Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen wordt vervangen door het volgend opschrift :
" Koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
3 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen.
Titre
3 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissement pénitentiaires.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires est remplacé par l'intitulé suivant :
" Arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires. ".
" Arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires. ".
Art. 2. In hetzelfde koninklijke besluit, wordt een artikel 18bis ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 18bis. § 1. Aan de graad van hoofdpenitentiair assistent wordt de weddenschaal 22 A verbonden.
§ 2. De hoofdpenitentiair assistent die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 22 B bekomen. ".
" Art. 18bis. § 1. Aan de graad van hoofdpenitentiair assistent wordt de weddenschaal 22 A verbonden.
§ 2. De hoofdpenitentiair assistent die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 22 B bekomen. ".
Art. 2. Dans le même arrêté royal, est inséré un article 18bis, rédigé comme suit :
" Art. 18bis. § 1er. L'échelle de traitement 22 A est liée au grade d'assistant pénitentiaire en chef.
§ 2. L'assistant pénitentiaire en chef qui compte au moins six ans d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois vacants, l'échelle de traitement 22 B. ".
" Art. 18bis. § 1er. L'échelle de traitement 22 A est liée au grade d'assistant pénitentiaire en chef.
§ 2. L'assistant pénitentiaire en chef qui compte au moins six ans d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois vacants, l'échelle de traitement 22 B. ".
Art. 3. In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 18ter ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 18ter. § 1. Aan de graad van hoofdtechnisch assistent wordt de weddenschaal 22 A verbonden.
§ 2. De hoofdtechnisch assistent die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 22 B bekomen. ".
" Art. 18ter. § 1. Aan de graad van hoofdtechnisch assistent wordt de weddenschaal 22 A verbonden.
§ 2. De hoofdtechnisch assistent die ten minste zes jaar graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 22 B bekomen. ".
Art. 3. Dans le même arrêté royal, est inséré un article 18ter, rédigé comme suit :
" Art. 18ter. § 1er. L'échelle de traitement 22 A est liée au grade d'assistant technique en chef.
§ 2. L'assistant technique en chef qui compte au moins six ans d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois vacants, l'échelle de traitement 22 B. ".
" Art. 18ter. § 1er. L'échelle de traitement 22 A est liée au grade d'assistant technique en chef.
§ 2. L'assistant technique en chef qui compte au moins six ans d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois vacants, l'échelle de traitement 22 B. ".
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet 2000.
Art. 5. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE
Art. 5. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE