Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving inzake justitie.
Titre
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation en matière de justice.
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van reglementaire bepa...
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 8. Aanpassing van het koninklijk beslu...
Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 12. Aanpassing van het koninklijk besl...
Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 15. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 16. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 17. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 18. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 19. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 20. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 21. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 22. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 23. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 24. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 25. - Aanpassing van het koninklijk be...
Afdeling 26. - Aanpassing van het koninklijk be...
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen.
Inhoud
CHAPITRE 1. - Modification de dispositions régl...
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 24...
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 9 ...
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 14...
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 16...
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 28...
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 23...
Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 28...
Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 29...
Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 21...
Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 3...
Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 3...
Section 15. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 16. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 17. - Adaptation de l'arrêté royal du 9...
Section 18. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 19. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 20. - Adaptation de l'arrêté royal du 8...
Section 21. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 22. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 23. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 24. - Adaptation de l'arrêté royal du 1...
Section 25. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
Section 26. - Adaptation de l'arrêté royal du 2...
CHAPITRE 2. - Dispositions finales.
Tekst (61)
Texte (61)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van reglementaire bepalingen.
CHAPITRE 1. - Modification de dispositions réglementaires.
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 24 mei 1933 houdende het tarief van gerechtskosten in burgerlijke en handelszaken.
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 24 mai 1933 relatif au tarif des frais et dépens en matière civile et commerciale.
Artikel 1. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 mei 1933 houdende het tarief van gerechtskosten in burgerlijke en handelszaken die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 24 mai 1933 relatif au tarif des frais et dépens en matière civile et commerciale indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 76 eerste lid 6,75 0,1673 EUR
4,50 0,1116 EUR
tweede lid 150 3,70 EUR
ART. 87
600 15 EUR
4,50 0,1116 EUR
tweede lid 150 3,70 EUR
ART. 87
600 15 EUR
ART. 76 alinea 1 6,75 0,1673 EUR
4,50 0,1116 EUR
al. 2 150 3,70 EUR
ART. 87
600 15 EUR
4,50 0,1116 EUR
al. 2 150 3,70 EUR
ART. 87
600 15 EUR
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 9 september 1935 tot regeling van het examen waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid gesteld worden te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven.
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 9 septembre 1935 organisant l'examen permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 2. In de bepaling van het koninklijk besluit van 9 september 1935 tot regeling van het examen waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid gesteld worden te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans la disposition de l'arrêté royal du 9 septembre 1935 organisant l'examen permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 7 200 5 EUR
ART. 7 200 5 EUR
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 december 1935 betreffende de organisatie en de controle van de boekhouding van notarissen.
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 décembre 1935 relatif à l'organisation et au contrôle de la comptabilité des notaires.
Art. 3. In de bepaling van het koninklijk besluit van 14 december 1935 betreffende de organisatie en de controle van de boekhouding van notarissen die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans la disposition de l'arrêté royal du 14 décembre 1935 relatif à l'organisation et au contrôle de la comptabilité des notaires indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2 20 000 500 EUR
ART. 2 20 000 500 EUR
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 16 december 1950 houdende het tarief van de honoraria der notarissen.
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 16 décembre 1950 portant le tarif des honoraires des notaires.
Art. 4. § 1. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 december 1950 houdende het tarief van de honoraria der notarissen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. § 1. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 16 décembre 1950 portant le tarif des honoraires des notaires indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2 derde lid 100 2,50 EUR
ART. 5
eerste lid 300 7,50 EUR
tweede lid 1 500 37 EUR
ART. 6
300 000 7 500 EUR
400 000 10 000 EUR
500 000 12 500 EUR
625 000 15 495 EUR
750 000 18 600 EUR
7 500 000 186 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
2 500 000 62 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
12 500 000 310 000 EUR
50 000 000 1 250 000 EUR
62 500 000 1 549 500 EUR
ART. 7
eerste lid 100 2,50 EUR
vierde lid 75 1,86 EUR
ART. 10
tweede lid 300 7,50 EUR
ART. 17
1., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2., 2° 30 0,75 EUR
3. 300 7,50 EUR
4. 300 7,50 EUR
4bis., eerste lid, a) 20 0,50 EUR
5 000 125 EUR
b) 500 12,50 EUR
10 000 250 EUR
300 000 7 500 EUR
tweede lid 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
4ter. 8 0,20 EUR
5. 300 7,50 EUR
6., eerste lid 300 7,50 EUR
6., tweede lid, a) 300 7,50 EUR
b) 300 7,50 EUR
7., eerste lid 2 000 50 EUR
300 7,50 EUR
tweede lid 300 7,50 EUR
10. 300 7,50 EUR
11. 300 7,50 EUR
11bis., 1° 300 7,50 EUR
4 000 100 EUR
12., 1° 300 7,50 EUR
12., 2° 300 7,50 EUR
13, 6° 300 7,50 EUR
14. 300 7,50 EUR
15. 300 7,50 EUR
16. 300 7,50 EUR
16. 2 000 50 EUR
17. 300 7,50 EUR
19. 300 7,50 EUR
21., 1° 300 7,50 EUR
25. 300 7,50 EUR
26. 300 7,50 EUR
27. 300 7,50 EUR
29. 300 7,50 EUR
30., eerste lid 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
derde lid 6 000 150 EUR
32., eerste lid 300 7,50 EUR
33., 2° 300 7,50 EUR
38. 300 7,50 EUR
39., 1° 300 17,50 EUR
41. 300 7,50 EUR
42. 300 7,50 EUR
43. 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
45. 300 7,50 EUR
46. 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
48., tweede lid 300 7,50 EUR
derde lid 300 7,50 EUR
50., 1° 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
2° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
56. 300 7,50 EUR
57., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
4° 300 7,50 EUR
59. 300 7,50 EUR
60. 300 7,50 EUR
61. 300 7,50 EUR
62. 300 7,50 EUR
64. 300 7,50 EUR
65., 1° 300 7,50 EUR
68. 300 7,50 EUR
72. 300 7,50 EUR
73. 300 7,50 EUR
74., 1° 1 500 37 EUR
2° 1 500 37 EUR
3°, tweede lid 1 500 37 EUR
4° 1 500 37 EUR
6° 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
7° 1 500 37 EUR
5 000 125 EUR
76., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
77., 1° 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
78., 1° 300 7,50 EUR
80., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
ART. 18
6 0,15 EUR
ART. 5
eerste lid 300 7,50 EUR
tweede lid 1 500 37 EUR
ART. 6
300 000 7 500 EUR
400 000 10 000 EUR
500 000 12 500 EUR
625 000 15 495 EUR
750 000 18 600 EUR
7 500 000 186 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
2 500 000 62 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
12 500 000 310 000 EUR
50 000 000 1 250 000 EUR
62 500 000 1 549 500 EUR
ART. 7
eerste lid 100 2,50 EUR
vierde lid 75 1,86 EUR
ART. 10
tweede lid 300 7,50 EUR
ART. 17
1., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2., 2° 30 0,75 EUR
3. 300 7,50 EUR
4. 300 7,50 EUR
4bis., eerste lid, a) 20 0,50 EUR
5 000 125 EUR
b) 500 12,50 EUR
10 000 250 EUR
300 000 7 500 EUR
tweede lid 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
4ter. 8 0,20 EUR
5. 300 7,50 EUR
6., eerste lid 300 7,50 EUR
6., tweede lid, a) 300 7,50 EUR
b) 300 7,50 EUR
7., eerste lid 2 000 50 EUR
300 7,50 EUR
tweede lid 300 7,50 EUR
10. 300 7,50 EUR
11. 300 7,50 EUR
11bis., 1° 300 7,50 EUR
4 000 100 EUR
12., 1° 300 7,50 EUR
12., 2° 300 7,50 EUR
13, 6° 300 7,50 EUR
14. 300 7,50 EUR
15. 300 7,50 EUR
16. 300 7,50 EUR
16. 2 000 50 EUR
17. 300 7,50 EUR
19. 300 7,50 EUR
21., 1° 300 7,50 EUR
25. 300 7,50 EUR
26. 300 7,50 EUR
27. 300 7,50 EUR
29. 300 7,50 EUR
30., eerste lid 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
derde lid 6 000 150 EUR
32., eerste lid 300 7,50 EUR
33., 2° 300 7,50 EUR
38. 300 7,50 EUR
39., 1° 300 17,50 EUR
41. 300 7,50 EUR
42. 300 7,50 EUR
43. 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
45. 300 7,50 EUR
46. 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
48., tweede lid 300 7,50 EUR
derde lid 300 7,50 EUR
50., 1° 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
2° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
56. 300 7,50 EUR
57., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
4° 300 7,50 EUR
59. 300 7,50 EUR
60. 300 7,50 EUR
61. 300 7,50 EUR
62. 300 7,50 EUR
64. 300 7,50 EUR
65., 1° 300 7,50 EUR
68. 300 7,50 EUR
72. 300 7,50 EUR
73. 300 7,50 EUR
74., 1° 1 500 37 EUR
2° 1 500 37 EUR
3°, tweede lid 1 500 37 EUR
4° 1 500 37 EUR
6° 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
7° 1 500 37 EUR
5 000 125 EUR
76., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
77., 1° 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
78., 1° 300 7,50 EUR
80., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
ART. 18
6 0,15 EUR
ART. 2 al. 3 100 2,50 EUR
ART. 5
alinea 1 300 7,50 EUR
al. 2 1 500 37 EUR
ART. 6
300 000 7 500 EUR
400 000 10 000 EUR
500 000 12 500 EUR
625 000 15 495 EUR
750 000 18 600 EUR
7 500 000 186 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
2 500 000 62 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
12 500 000 310 000 EUR
50 000 000 1 250 000 EUR
62 500 000 1 549 500 EUR
ART. 7
alinea 1 100 2,50 EUR
al. 4 75 1,86 EUR
ART. 10
al. 2 300 7,50 EUR
ART. 17
1., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2., 2° 30 0,75 EUR
3. 300 7,50 EUR
4. 300 7,50 EUR
4bis., alinéa 1, a) 20 0,50 EUR
5 000 125 EUR
b) 500 12,50 EUR
10 000 250 EUR
300 000 7 500 EUR
al. 2 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
4ter. 8 0,20 EUR
5. 300 7,50 EUR
6., alinéa 1 300 7,50 EUR
6., al. 2, a) 300 7,50 EUR
b) 300 7,50 EUR
7., alinéa 1 2 000 50 EUR
300 7,50 EUR
al. 2 300 7,50 EUR
10. 300 7,50 EUR
11. 300 7,50 EUR
11bis., 1° 300 7,50 EUR
4 000 100 EUR
12., 1° 300 7,50 EUR
12., 2° 300 7,50 EUR
13, 6° 300 7,50 EUR
14. 300 7,50 EUR
15. 300 7,50 EUR
16. 300 7,50 EUR
16. 2 000 50 EUR
17. 300 7,50 EUR
19. 300 7,50 EUR
21., 1° 300 7,50 EUR
25. 300 7,50 EUR
