Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van de jeugdvakantie.
Titre
14 JUIN 2001. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage dans le cadre de vacances jeunes.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 7, vierde lid, van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 november 1995 en 28 februari 1997, wordt opgeheven.
Article 1. L'article 7, alinĂ©a 4, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s ministĂ©riels des 22 novembre 1995 et 28 fĂ©vrier 1997, est abrogĂ©.
Art. 2. Artikel 56, § 1, vijfde lid, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 11 augustus 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° van tewerkstelling als mindervalide werknemer overeenkomstig artikel 78 van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in het kader van een doorstromingsprogramma overeenkomstig artikel 78ter van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in een erkende arbeidspost overeenkomstig artikel 78quater van het koninklijk besluit, van tewerkstelling met een arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 78quinquies van het koninklijk besluit of als coöperant-jonge werkzoekende overeenkomstig artikel 97 van het koninklijk besluit; ".
" 1° van tewerkstelling als mindervalide werknemer overeenkomstig artikel 78 van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in het kader van een doorstromingsprogramma overeenkomstig artikel 78ter van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in een erkende arbeidspost overeenkomstig artikel 78quater van het koninklijk besluit, van tewerkstelling met een arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 78quinquies van het koninklijk besluit of als coöperant-jonge werkzoekende overeenkomstig artikel 97 van het koninklijk besluit; ".
Art. 2. L'article 56, § 1er, alinĂ©a 5, 1°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 11 aoĂ»t 1997, est remplacĂ© par la disposition suivante :
" 1° d'occupation comme travailleur handicapĂ© conformĂ©ment Ă l'article 78 de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans un poste de travail reconnu conformĂ©ment Ă l'article 78quater de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans un contrat de travail conformĂ©ment Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal ou comme coopĂ©rant-jeune demandeur d'emploi conformĂ©ment Ă l'article 97 de l'arrĂȘtĂ© royal; ".
" 1° d'occupation comme travailleur handicapĂ© conformĂ©ment Ă l'article 78 de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans un poste de travail reconnu conformĂ©ment Ă l'article 78quater de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans un contrat de travail conformĂ©ment Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal ou comme coopĂ©rant-jeune demandeur d'emploi conformĂ©ment Ă l'article 97 de l'arrĂȘtĂ© royal; ".
Art. 3. In artikel 87 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 januari 1993, 27 mei 1993, 22 december 1995 en 11 augustus 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A) het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 5° de "persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, alsmede een kopie van de arbeidsovereenkomst voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter, 78quater of 78quinquies van het koninklijk besluit. In geval van verlenging van de initiële tewerkstelling, is de werkloze verplicht opnieuw een kopie van de arbeidsovereenkomst in te dienen voor de periode waarmee de tewerkstelling wordt verlengd. ";
B) het 7° wordt vervangen door een 7° en een 8°, luidend als volgt :
" 7° het "bewijs van jeugdvakantie" C 103 jeugdvakantie, voor de werkloze die een aanvraag om jeugdvakantie-uitkeringen bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit, indient;
8° de "persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, afgelegd door de werkloze die :
a) voorafgaand aan zijn uitkeringsaanvraag niet was tewerkgesteld als loontrekkende;
b) de formulieren bedoeld in de voorgaande nummers niet of niet tijdig kan bekomen;
c) verhuist en de gemeente van de nieuwe gewone verblijfplaats onder een ander werkloosheidsbureau ressorteert;
d) een aanvraag om overbruggings- of wachtuitkeringen indient. ".
A) het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 5° de "persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, alsmede een kopie van de arbeidsovereenkomst voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter, 78quater of 78quinquies van het koninklijk besluit. In geval van verlenging van de initiële tewerkstelling, is de werkloze verplicht opnieuw een kopie van de arbeidsovereenkomst in te dienen voor de periode waarmee de tewerkstelling wordt verlengd. ";
B) het 7° wordt vervangen door een 7° en een 8°, luidend als volgt :
" 7° het "bewijs van jeugdvakantie" C 103 jeugdvakantie, voor de werkloze die een aanvraag om jeugdvakantie-uitkeringen bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit, indient;
8° de "persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, afgelegd door de werkloze die :
a) voorafgaand aan zijn uitkeringsaanvraag niet was tewerkgesteld als loontrekkende;
b) de formulieren bedoeld in de voorgaande nummers niet of niet tijdig kan bekomen;
c) verhuist en de gemeente van de nieuwe gewone verblijfplaats onder een ander werkloosheidsbureau ressorteert;
d) een aanvraag om overbruggings- of wachtuitkeringen indient. ".
Art. 3. A l'article 87 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s ministĂ©riels des 12 janvier 1993, 27 mai 1993, 22 dĂ©cembre 1995 et 11 aoĂ»t 1997, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
A) le 5°, est remplacé par la disposition suivante :
" 5° la "dĂ©claration personnelle de chĂŽmage" C 109, accompagnĂ©e d'une copie du contrat de travail pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter, 78quater ou 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal. En cas de prolongation de l'occupation initiale, le chĂŽmeur est tenu d'introduire Ă nouveau une copie du contrat pour la pĂ©riode pour laquelle l'occupation a Ă©tĂ© prolongĂ©e. ";
B) le 7° est remplacé par un 7° et un 8°, rédigés comme suit :
" 7° le "certificat de vacances jeunes" C 103 vacances jeunes pour le chĂŽmeur qui introduit une demande d'allocations-vacances jeunes visĂ©e Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal;
8° la "déclaration personnelle de chÎmage" C 109, souscrite par le chÎmeur qui :
a) préalablement à sa demande d'allocations, n'a pas été occupé en tant que salarié;
b) ne peut obtenir ou ne peut obtenir en temps requis les formulaires visés aux numéros précédents;
c) déménage lorsque la commune de la nouvelle résidence habituelle relÚve du ressort d'un autre bureau du chÎmage;
d) introduit une demande d'allocations de transition ou d'attente. ".
A) le 5°, est remplacé par la disposition suivante :
" 5° la "dĂ©claration personnelle de chĂŽmage" C 109, accompagnĂ©e d'une copie du contrat de travail pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter, 78quater ou 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal. En cas de prolongation de l'occupation initiale, le chĂŽmeur est tenu d'introduire Ă nouveau une copie du contrat pour la pĂ©riode pour laquelle l'occupation a Ă©tĂ© prolongĂ©e. ";
B) le 7° est remplacé par un 7° et un 8°, rédigés comme suit :
" 7° le "certificat de vacances jeunes" C 103 vacances jeunes pour le chĂŽmeur qui introduit une demande d'allocations-vacances jeunes visĂ©e Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal;
8° la "déclaration personnelle de chÎmage" C 109, souscrite par le chÎmeur qui :
a) préalablement à sa demande d'allocations, n'a pas été occupé en tant que salarié;
b) ne peut obtenir ou ne peut obtenir en temps requis les formulaires visés aux numéros précédents;
c) déménage lorsque la commune de la nouvelle résidence habituelle relÚve du ressort d'un autre bureau du chÎmage;
d) introduit une demande d'allocations de transition ou d'attente. ".
Art. 4. Artikel 92, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het ministerieel besluit van 11 augustus 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld in artikel 78quater van het koninklijk besluit die de herinschakelingsuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78quinquies van het koninklijk besluit die de banenplanuitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in een doorstromingsprogramma, van de tewerkstelling in een erkende arbeidspost of van de tewerkstelling overeenkomstig artikel 78quinquies van het koninklijk besluit. ".
" Voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld in artikel 78quater van het koninklijk besluit die de herinschakelingsuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78quinquies van het koninklijk besluit die de banenplanuitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in een doorstromingsprogramma, van de tewerkstelling in een erkende arbeidspost of van de tewerkstelling overeenkomstig artikel 78quinquies van het koninklijk besluit. ".
Art. 4. L'article 92, § 2, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 22 dĂ©cembre 1995 et remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 11 aoĂ»t 1997, est remplacĂ© par la disposition suivante :
" Pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'intĂ©gration, pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78quater de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation de rĂ©insertion et pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'embauche, le dossier doit parvenir au bureau de chĂŽmage avant la fin de l'occupation dans un programme de transition professionnelle ou de l'occupation dans un poste de travail reconnu conformĂ©ment Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
" Pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'intĂ©gration, pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78quater de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation de rĂ©insertion et pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'embauche, le dossier doit parvenir au bureau de chĂŽmage avant la fin de l'occupation dans un programme de transition professionnelle ou de l'occupation dans un poste de travail reconnu conformĂ©ment Ă l'article 78quinquies de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
Brussel, 14 juni 2001.
Mevr. L. ONKELINX.
Brussel, 14 juni 2001.
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 5. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2001.
Bruxelles, le 14 juin 2001.
Mme L. ONKELINX.
Bruxelles, le 14 juin 2001.
Mme L. ONKELINX.