Artikel 1. Artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn wordt aangevuld met volgend lid :
" Voor de kinderen te zijnen laste die hun studies in België volgen, kan deze militair, per week van het schooljaar, aanspraak maken op gratis vervoer voor een traject heen en terug per trein tussen het station dichtst bij de verblijfplaats in Duitsland en het station dichtst bij de plaats waar het onderwijs genoten wordt. ".
In paragraaf 2 van hetzelfde artikel, worden, na de woorden " In afwijking van § 1 ", de woorden " , eerste lid, " toegevoegd.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
1 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn.
Titre
1er FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces.
Documentinformatie
Numac: 2001007046
Datum: 2001-02-01
Info du document
Numac: 2001007046
Date: 2001-02-01
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 11, § 1er, de l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces est complété par l'alinéa suivant :
" Pour les enfants à sa charge qui poursuivent des études en Belgique, ce même militaire peut prétendre, par semaine scolaire, à la gratuité d'un trajet aller-retour par train entre la gare la plus proche de sa résidence en Allemagne et la gare la plus proche du lieu où l'enseignement est suivi. ".
Au paragraphe 2 du même article, les mots " , alinéa 1er, " seront ajoutés après les mots " Par dérogation au § 1er ".
" Pour les enfants à sa charge qui poursuivent des études en Belgique, ce même militaire peut prétendre, par semaine scolaire, à la gratuité d'un trajet aller-retour par train entre la gare la plus proche de sa résidence en Allemagne et la gare la plus proche du lieu où l'enseignement est suivi. ".
Au paragraphe 2 du même article, les mots " , alinéa 1er, " seront ajoutés après les mots " Par dérogation au § 1er ".
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1996.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1996.
Art. 3. Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 1 februari 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE
De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT
Gegeven te Brussel, 1 februari 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE
De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT
Art. 3. Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 1er février 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT
Donné à Bruxelles, le 1er février 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT