Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste liggend streepje worden de woorden "de artikelen 2, § 1, en 101, § 2," vervangen door de woorden "artikel 2, § 1";
2° in het tweede liggend streepje worden de woorden "de artikelen 4, §1, en 82" vervangen door de woorden "artikel 4, § 1".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
1 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs.
Titre
1er JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement. (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le texte repris après le premier tiret, les mots "aux articles 2, § 1er et 101, § 2," sont remplacés par les mots "à l'article 2, § 1er";
2° dans le texte repris après le second tiret, les mots "aux articles 4, § 1er et 82" sont remplacés par les mots "à l'article 4, § 1er".
1° dans le texte repris après le premier tiret, les mots "aux articles 2, § 1er et 101, § 2," sont remplacés par les mots "à l'article 2, § 1er";
2° dans le texte repris après le second tiret, les mots "aux articles 4, § 1er et 82" sont remplacés par les mots "à l'article 4, § 1er".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden na de woorden "aan het departement Onderwijs mee te delen" de woorden "met afschrift aan het betrokken personeelslid" ingevoegd.
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les mots "avec copie adressée au membre du personnel intéressé" sont insérés après les mots "au département de l'Enseignement".
Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt 4° vervangen door wat volgt :
"4° voor het personeelslid dat in het voltijds secundair onderwijs vast benoemd is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of het ondersteunend
personeel en dat in hetzelfde ambt wordt benoemd met weddenschaal 106.";
2° in § 1 wordt 5° opgeheven;
3° in § 2 worden tussen de woorden "opvoedend hulppersoneel," en de woorden "paramedisch personeel" de woorden "ondersteunend personeel," ingevoegd;
4° in § 2 wordt het woord "psycho-pedagogisch" vervangen door het woord "orthopedagogisch".
1° in § 1 wordt 4° vervangen door wat volgt :
"4° voor het personeelslid dat in het voltijds secundair onderwijs vast benoemd is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of het ondersteunend
personeel en dat in hetzelfde ambt wordt benoemd met weddenschaal 106.";
2° in § 1 wordt 5° opgeheven;
3° in § 2 worden tussen de woorden "opvoedend hulppersoneel," en de woorden "paramedisch personeel" de woorden "ondersteunend personeel," ingevoegd;
4° in § 2 wordt het woord "psycho-pedagogisch" vervangen door het woord "orthopedagogisch".
Art. 3. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"pour le membre du personnel nommé à titre définitif dans l'enseignement secondaire à temps plein dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui et qui est nommé dans la même fonction avec l'échelle de traitement 106.".
2° au § 1er, le point 5° est abrogé;
3° au § 2, les mots "le personnel d'appui," sont insérés entre les mots "le personnel auxiliaire d'éducation," et "le personnel paramédical";
4° au § 2, le mot "psychopédagogique" est remplacé par le mot "orthopédagogique".
1° au § 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"pour le membre du personnel nommé à titre définitif dans l'enseignement secondaire à temps plein dans une fonction du personnel auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui et qui est nommé dans la même fonction avec l'échelle de traitement 106.".
2° au § 1er, le point 5° est abrogé;
3° au § 2, les mots "le personnel d'appui," sont insérés entre les mots "le personnel auxiliaire d'éducation," et "le personnel paramédical";
4° au § 2, le mot "psychopédagogique" est remplacé par le mot "orthopédagogique".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking
heeft met ingang van 1 september 1998.
heeft met ingang van 1 september 1998.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, qui produit ses effets le 1er septembre 1998.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 1 juni 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken
E. BALDEWIJNS
Brussel, 1 juni 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken
E. BALDEWIJNS
Art. 5. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 1er juin 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
E. BALDEWIJNS
Bruxelles, le 1er juin 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
E. BALDEWIJNS