigueur : 17-08-2003>
Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 3 expirent le (30 juin 2004). Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 3 ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une loi. <L 2003-08-05/31, art. 38, 003; En vigueur : 17-08-2003>
Art.5. De Minister bevoegd voor overheidsbedrijven brengt verslag uit aan de Kamer van volksvertegenwoordigers over de besluiten die krachtens deze wet zijn vastgesteld.
Art.5. Le Ministre qui a les entreprises publiques dans ses attributions fait rapport à la Chambre des représentants sur les arrêtés pris en vertu de la présente loi.
Art. 6. (Opgeheven) <W 2002-08-02/45, art. 146, 002; Inwerkingtreding : 29-08-2002>
Art. 6. (Abrogé) <L 2002-08-02/45, art. 176, 002; En vigueur : 29-08-2002>