26. 300 7,50 EUR
27. 300 7,50 EUR
29. 300 7,50 EUR
30., alinéa 1 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
al. 3 6 000 150 EUR
32., alinéa 1 300 7,50 EUR
33., 2° 300 7,50 EUR
38. 300 7,50 EUR
39., 1° 300 17,50 EUR
41. 300 7,50 EUR
42. 300 7,50 EUR
43. 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
45. 300 7,50 EUR
46. 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
48., al. 2 300 7,50 EUR
al. 3 300 7,50 EUR
50., 1° 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
2° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
56. 300 7,50 EUR
57., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
4° 300 7,50 EUR
59. 300 7,50 EUR
60. 300 7,50 EUR
61. 300 7,50 EUR
62. 300 7,50 EUR
64. 300 7,50 EUR
65., 1° 300 7,50 EUR
68. 300 7,50 EUR
72. 300 7,50 EUR
73. 300 7,50 EUR
74., 1° 1 500 37 EUR
2° 1 500 37 EUR
3°, al. 2 1 500 37 EUR
4° 1 500 37 EUR
6° 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
7° 1 500 37 EUR
5 000 125 EUR
76., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
77., 1° 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
78., 1° 300 7,50 EUR
80., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
ART. 18
6 0,15 EUR
ART. 5
alinea 1 300 7,50 EUR
al. 2 1 500 37 EUR
ART. 6
300 000 7 500 EUR
400 000 10 000 EUR
500 000 12 500 EUR
625 000 15 495 EUR
750 000 18 600 EUR
7 500 000 186 000 EUR
1 500 000 37 000 EUR
2 500 000 62 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
12 500 000 310 000 EUR
50 000 000 1 250 000 EUR
62 500 000 1 549 500 EUR
ART. 7
alinea 1 100 2,50 EUR
al. 4 75 1,86 EUR
ART. 10
al. 2 300 7,50 EUR
ART. 17
1., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2., 2° 30 0,75 EUR
3. 300 7,50 EUR
4. 300 7,50 EUR
4bis., alinéa 1, a) 20 0,50 EUR
5 000 125 EUR
b) 500 12,50 EUR
10 000 250 EUR
300 000 7 500 EUR
al. 2 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
4ter. 8 0,20 EUR
5. 300 7,50 EUR
6., alinéa 1 300 7,50 EUR
6., al. 2, a) 300 7,50 EUR
b) 300 7,50 EUR
7., alinéa 1 2 000 50 EUR
300 7,50 EUR
al. 2 300 7,50 EUR
10. 300 7,50 EUR
11. 300 7,50 EUR
11bis., 1° 300 7,50 EUR
4 000 100 EUR
12., 1° 300 7,50 EUR
12., 2° 300 7,50 EUR
13, 6° 300 7,50 EUR
14. 300 7,50 EUR
15. 300 7,50 EUR
16. 300 7,50 EUR
16. 2 000 50 EUR
17. 300 7,50 EUR
19. 300 7,50 EUR
21., 1° 300 7,50 EUR
25. 300 7,50 EUR
26. 300 7,50 EUR
27. 300 7,50 EUR
29. 300 7,50 EUR
30., alinéa 1 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
al. 3 6 000 150 EUR
32., alinéa 1 300 7,50 EUR
33., 2° 300 7,50 EUR
38. 300 7,50 EUR
39., 1° 300 17,50 EUR
41. 300 7,50 EUR
42. 300 7,50 EUR
43. 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
45. 300 7,50 EUR
46. 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
48., al. 2 300 7,50 EUR
al. 3 300 7,50 EUR
50., 1° 300 7,50 EUR
750 18,60 EUR
2° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
56. 300 7,50 EUR
57., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
2 000 50 EUR
4° 300 7,50 EUR
59. 300 7,50 EUR
60. 300 7,50 EUR
61. 300 7,50 EUR
62. 300 7,50 EUR
64. 300 7,50 EUR
65., 1° 300 7,50 EUR
68. 300 7,50 EUR
72. 300 7,50 EUR
73. 300 7,50 EUR
74., 1° 1 500 37 EUR
2° 1 500 37 EUR
3°, al. 2 1 500 37 EUR
4° 1 500 37 EUR
6° 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
7° 1 500 37 EUR
5 000 125 EUR
76., 1° 300 7,50 EUR
2° 300 7,50 EUR
77., 1° 300 7,50 EUR
6 000 150 EUR
78., 1° 300 7,50 EUR
80., 2° 300 7,50 EUR
3° 300 7,50 EUR
ART. 18
6 0,15 EUR
§ 2. In artikel 4, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de volgend wijzigingen aangebracht :
a) de woorden " met 100 tot 100 frank " worden vervangen door de woorden " van euro tot euro ",
b) de woorden " het hoger honderdtal." worden vervangen door de woorden " de hogere euro ".
a) de woorden " met 100 tot 100 frank " worden vervangen door de woorden " van euro tot euro ",
b) de woorden " het hoger honderdtal." worden vervangen door de woorden " de hogere euro ".
§ 2. A l'article 4, al. 4, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
a) les mots " de 100 en 100 francs " sont remplacés par les mots " de euro en euro ";
b) les mots " la centaine supérieure " sont remplacés par les mots " l'euro supérieur ".
a) les mots " de 100 en 100 francs " sont remplacés par les mots " de euro en euro ";
b) les mots " la centaine supérieure " sont remplacés par les mots " l'euro supérieur ".
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende het (Algemeen Reglement betreffende de gerechtskosten in de strafzaken.)
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant Règlement général sur les frais de justice en matière répressive.
Art. 5. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende het (Algemeen Reglement betreffende de gerechtskosten in de strafzaken) die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 5. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant Règlement général sur les frais de justice en matière répressive indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 10ter 8,66 0,2147 EUR
ART. 28
eerste lid 8,66 0,2147 EUR
ART. 29
eerste lid 8,66 0,2147 EUR
ART. 78
zevende lid 100 000 2 500 EUR
ART. 28
eerste lid 8,66 0,2147 EUR
ART. 29
eerste lid 8,66 0,2147 EUR
ART. 78
zevende lid 100 000 2 500 EUR
ART. 10ter 8,66 0,2147 EUR
ART. 28
alinea 1 8,66 0,2147 EUR
ART. 29
alinea 1 8,66 0,2147 EUR
ART. 78
al. 7 100 000 2 500 EUR
ART. 28
alinea 1 8,66 0,2147 EUR
ART. 29
alinea 1 8,66 0,2147 EUR
ART. 78
al. 7 100 000 2 500 EUR
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 december 1951 tot uitvoering van de wet van 22 december 1951 tot wijziging van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten met het oog op de bescherming van het handelsfonds.
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 décembre 1951 d'exécution de la loi du 22 décembre 1951 modifiant la loi du 30 avril 1951, sur les baux commerciaux en vue de la protection du fonds de commerce.
Art. 6. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 december 1951 tot uitvoering van de wet van 22 december 1951 tot wijziging van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten met het oog op de bescherming van het handelsfonds die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 6. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 23 décembre 1951 d'exécution de la loi du 22 décembre 1951 modifiant la loi du 30 avril 1951, sur les baux commerciaux en vue de la protection du fonds de commerce indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 1 # 1, 1 6 000 1,50 EUR
2 10 000 250 EUR
3 12 000 300 EUR
4 14 000 350 EUR
# 2 2 000 50 EUR
2 10 000 250 EUR
3 12 000 300 EUR
4 14 000 350 EUR
# 2 2 000 50 EUR
ART. 1 # 1, 1 6 000 1,50 EUR
2 10 000 250 EUR
3 12 000 300 EUR
4 14 000 350 EUR
# 2 2 000 50 EUR
2 10 000 250 EUR
3 12 000 300 EUR
4 14 000 350 EUR
# 2 2 000 50 EUR
Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 september 1953 betreffende de toetreding tot de voorzorgskassen der advocaten, het pleidooizegel en de betaling van bijdragen.
Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 septembre 1953 concernant l'affiliation aux caisses de prévoyance des avocats, le timbre de plaidoirie et le payement des cotisations.
Art. 7. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 september 1953 betreffende de toetreding tot de voorzorgskassen der advocaten, het pleidooizegel en de betaling van bijdragen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 7. Dans la disposition de l'arrêté royal du 28 septembre 1953 concernant l'affiliation aux caisses de prévoyance des avocats, le timbre de plaidoirie et le payement des cotisations indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2 300 7,45 EUR
250 6,20 EUR
200 5 EUR
150 3,70 EUR
100 2,50 EUR
50 1,25 EUR
250 6,20 EUR
200 5 EUR
150 3,70 EUR
100 2,50 EUR
50 1,25 EUR
ART. 2 300 7,45 EUR
250 6,20 EUR
200 5 EUR
150 3,70 EUR
100 2,50 EUR
50 1,25 EUR
250 6,20 EUR
200 5 EUR
150 3,70 EUR
100 2,50 EUR
50 1,25 EUR
Afdeling 8. Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 september 1953 tot wederinstelling van het pleidooirecht.
Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 septembre, 1953 rétablissant le droit de plaidoirie.
Art. 8. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 september 1953 tot wederinstelling van het pleidooirecht die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 8. Dans la disposition de l'arrêté royal du 29 septembre 1953 rétablissant le droit de plaidoirie indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 1 A 500 12,50 EUR
B 300 7,50 EUR
C, E, I, L 150 3,70 EUR
D, K 75 1,85 EUR
H 200 5 EUR
B 300 7,50 EUR
C, E, I, L 150 3,70 EUR
D, K 75 1,85 EUR
H 200 5 EUR
ART. 1 A 500 12,50 EUR
B 300 7,50 EUR
C, E, I, L 150 3,70 EUR
D, K 75 1,85 EUR
H 200 5 EUR
B 300 7,50 EUR
C, E, I, L 150 3,70 EUR
D, K 75 1,85 EUR
H 200 5 EUR
Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 maart 1969 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten advocaten bij het Hof van Cassatie in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van artikel 45, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 mars 1969 organisant les examens permettant aux candidats avocats à la Cour de cassation de satisfaire au prescrit de l'alinéa 4 du § 1 de l'article 45 de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 9. In de bepaling van het koninklijk besluit van 21 maart 1969 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten advocaten bij het Hof van Cassatie in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van artikel 45, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 9. Dans la disposition de l'arrêté royal du 21 mars 1969 organisant les examens permettant aux candidats avocats à la Cour de cassation de satisfaire au prescrit de l'alinéa 4 du § 1 de l'article 45 de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 7 200 5 EUR
ART. 7 200 5 EUR
Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 1 april 1970 tot regeling van de examens waarbij de doctors in de rechten in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van het eerste lid en het tweede lid van artikel 43quinquies, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 1er avril 1970 organisant les examens permettant aux docteurs en droit de satisfaire au prescrit des alinéas 1 et 2 de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 10. In de bepaling van het koninklijk besluit van 1 april 1970 tot regeling van de examens waarbij de doctors in de rechten in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van het eerste lid en het tweede lid van artikel 43quinquies, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 10. Dans la disposition de l'arrêté royal du 1er avril 1970 organisant les examens permettant aux docteurs en droit de satisfaire (au prescrit des alinéas 1 et 2 de l'article 43quinquies) de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 7 200 5 EUR
ART. 7 200 5 EUR
Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 november 1970 tot vaststelling van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.
Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 novembre 1970 fixant pour l'exécution de l'article 1022 du Code judiciaire, le tarif des dépens recouvrables.
Art. 11. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 november 1970 tot vaststelling van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 11. Dans la disposition de l'arrêté royal du 30 novembre 1970 fixant pour l'exécution de l'article 1022 du Code judiciaire, le tarif des dépens recouvrables indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 3 eerste lid 10 000 250 EUR
25 000 620 EUR
tweede lid 100 000 2 500 EUR
25 000 620 EUR
tweede lid 100 000 2 500 EUR
ART. 3 alinea 1 10 000 250 EUR
25 000 620 EUR
al. 2 100 000 2 500 EUR
25 000 620 EUR
al. 2 100 000 2 500 EUR
Afdeling 12. Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 oktober 1971 houdende uitvoering van de wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen.
Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 octobre 1971 portant exécution de la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction.
Art. 12. In de bepaling van het koninklijk besluit van 21 oktober 1971 houdende uitvoering van de wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 12. Dans la disposition de l'arrêté royal du 21 octobre 1971 portant exécution de la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 1 # 5 750 000 18 600 EUR
ART. 1 # 5 750 000 18 600 EUR
Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 27 juli 1972 betreffende het getuigengeld in burgerlijke zaken en de inning en teruggave van de voorschotten bedoeld in artikel 953, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 27 juillet 1972 relatif à la taxe des témoins en matière civile ainsi qu'à la perception et à la restitution des provisions prévues par l'article 9 53, alinéa 1, du Code judiciaire.
Art. 13. In de bepaling van het koninklijk besluit van 27 juli 1972 betreffende het getuigengeld in burgerlijke zaken en de inning en terugave van de voorschotten bedoeld in artikel 953, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 13. Dans la disposition de l'arrêté royal du 27 juillet 1972 relatif à la taxe des témoins en matière civile ainsi qu'à la perception et à la restitution des provisions prévues par l'article 953, alinéa 1, du Code judiciaire indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2 tweede lid 3,50 0,0868 EUR
ART. 2 al. 2 3,50 0,0868 EUR
Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief van sommige toelagen.
Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations.
Art. 14. In artikel 4, 3°, van het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief van sommige toelagen, wordt het woord " frank " vervangen door het woord " cent ".
Art. 14. Dans l'article 4, 3°, de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations, le mot " franc " est remplacé par le mot " cent ".
Art. 15. Artikel 5, zesde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door het volgende lid : " Bij de vaststelling van het bedrag der rechten worden de eurogedeelten afgerond tot op de cent naar boven of naar beneden naargelang de duizendste de vijf bereiken of niet ".
Art. 15. L'article 5, al. 6, du même arrêté royal est remplacé par les l'alinéa suivant : " Lors de l'établissement du montant des droits, fractions d'euro seront arrondies au cent supérieur ou inférieur selon que les millièmes atteignent cinq ou pas ".
Art. 16. In de bepalingen van hetzelfde besluit die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 16. Dans les dispositions du même arrêté indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 6 # 1, derde lid 5 000 125 EUR
15 000 370 EUR
25 000 620 EUR
75 000 1 860 EUR
150 000 3 720 EUR
500 000 12 400 EUR
1 500 000 37 200 EUR
ART. 7
eerste lid 5 000 125 EUR
ART. 8
derde lid 1 000 25 EUR
5 000 125 EUR
10 000 250 EUR
20 000 495 EUR
ART. 10
eerste lid 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
750 000 18 600 EUR
1 000 000 24 800 EUR
ART. 11
tweede lid 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
ART. 12
# 3, eerste lid 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
25 000 620 EUR
75 000 1 860 EUR
150 000 3 720 EUR
500 000 12 400 EUR
1 500 000 37 200 EUR
ART. 7
eerste lid 5 000 125 EUR
ART. 8
derde lid 1 000 25 EUR
5 000 125 EUR
10 000 250 EUR
20 000 495 EUR
ART. 10
eerste lid 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
750 000 18 600 EUR
1 000 000 24 800 EUR
ART. 11
tweede lid 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
ART. 12
# 3, eerste lid 1 500 37 EUR
ART. 6 # 1, al. 3 5 000 125 EUR
15 000 370 EUR
25 000 620 EUR
75 000 1 860 EUR
150 000 3 720 EUR
500 000 12 400 EUR
1 500 000 37 200 EUR
ART. 7
alinea 1 5 000 125 EUR
ART. 8
al. 3 1 000 25 EUR
5 000 125 EUR
10 000 250 EUR
20 000 495 EUR
ART. 10
alinea 1 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
750 000 18 600 EUR
1 000 000 24 800 EUR
ART. 11
al. 2 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
ART. 12
# 3, alinéa 1 1 500 37 EUR
15 000 370 EUR
25 000 620 EUR
75 000 1 860 EUR
150 000 3 720 EUR
500 000 12 400 EUR
1 500 000 37 200 EUR
ART. 7
alinea 1 5 000 125 EUR
ART. 8
al. 3 1 000 25 EUR
5 000 125 EUR
10 000 250 EUR
20 000 495 EUR
ART. 10
alinea 1 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
750 000 18 600 EUR
1 000 000 24 800 EUR
ART. 11
al. 2 50 000 1 250 EUR
100 000 2 500 EUR
500 000 12 400 EUR
ART. 12
# 3, alinéa 1 1 500 37 EUR
Afdeling 15. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden.
Section 15. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence.
Art. 17. In de bepaling van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 17. Dans la disposition de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2bis eerste lid 80 000 2 000 EUR
ART. 2bis alinea 1 80 000 2 000 EUR
Afdeling 16. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 september 1987 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten voor het ambt van griffier, opsteller en beambte bij een griffie in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Section 16. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 septembre 1987 organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions de greffier, commis-greffier, rédacteur et employé de greffe de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 18. In de bepaling van het koninklijk besluit van 29 september 1987 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten voor het ambt van griffier, opsteller en beambte bij een griffie in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat min de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 18. Dans la disposition de l'arrêté royal du 29 septembre 1987 organisant les examens permettant aux candidats aux fonctions de greffier, commis-greffier, rédacteur et employé de greffe de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire, indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 7 200 5 EUR
ART. 7 200 5 EUR
Afdeling 17. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 9 januari 1989 tot regeling van de examens waarbij kandidaat werkende of plaatsvervangende rechters in sociale en in handelszaken in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van de wet van 15 mei 1987 tot wijziging van artikel 206 van het Gerechtelijk Wetboek.
Section 17. - Adaptation de l'arrêté royal du 9 janvier 1989 organisant les examens permettant aux candidats juges sociaux ou juges consulaires, effectifs ou suppléants, de satisfaire au prescrit de la loi du 15 mai 1987 modifiant l'article 206 du Code judiciaire.
Art. 19. In de bepaling van het koninklijk besluit van 9 januari 1989 tot regeling van de examens waarbij kandidaat werkende of plaatsvervangers rechters in sociale en in handelszaken in de gelegenheid gesteld worden te voldoen aan het voorschrift van de wet van 15 mei 1987 tot wijziging van artikel 206 van het Gerechtelijk Wethoek die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 19. Dans la disposition de l'arrêté royal du 9 janvier 1989 organisant les examens permettant aux candidats juges sociaux ou juges consulaires, effectifs, ou suppléants, de satisfaire au prescrit de la loi du 15 mai 1987 modifiant l'article 206 du Code judiciaire indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 6 200 5 EUR
ART. 6 200 5 EUR
Afdeling 18. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 juli 1991 (I) ter uitvoering van artikel 36 van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke.
Section 18. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 juillet 1991 (I) portant exécution de l'article 36 de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux.
Art. 20. In de bepaling van het koninklijk besluit van 18 juli 1991 (I) ter uitvoering van artikel 36 van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 20. Dans la disposition de l'arrêté royal du 18 juillet 1991 (I) portant exécution de l'article 36 de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 8 eerste lid, eerste streepje 150 000 3 700 EUR
tweede streepje 7 500 186 EUR
tweede streepje 7 500 186 EUR
ART. 8 alinea 1, premier tiret 150 000 3 700 EUR
deuxieme tiret 7 500 186 EUR
deuxieme tiret 7 500 186 EUR
Afdeling 19. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen.
Section 19. - Adaptation de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises.
Art. 21. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de tweede tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 21. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 11 # 3, eerste lid 7 000 200 EUR
ART. 17
# 2, eerste lid 11 750 291 EUR
10 950 271 EUR
derde lid 4 250 105 EUR
3 450 85 EUR
3° tweehonderd miljoen 5 000 000 EUR
ART. 22
1° 60 510 1 500 EUR
2° 10 0,25 EUR
ART. 17
# 2, eerste lid 11 750 291 EUR
10 950 271 EUR
derde lid 4 250 105 EUR
3 450 85 EUR
3° tweehonderd miljoen 5 000 000 EUR
ART. 22
1° 60 510 1 500 EUR
2° 10 0,25 EUR
ART. 11 # 3, alinéa 1 7 000 200 EUR
ART. 17
# 2, alinéa 1 11 750 291 EUR
10 950 271 EUR
al. 3 4 250 105 EUR
3 450 85 EUR
3° deux cents millions 5 000 000 EUR
ART. 22
1° 60 510 1 500 EUR
2° 10 0,25 EUR
ART. 17
# 2, alinéa 1 11 750 291 EUR
10 950 271 EUR
al. 3 4 250 105 EUR
3 450 85 EUR
3° deux cents millions 5 000 000 EUR
ART. 22
1° 60 510 1 500 EUR
2° 10 0,25 EUR
Afdeling 20. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 8 augustus 1994 betreffende de Europese vuurwapenpassen.
Section 20. - Adaptation de l'arrêté royal du 8 août 1994 relatif aux cartes européennes d'armes à feu.
Art. 22. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1994 betreffende de Europese vuurwapenpassen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 22. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1994 relatif aux cartes européennes d'armes à feu indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 7 eerste lid 500 12,5 EUR
tweede lid 200 5 EUR
derde lid 200 5 EUR
tweede lid 200 5 EUR
derde lid 200 5 EUR
ART. 7 alinea 1 500 12,5 EUR
al. 2 200 5 EUR
al. 3 200 5 EUR
al. 2 200 5 EUR
al. 3 200 5 EUR
Art. 23. In de bijlage bij hetzelfde besluit, genaamd " aanvraagformulier Europese vuurwapenpas " worden de bedragen van 500 fr en 200 fr vervangen door die van 12,5 EUR en 5 EUR en in de bijlage genaamd " aanvraagformulier tot wijziging van een Europese vuurwapenpas " wordt het bedrag van 200 fr vervangen door dat van 5 EUR.
Art. 23. Dans l'annexe au même arrêté, dénommée " demande d'obtention d'une carte européenne d'armes à feu ", les montants de 500 fr et de 200 fr sont remplacés par ceux de 12,5 EUR et de 5 EUR et dans l'annexe dénommée " demande de modification d'une carte européenne d'armes à feu ", le montant de 200 fr est remplacé par celui de 5 EUR.
Afdeling 21. - Aanpassing van het koninklijk besluit van (28 maart 1996) betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken.
Section 21. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles.
Art. 24. In de bepaling van het koninklijk besluit van (28 maart 1996) betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van audiovisuele werken, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 24. Dans la disposition de l'arrêté royal du (28 mars 1996) relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 8 derde lid 1 000 25 EUR
vierde lid 1 000 25 EUR
vierde lid 1 000 25 EUR
ART. 8 al. 3 1 000 25 EUR
al. 4 1 000 25 EUR
al. 4 1 000 25 EUR
Afdeling 22. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 16 september 1997 tot bepaling van het bedrag van de rechten en retributies die geheven worden met toepassing van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie.
Section 22. - Adaptation de l'arrêté royal du 16 septembre 1997 déterminant le montant des droits et redevances perçus en application de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions.
Art. 25. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 september 1997 tot bepaling van het bedrag van de rechten en retributies die geheven worden met toepassing van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 25. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 16 septembre 1997 déterminant le montant des droits et redevances perçus en application de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 1 A, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 5 000 125 EUR
6° 2 000 50 EUR
7° 10 000 250 EUR
B, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 7 500 185 EUR
6° 2 500 62 EUR
7° 10 000 250 EUR
ART. 2
1° 1 350 33,5 EUR
2° 3 500 87 EUR
3° 3 000 75 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 2 500 62 EUR
ART. 3
1° 1 000 25 EUR
2° 350 8,5 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 5 000 125 EUR
6° 2 000 50 EUR
7° 10 000 250 EUR
B, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 7 500 185 EUR
6° 2 500 62 EUR
7° 10 000 250 EUR
ART. 2
1° 1 350 33,5 EUR
2° 3 500 87 EUR
3° 3 000 75 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 2 500 62 EUR
ART. 3
1° 1 000 25 EUR
2° 350 8,5 EUR
ART. 1 A, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 5 000 125 EUR
6° 2 000 50 EUR
7° 10 000 250 EUR
B, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 7 500 185 EUR
6° 2 500 62 EUR
7° 10 000 250 EUR
ART. 2
1° 1 350 33,5 EUR
2° 3 500 87 EUR
3° 3 000 75 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 2 500 62 EUR
ART. 3
1° 1 000 25 EUR
2° 350 8,5 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 5 000 125 EUR
6° 2 000 50 EUR
7° 10 000 250 EUR
B, 1° 10 000 250 EUR
2° 15 000 375 EUR
3° 7 500 185 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 7 500 185 EUR
6° 2 500 62 EUR
7° 10 000 250 EUR
ART. 2
1° 1 350 33,5 EUR
2° 3 500 87 EUR
3° 3 000 75 EUR
4° 5 000 125 EUR
5° 2 500 62 EUR
ART. 3
1° 1 000 25 EUR
2° 350 8,5 EUR
Afdeling 23. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot regeling van de examens waarbij aan doctors en licentiaten in de rechten de mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel 43sexies, tweede en derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Section 23. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 août 1999 organisant les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit des alinéas 2 et 3 de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
Art. 26. In de bepaling van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot regeling van de examens waarbij aan doctors en licentiaten in de rechten de mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel 43sexies, tweede en derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag die in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 26. Dans la disposition de l'arrêté royal du 10 août 1998 organisant les examens, permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit des alinéas 2 et 3 de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 6 200 5 EUR
ART. 6 200 5 EUR
Afdeling 24. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de regels en barema's tot bepaling van de kosten en het ereloon van curatoren.
