Artikel 1. De volgende instellingen worden beschouwd als aangemelde instantie :
1° iedere in België gevestigde instelling die als dusdanig door de Minister wordt erkend en die voor de beoogde taken aan de Europese Commissie wordt aangemeld;
2° iedere andere Europese instelling die betreffende taken uitvoert en waarvan de Europese Commissie de naam, identificatienummers en de taken heeft gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
26 SEPTEMBER 2000. - Bijlage aan het koninklijk besluit betreffende radio- en eindapparatuur en de rekening van hun conformiteit : Vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning als aangemelde instantie.
Titre
26 SEPTEMBRE 2000. - Annexe à l'arrêté royal relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité : Conditions de reconnaissance en qualité d'organisme notifié.
Documentinformatie
Numac: 2000A14232
Datum: 2000-09-26
Info du document
Numac: 2000A14232
Date: 2000-09-26
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. Les organismes suivants sont considérés comme des organismes notifiés :
1° tout organisme établi en Belgique, reconnu en tant que tel par le Ministre et notifié à la Commission européenne pour les missions visées;
2° tout autre organisme européen effectuant les missions en question et dont la Commission européenne a publié le nom, les numéros d'identification et les missions au Journal officiel des Communautés européennes;
1° tout organisme établi en Belgique, reconnu en tant que tel par le Ministre et notifié à la Commission européenne pour les missions visées;
2° tout autre organisme européen effectuant les missions en question et dont la Commission européenne a publié le nom, les numéros d'identification et les missions au Journal officiel des Communautés européennes;
Art. 2. Iedere instelling die als aangemelde instantie erkend wil worden, richt daartoe een schriftelijke aanvraag tot de Minister. Uit deze aanvraag blijkt dat de instelling voldoet aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 tot 8. De aanvraag vermeldt de beoogde specifieke taken. De Minister beslist op advies van het Instituut.
Art. 2. Tout organisme souhaitant être reconnu en qualité d'organisme notifié adresse à cet effet une demande écrite au Ministre. Cette demande atteste que l'organisme satisfait aux conditions fixées aux articles 5 à 8. La demande spécifie les missions spécifiques visées. Le Ministre prend une décision sur avis de l'Institut.
Art. 3. De erkenning als aangemelde instantie geldt gedurende 5 jaar te rekenen vanaf de beslissing van de Minister. Een aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt ingediend ten laatste 6 maanden voor het einde ervan.
Art. 3. La reconnaissance en qualité d'organisme notifié est valable pendant cinq ans à compter de la décision du Ministre. Une demande de reconduction de la reconnaissance est soumise au plus tard six mois avant son terme.
Art. 4. De volgende personen en instellingen kunnen in geen geval als aangemelde instantie erkend worden :
1° ontwerpers, fabrikanten, leveranciers en installateurs van apparatuur;
2° operatoren van een openbaar telecommunicatienetwerk;
3° leveranciers van openbare telecommunicatiediensten;
4° iedereen die betrokken is bij het ontwerp, de fabricage, de verkoop of het onderhoud van apparatuur;
5° de gemachtigden van de in de punten 1° tot 4° genoemde personen en instellingen.
1° ontwerpers, fabrikanten, leveranciers en installateurs van apparatuur;
2° operatoren van een openbaar telecommunicatienetwerk;
3° leveranciers van openbare telecommunicatiediensten;
4° iedereen die betrokken is bij het ontwerp, de fabricage, de verkoop of het onderhoud van apparatuur;
5° de gemachtigden van de in de punten 1° tot 4° genoemde personen en instellingen.
Art. 4. Les personnes et organismes suivants ne peuvent en aucun cas être reconnus en qualité d'organisme notifié :
1° les concepteurs, fabricants, fournisseurs et installateurs d'équipements;
2° les opérateurs d'un réseau public de télécommunications;
3° les fournisseurs de services publics de télécommunications;
4° toute personne ou organisme impliqué dans la conception, la fabrication, la vente ou l'entretien d'équipements;
5° les mandataires des personnes et organismes visés aux points 1° à 4°.
1° les concepteurs, fabricants, fournisseurs et installateurs d'équipements;
2° les opérateurs d'un réseau public de télécommunications;
3° les fournisseurs de services publics de télécommunications;
4° toute personne ou organisme impliqué dans la conception, la fabrication, la vente ou l'entretien d'équipements;
5° les mandataires des personnes et organismes visés aux points 1° à 4°.
Art. 5. De aangemelde instantie verricht haar taken met de grootst mogelijke beroepsintegriteit en technische bekwaamheid.
Art. 5. L'organisme notifié effectue ses tâches avec une intégrité professionnelle et une compétence technique maximale.
Art. 6. De aangemelde instantie beschikt over het nodige personeel en de nodige voorzieningen om de technische en administratieve werkzaamheden die uit haar taken voortvloeien, te kunnen verrichten.
Art. 6. L'organisme notifié dispose du personnel et des équipements suffisants pour pouvoir accomplir les travaux techniques et administratifs découlant de ses missions.
Art. 7. De personeelsleden van een aangemelde instantie voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° zij hebben een degelijke en relevante opleiding genoten;
2° zij bezitten een behoorlijke kennis van voorschriften inzake de verrichte tests en controles alsook voldoende ervaring met dergelijke tests en controles;
3° zij bezitten de bekwaamheid om certificaten, dossiers en rapporten op te stellen ter bekrachtiging van het verrichte onderzoek.
4° hun bezoldiging is onafhankelijk van het aantal uitgevoerde tests en controles alsook van de resultaten van deze tests en controles;
5° ze zijn gehouden door het beroepsgeheim, behoudens ten aanzien van het Instituut.
1° zij hebben een degelijke en relevante opleiding genoten;
2° zij bezitten een behoorlijke kennis van voorschriften inzake de verrichte tests en controles alsook voldoende ervaring met dergelijke tests en controles;
3° zij bezitten de bekwaamheid om certificaten, dossiers en rapporten op te stellen ter bekrachtiging van het verrichte onderzoek.
4° hun bezoldiging is onafhankelijk van het aantal uitgevoerde tests en controles alsook van de resultaten van deze tests en controles;
5° ze zijn gehouden door het beroepsgeheim, behoudens ten aanzien van het Instituut.
Art. 7. Les membres du personnel d'un organisme notifié satisfont aux conditions suivantes :
1° ils ont bénéficié d'une formation adéquate;
2° ils possèdent une bonne connaissance des prescriptions concernant les essais et contrôles accomplis ainsi qu'une expérience suffisante de ces essais et contrôles;
3° ils sont aptes à établir des certificats, dossiers et rapports en vue de confirmer l'examen effectué.
4° leur traitement est indépendant du nombre d'essais et contrôles effectués ainsi que des résultats de ces essais et contrôles;
5° ils sont tenus au secret professionnel, sauf vis-à-vis de l'Institut.
1° ils ont bénéficié d'une formation adéquate;
2° ils possèdent une bonne connaissance des prescriptions concernant les essais et contrôles accomplis ainsi qu'une expérience suffisante de ces essais et contrôles;
3° ils sont aptes à établir des certificats, dossiers et rapports en vue de confirmer l'examen effectué.
4° leur traitement est indépendant du nombre d'essais et contrôles effectués ainsi que des résultats de ces essais et contrôles;
5° ils sont tenus au secret professionnel, sauf vis-à-vis de l'Institut.
Art. 8. De aangemelde instantie sluit een wettelijke aansprakelijkheidsverzekering af.
Art. 8. L'organisme notifié conclut une assurance de responsabilité légale.
Art. 9. § 1. Het Instituut onderzoekt de in artikel 2 vermelde aanvragen. Bovendien onderzoekt het Instituut minstens om de twee jaar of de aangemelde instantie voldoet aan de wettelijke bepalingen. Van dit onderzoek brengt zij verslag uit aan de Minister. Indien de aangemelde instantie niet meer voldoet aan de wettelijke bepalingen wordt de betreffende erkenning ingetrokken.
§ 2. De kosten van het onderzoek van een aanvraag worden vastgesteld op 50 000 frank. De kosten van het tweejaarlijkse onderzoek worden vastgesteld op 25 000 frank per onderzoek. Dit bedrag is ondeelbaar, niet terugvorderbaar en onafhankelijk van het resultaat van het onderzoek. Het wordt betaald vooraleer het Instituut het onderzoek aanvat.
Het wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
De aanpassing geschiedt met behulp van de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand november die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand november 1993. Bij de berekening van de coëfficiënt deze afgerond tot het hogere of lagere tienduizendste naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al of niet vijf bereikt. Na de toepassing van de coëfficiënt worden de bedragen afgerond tot het hogere honderdtal franken.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 2000 betreffende radio- en eindapparatuur en de erkenning van hun conformiteit.
(Voor het KB, zie %%2000-09-26/34%%).
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Telecommunicatie,
R. DAEMS.
§ 2. De kosten van het onderzoek van een aanvraag worden vastgesteld op 50 000 frank. De kosten van het tweejaarlijkse onderzoek worden vastgesteld op 25 000 frank per onderzoek. Dit bedrag is ondeelbaar, niet terugvorderbaar en onafhankelijk van het resultaat van het onderzoek. Het wordt betaald vooraleer het Instituut het onderzoek aanvat.
Het wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
De aanpassing geschiedt met behulp van de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand november die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand november 1993. Bij de berekening van de coëfficiënt deze afgerond tot het hogere of lagere tienduizendste naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al of niet vijf bereikt. Na de toepassing van de coëfficiënt worden de bedragen afgerond tot het hogere honderdtal franken.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 2000 betreffende radio- en eindapparatuur en de erkenning van hun conformiteit.
(Voor het KB, zie %%2000-09-26/34%%).
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Telecommunicatie,
R. DAEMS.
Art. 9. § 1er. L'Institut examine les demandes visées à l'article 2. En outre, l'Institut examine au moins tous les deux ans si l'organisme notifié satisfait aux dispositions légales. Il fait état de cet examen auprès du Ministre. Si l'organisme notifié ne satisfait plus aux dispositions légales, la reconnaissance en question est retirée.
§ 2. Les frais de l'examen d'une demande sont fixés à 50 000 francs. Les frais de l'examen biennal sont fixés à 25 000 francs par examen. Ce montant est indivisible, non remboursable et indépendant du résultat de l'examen. Il est acquitté avant que l'Institut ne commence l'examen.
Il est adapté chaque année au 1er janvier à l'indice des prix à la consommation.
L'adaptation se fait à l'aide du coefficient obtenu en divisant l'indice du mois de novembre précédant le mois de janvier dans le courant duquel l'adaptation aura lieu, par l'indice du mois de novembre 1993. Pour le calcul du coefficient, celui-ci est arrondi au dix millième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des cent millièmes atteigne ou non cinq. Après l'application du coefficient, les montants sont arrondis à la centaine de francs supérieure.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2000 relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité.
(Pour l'AR, voir %%2000-09-26/34%%).
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Télécommunications,
R. DAEMS.
§ 2. Les frais de l'examen d'une demande sont fixés à 50 000 francs. Les frais de l'examen biennal sont fixés à 25 000 francs par examen. Ce montant est indivisible, non remboursable et indépendant du résultat de l'examen. Il est acquitté avant que l'Institut ne commence l'examen.
Il est adapté chaque année au 1er janvier à l'indice des prix à la consommation.
L'adaptation se fait à l'aide du coefficient obtenu en divisant l'indice du mois de novembre précédant le mois de janvier dans le courant duquel l'adaptation aura lieu, par l'indice du mois de novembre 1993. Pour le calcul du coefficient, celui-ci est arrondi au dix millième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des cent millièmes atteigne ou non cinq. Après l'application du coefficient, les montants sont arrondis à la centaine de francs supérieure.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2000 relatif aux équipements hertziens et terminaux et à la reconnaissance de leur conformité.
(Pour l'AR, voir %%2000-09-26/34%%).
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Télécommunications,
R. DAEMS.