Section 24. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant les règles et les barèmes relatifs à la fixation des honoraires et des frais des curateurs.
Art. 27. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de regels en barema's tot bepaling van de kosten en het ereloon van curatoren worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) De woorden " 30 000 F. " vervangen als volgt : " 750 EUR ";
b) de tabel hieronder :
a) De woorden " 30 000 F. " vervangen als volgt : " 750 EUR ";
b) de tabel hieronder :
Art. 27. Dans l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant les règles et les barèmes relatifs à la fixation des honoraires et des frais des curateurs, sont apportées les modifications suivantes :
a) les mots " 30.000 F. " sont remplacés par les mots " 750 EUR ";
b) le tableau ci dessous :
a) les mots " 30.000 F. " sont remplacés par les mots " 750 EUR ";
b) le tableau ci dessous :
a) opeenvolgende schijven b) toepasselijk c) gecumuleerd
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
1 tot 800 000 F 20 % -
800 001 tot 1 600 000 F 16 % 160 000 F
1 600 001 tot 2 200 000 F 12 % 288 000 F
2 200 001 tot 3 900 000 F 10 % 360 000 F
3 900 001 tot 9 600 000 F 6 % 530 000 F
9 600 001 tot 29 000 000 F 5 % 872 000 F
29 000 001 tot 58 000 000 F 3 % 1 842 000 F
58 000 001 tot 96 000 000 F 2 % 2 712 000 F
3 472 000 F
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
1 tot 800 000 F 20 % -
800 001 tot 1 600 000 F 16 % 160 000 F
1 600 001 tot 2 200 000 F 12 % 288 000 F
2 200 001 tot 3 900 000 F 10 % 360 000 F
3 900 001 tot 9 600 000 F 6 % 530 000 F
9 600 001 tot 29 000 000 F 5 % 872 000 F
29 000 001 tot 58 000 000 F 3 % 1 842 000 F
58 000 001 tot 96 000 000 F 2 % 2 712 000 F
3 472 000 F
a) tranches successives b) pourcentage c) montant cumule
applicable des tranches
precedentes
1 a 800 000 F 20 % -
800 001 a 1 600 000 F 16 % 160 000 F
1 600 001 a 2 200 000 F 12 % 288 000 F
2 200 001 a 3 900 000 F 10 % 360 000 F
3 900 001 a 9 600 000 F 6 % 530 000 F
9 600 001 a 29 000 000 F 5 % 872 000 F
29 000 001 a 58 000 000 F 3 % 1 842 000 F
58 000 001 a 96 000 000 F 2 % 2 712 000 F
3 472 000 F
applicable des tranches
precedentes
1 a 800 000 F 20 % -
800 001 a 1 600 000 F 16 % 160 000 F
1 600 001 a 2 200 000 F 12 % 288 000 F
2 200 001 a 3 900 000 F 10 % 360 000 F
3 900 001 a 9 600 000 F 6 % 530 000 F
9 600 001 a 29 000 000 F 5 % 872 000 F
29 000 001 a 58 000 000 F 3 % 1 842 000 F
58 000 001 a 96 000 000 F 2 % 2 712 000 F
3 472 000 F
wordt vervangen door de volgende tabel :
est remplacé par le tableau suivant :
a) opeenvolgende schijven b) toepasselijk c) gecumuleerd
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
0,01 tot 20 000 EUR 20 % -
20 000,01 tot 39 500 EUR 16 % 4 000 EUR
39 000,01 tot 54 500 EUR 12 % 7 120 EUR
54 500,01 tot 96 500 EUR 10 % 8 920 EUR
96 500,01 tot 238 000 EUR 6 % 13 120 EUR
238 000,01 tot 719 000 EUR 5 % 21 610 EUR
719 000,01 tot 1 438 000 EUR 3 % 45 660 EUR
1 438 000,01 tot 2 380 000 EUR 2 % 67 230 EUR
86 070 EUR
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
0,01 tot 20 000 EUR 20 % -
20 000,01 tot 39 500 EUR 16 % 4 000 EUR
39 000,01 tot 54 500 EUR 12 % 7 120 EUR
54 500,01 tot 96 500 EUR 10 % 8 920 EUR
96 500,01 tot 238 000 EUR 6 % 13 120 EUR
238 000,01 tot 719 000 EUR 5 % 21 610 EUR
719 000,01 tot 1 438 000 EUR 3 % 45 660 EUR
1 438 000,01 tot 2 380 000 EUR 2 % 67 230 EUR
86 070 EUR
a) tranches successives b) pourcentage c) montant cumule
applicable des tranches
precedentes
0,01 a 20 000 EUR 20 % -
20 000,01 a 39 500 EUR 16 % 4 000 EUR
39 000,01 a 54 500 EUR 12 % 7 120 EUR
54 500,01 a 96 500 EUR 10 % 8 920 EUR
96 500,01 a 238 000 EUR 6 % 13 120 EUR
238 000,01 a 719 000 EUR 5 % 21 610 EUR
719 000,01 a 1 438 000 EUR 3 % 45 660 EUR
1 438 000,01 a 2 380 000 EUR 2 % 67 230 EUR
86 070 EUR
applicable des tranches
precedentes
0,01 a 20 000 EUR 20 % -
20 000,01 a 39 500 EUR 16 % 4 000 EUR
39 000,01 a 54 500 EUR 12 % 7 120 EUR
54 500,01 a 96 500 EUR 10 % 8 920 EUR
96 500,01 a 238 000 EUR 6 % 13 120 EUR
238 000,01 a 719 000 EUR 5 % 21 610 EUR
719 000,01 a 1 438 000 EUR 3 % 45 660 EUR
1 438 000,01 a 2 380 000 EUR 2 % 67 230 EUR
86 070 EUR
Art. 28. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de volgende tabel :
Art. 28. Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, le tableau suivant :
a) opeenvolgende schijven b) toepasselijk c) gecumuleerd
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
1 tot 10 000 000 F 5 % -
10 000 001 tot 50 000 000 F 3 % 500 000 F
50 000 001 tot 100 000 000 F 2 % 1 700 000 F
Meer dan 100 000 000 F 1 % 2 700 000 F
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
1 tot 10 000 000 F 5 % -
10 000 001 tot 50 000 000 F 3 % 500 000 F
50 000 001 tot 100 000 000 F 2 % 1 700 000 F
Meer dan 100 000 000 F 1 % 2 700 000 F
a) tranches successives b) pourcentage c) montant cumule
applicable des tranches
precedentes
1 a 10 000 000 F 5 % -
10 000 001 a 50 000 000 F 3 % 500 000 F
50 000 001 a 100 000 000 F 2 % 1 700 000 F
Plus de 100 000 000 F 1 % 2 700 000 F
applicable des tranches
precedentes
1 a 10 000 000 F 5 % -
10 000 001 a 50 000 000 F 3 % 500 000 F
50 000 001 a 100 000 000 F 2 % 1 700 000 F
Plus de 100 000 000 F 1 % 2 700 000 F
wordt door de volgende tabel vervangen :
est remplacé par le tableau suivant :
a) opeenvolgende schijven b) toepasselijk c) gecumuleerd
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
0,01 tot 250 000 EUR 5 % -
250 000,01 tot 1 250 000 EUR 3 % 12 500 EUR
1 250 000,01 tot 2 500 000 EUR 2 % 42 500 EUR
Meer dan 2 500 000 EUR 1 % 67 500 EUR
percentage bedrag van de
voorgaande
schijven
0,01 tot 250 000 EUR 5 % -
250 000,01 tot 1 250 000 EUR 3 % 12 500 EUR
1 250 000,01 tot 2 500 000 EUR 2 % 42 500 EUR
Meer dan 2 500 000 EUR 1 % 67 500 EUR
a) tranches successives b) pourcentage c) montant cumule
applicable des tranches
precedentes
0,01 a 250 000 EUR 5 % -
250 000,01 a 1 250 000 EUR 3 % 12 500 EUR
1 250 000,01 a 2 500 000 EUR 2 % 42 500 EUR
Au dela de 2 500 000 EUR 1 % 67 500 EUR
applicable des tranches
precedentes
0,01 a 250 000 EUR 5 % -
250 000,01 a 1 250 000 EUR 3 % 12 500 EUR
1 250 000,01 a 2 500 000 EUR 2 % 42 500 EUR
Au dela de 2 500 000 EUR 1 % 67 500 EUR
Art. 29. In hetzelfde besluit, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door in de euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 29. Dans le même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 11 tweede lid eerste streepje 300 7,50 EUR
tweede streepje 400 10 EUR
derde streepje 200 5 EUR
vierde streepje 1 700 42 EUR
zesde streepje 12 0,30 EUR
tweede streepje 400 10 EUR
derde streepje 200 5 EUR
vierde streepje 1 700 42 EUR
zesde streepje 12 0,30 EUR
ART. 11 al. 2 premier tiret 300 7,50 EUR
deuxieme tiret 400 10 EUR
troisieme tiret 200 5 EUR
quatrieme tiret 1 700 42 EUR
sixieme tiret 12 0,30 EUR
deuxieme tiret 400 10 EUR
troisieme tiret 200 5 EUR
quatrieme tiret 1 700 42 EUR
sixieme tiret 12 0,30 EUR
Afdeling 25. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 december 1998 tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de gegevens betreffende bekendgemaakte protesten van handelspapier.
Section 25. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 décembre 1998 fixant les modalités d'accès aux données relatives aux protêts publiés d'effets de commerce.
Art. 30. In de bepaling van het koninklijk besluit van 21 december 1998 tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de gegevens betreffende bekendgemaakte protesten van handelspapier worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 30. Dans la disposition de l'arrêté royal du 21 décembre 1998 fixant les modalités d'accès aux données relatives aux protêts publiés d'effets de commerce indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 2 eerste lid, a) 350 8,70 EUR
b) 5 000 124 EUR
30 0,74 EUR
b) 5 000 124 EUR
30 0,74 EUR
ART. 2 alinea 1, a) 350 8,70 EUR
b) 5 000 124 EUR
30 0,74 EUR
b) 5 000 124 EUR
30 0,74 EUR
Afdeling 26. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 29 december 1999 tot bepaling van de methode voor de berekening van de bijdrage van de professionele vennootschappen van notarissen aan het notarieel fonds.
Section 26. - Adaptation de l'arrêté royal du 29 décembre 1999 déterminant le mode de calcul de la contribution des sociétés professionnelles de notaires au fonds notarial.
Art. 31. In de bepaling van het koninklijk besluit van 29 december 1999 tot bepaling van de methode voor de berekening van de bijdrage van de professionele vennootschappen van notarissen aan het notarieel fonds die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 31. Dans la disposition de l'arrêté royal du 29 décembre 1999 déterminant le mode de calcul de la contribution des sociétés professionnelles de notaires au fonds notarial indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 1 tweede lid 50 000 1 250 EUR
ART. 1 al. 2 50 000 1 250 EUR
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen.
CHAPITRE 2. - Dispositions finales.
Art. 32. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 32. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 33. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
Art. 33. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN