Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het bosdecreet van 13 juni 1990.
Titre
18 MAI 1999. - Décret modifiant le décret forestier du 13 juin 1990 (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (86)
Texte (86)
Artikel 1. Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.
Article 1. Le présent décret règle une matière régionale.
Art.2. In artikel 2 van het bosdecreet van 13 juni 1990 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen het woord " bescherming, " en de woorden " de aanleg ", worden de woorden " het beheer, het herstel van de bossen en van hun natuurlijk milieu en " ingevoegd;
  2° de woorden " en het beheer " worden geschrapt.
Art.2. A l'article 2 du décret forestier du 13 juin 1990, sont apportées les modifications suivantes :
  1° entre le mot " protection " et les mots " la plantation ", sont insérés les mots " la gestion, la remise en état des bois et de leur milieu naturel et ";
  2° les mots " et la gestion " sont supprimés.
Art.3. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in 1. wordt de zinsnede die begint met de woorden " die de in artikel 11 " en eindigt met de woorden " heeft afgelegd " geschrapt;
  2° een 1bis. wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 1bis. administratieve overheden : het Vlaamse Gewest, de openbare instellingen die ervan afhangen, de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke instellingen die belast zijn met taken van openbaar nut en de andere besturen die onderworpen zijn aan het administratief toezicht van het Vlaamse Gewest; ";
  3° 2. wordt vervangen door wat volgt :
  " 2. ambtenaar : elk personeelslid van het Bosbeheer behorende tot het niveau A. Heeft de ambtenaar als ambtsgebied een houtvesterij en heeft hij overwegend terreinbeherende opdrachten, dan wordt hij houtvester genoemd. Wordt de ambtenaar binnen een ambtsgebied belast met de algemene coördinatie over het naleven van de richtlijnen, omzendbrieven en andere dienstinstructies en/of de strafvordering, teneinde de doelstellingen van dit decreet en het bosbeleid in het algemeen te realiseren, dan wordt hij woudmeester genoemd. Om te kunnen aangesteld worden als houtvester of woudmeester is een diploma van landbouwkundig ingenieur, Waters en Bossen of van bio-ingenieur in het Land- en Bosbeheer vereist; ";
  4° een 2bis. wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 2bis. autochtone boom- of struiksoort : boom- of struiksoort die, sinds zijn spontane vestiging na de laatste ijstijd, zich ter plaatse altijd slechts natuurlijk heeft verjongd of kunstmatig verjongd is met strikt lokaal uitgangsmateriaal; ";
  5° in 5. worden de woorden " aangepaste behandeling " vervangen door de woorden " aangepast beheer ";
  6° een 5bis. wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 5bis. bijzondere wachter : wachter aangesteld door bijzondere personen en gelijkgesteld met de veldwachters zoals bedoeld in artikel 61 van het Veldwetboek; ";
  7° een 6bis. wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 6bis. bosbeheerders : de boseigenaar of mede-eigenaar, de houder van andere zakelijk rechten of de houder van een persoonlijk recht aan wie het beheer van het bos toekomt; ";
  8° 7. wordt opgeheven;
  9° 8. en 9. worden vervangen door wat volgt :
  " 8. bosgroep : een duurzaam samenwerkingsverband tussen bosbeheerders binnen een bepaald gebied, teneinde de realisatie van de door dit decreet opgelegde doelstellingen door een rationeler beheer mogelijk te maken;
  9. bosweg : alle wegen of gedeelten van wegen gelegen in het bos, met uitzondering van de openbare wegen die ingericht zijn voor het gewone, gemotoriseerde verkeer en die in hoofdzaak bestemd zijn als doorgangsweg. Paden waarop slechts één voetganger tegelijkertijd kan passeren worden niet als boswegen beschouwd, tenzij ze deel uitmaken van het toegankelijke wegennet opgenomen in het beheersplan of in het toegankelijkheidsreglement zoals bepaald in artikel 12 van dit decreet; ";
  10° een 11bis. wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " 11bis. inheemse boom- of struiksoort : boom- of struiksoort, die van nature voorkomt in een bepaalde streek of regio; ";
  11° 12. wordt vervangen door wat volgt :
  " 12. kaalslag : het kappen van het bosbestand zonder aan de grond een ander gebruik te geven; ";
  12° 13. en 14. worden opgeheven;
  13° een 14bis. tot 14quinquies. worden ingevoegd, die luiden als volgt :
  " 14bis. kavel : een bestand, deel van een bestand of een groep bestanden waarin de bomen al dan niet geveld en/of andere bosproducten dan hout te koop worden aangeboden;
  14ter. lot : vastgelegde en gemerkte hoeveelheid te vellen of gevelde bomen in één of meerdere kavels, of opgestapeld in het bos, die gezamenlijk te koop worden aangeboden;
  14quater. natuurvereniging : erkende terreinbeherende vereniging, zoals bedoeld in artikel 2, 16° van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; ";
  14° 15. wordt vervangen door wat volgt :
  " 15. ontbossen : iedere handeling waardoor een bos geheel of gedeeltelijk verdwijnt en aan de grond een andere bestemming of gebruik wordt gegeven; ";
  15° in 17. worden de woorden " één of meer " vervangen door het woord " uitsluitend ";
  16° 18. wordt opgeheven;
  17° een 21. en 22. worden toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 21. vertegenwoordiger van de bosgroep : afgevaardigde aangewezen door de Raad van bestuur van de bosgroep;
  22. voetganger : met de gewone voetganger wordt gelijkgesteld, de rolstoelgebruikers en de fietsers jonger dan 9 jaar. ".
Art.3. A l'article 4 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au 1., le membre de phrase qui débute par les mots " qui prête " et qui se termine par les mots " du 19 décembre 1954 ", est supprimé;
  2° il est inséré un 1bis., rédigé comme suit :
  " 1bis. autorités administratives : la Région flamande, les organismes publics qui en relèvent, les institutions de droit public et privé chargées de missions d'utilité publique et les autres administrations soumises à la tutelle administrative de la Région flamande; ";
  3° le 2. est remplacé par la disposition suivante :
  " 2. fonctionnaire : chaque membre du personnel de l'Administration forestière appartenant au niveau A. Si le fonctionnaire est compétent pour un cantonnement et s'il exerce des activités gestionnelles sur le terrain, il est appelé chef de cantonnement. Si le fonctionnaire est chargé dans un ressort de la coordination générale du respect des directives, circulaires et autres instructions de service et/ou de l'action publique, en vue de réaliser les objectifs du présent décret et de la gestion forestière, il est appelé inspecteur forestier. Pour être nommé chef de cantonnement ou inspecteur forestier, un diplôme d'ingénieur agronome Eaux et Forêts ou de bio-ingénieur en gestion foncière et forestière est requis; ";
  4° il est inséré un 2bis., rédigé comme suit :
  " 2bis. espèce d'arbre ou d'arbrisseau indigène : espèce d'arbre ou d'arbrisseau qui dès son établissement spontané, après la dernière glaciation, s'est régénérée naturellement ou par voie artificielle à l'aide de matériel de multiplication strictement local; ";
  5° au 5., les mots " traitement distinct approprié " sont remplacés par les mots " gestion appropriée ";
  6° il est inséré un 5bis., rédigé comme suit :
  " 5bis. garde spécial : garde désigné par des personnes spéciales et assimilé aux gardes champêtres tels que visés à l'article 161 du Code rural; ";
  7° il est inséré un 6bis., rédigé comme suit :
  " 6bis. gestionnaires forestiers : le propriétaire forestier ou le copropriétaire, le titulaire d'autres droits réels ou le titulaire d'un droit personnel auquel revient la gestion du bois; ";
  8° le 7. est supprimé;
  9° le 8. et le 9. sont remplacés par la disposition suivante :
  " 8. groupe forestier : un partenariat durable entre gestionnaires forestiers dans une zone déterminée, en vue de la réalisation des objectifs imposés par le présent décret par le biais d'une gestion plus rationnelle;
  9. chemin forestier : toute route ou parties de routes situées dans le bois, à l'exclusion de la voirie publique aménagée pour la circulation motorisée normale et destinée au trafic de transit. Les sentiers destinés au passage d'un piéton à la fois ne sont pas considérés comme des chemins forestiers, à moins qu'ils ne fassent partie de la voirie accessible reprise dans le plan de gestion ou dans le règlement d'accès prévu à l'article 12 du présent décret; ";
  10° il est inséré un 11bis., rédigé comme suit :
  " 11bis. espèce d'arbre ou d'arbrisseau indigène : espèce d'arbre ou d'arbrisseau qui croît naturellement dans une région ou contrée déterminée; ";
  11° le 12. est remplacé par la disposition suivante :
  " 12. coupe à blanc : abattage d'un peuplement sans que le terrain soit affecté à une autre destination; ";
  12° les 13. et 14. sont abrogés;
  13° il est inséré un 14bis. A 14quinquies., rédigés comme suit :
  " 14bis. parcelle : un peuplement, une partie d'un peuplement ou un groupe de peuplements dans lequel les arbres sont abattus ou non et/ou d'autres produits forestiers que le bois sont mis en vente;
  14ter. lot : la quantité d'arbres déterminés et marqués abattus ou à abattre dans une ou plusieurs parcelles, ou stockés dans le bois, qui sont mis en vente;
  14quater. association de défense de la nature : association agréée pour la gestion de terrains, telle que visée à l'article 2, 16° du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; ";
  14° le 15. est remplacé par la disposition suivante :
  " 15. déboisement : toute opération entraînant la disparition, en tout ou en partie, du bois et une réaffectation ou réutilisation du terrain; ";
  15° au 17. les mots " tout bois dont une ou plusieurs personnes physiques ou personnes morales privées sont propriétaires " sont remplacés par les mots " tout bois appartenant exclusivement à des personnes physiques ou des personnes morales de droit privé ";
  16° le 18. est abrogé;
  17° il est inséré un 21. et un 22., rédigés comme suit :
  " 21. représentant du groupe forestier : représentant désigné par le Conseil d'administration du groupe forestier;
  22. piéton : est assimilé au piéton ordinaire, la personne se déplacant en fauteuil roulant et les cyclistes de moins de 9 ans. ".
Art.4. In hetzelfde decreet wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 4bis. § 1. De Vlaamse Regering kan, in afwijking van de bepalingen van artikel 3, § 3, 2., parken aanwijzen of erkennen, waardoor die onder de voorwaarden van dit decreet vallen. Parken in eigendom van of gehuurd door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest kunnen aangewezen worden. Zij worden aangewezen parken genoemd en beheerd door het Groenbeheer. Parken in eigendom van privé-eigenaars of openbare eigenaars andere dan de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest kunnen, op voordracht van de eigenaars, erkend worden. Zij worden erkende parken genoemd. De Vlaamse Regering bepaalt de criteria voor de erkenning en aanwijzing van parken.
  § 2. In dit artikel wordt verstaan onder :
  1. park : een groene ruimte waar bij de aanleg, de inrichting en het beheer sociaalrecreatieve en/of esthetische overwegingen overheersen en waar gelijktijdig verschillende andere functies kunnen worden vervuld, zoals recreatieve, educatieve, economische, cultuurhistorische, landschappelijke, wetenschappelijke, ecologische, organismebeschermende, en milieubeschermende functies. Zij bestaan naast uit open gedeelten waaronder waterpartijen, grasvelden, bloemperken, wandelwegen en andere infrastructuren, uit een afwisseling van bosgedeelten en/of gedeelten begroeid met bomen, heesters en kruidachtige gewassen;
  2. groenbeheer : functionele dienst die door de Vlaamse Regering wordt belast met de beleidsvoorbereiding en de beleidsuitvoering inzake de parken in het algemeen en het beheer van de aangewezen parken in het bijzonder.
  § 3. In afwijking van § 1 kan de Vlaamse Regering voor aangewezen en erkende parken bij algemeen besluit afwijkingen toestaan op de bepalingen van dit decreet.
  § 4. Individuele afwijkingen, andere dan die vermeld in § 3, zijn slechts toegestaan mits zij uitdrukkelijk zijn opgenomen in een goedgekeurd beheersplan.
  § 5. De Vlaamse Regering kan, onder de voorwaarden door haar te bepalen :
  1. subsidies verlenen aan provincies, gemeenten, andere openbare besturen en aan privé-eigenaars met het oog op de erkenning van de parken in eigendom;
  2. subsidies verlenen aan provincies, gemeenten en andere openbare besturen voor het verwerven van parken en gronden bestemd voor de inrichting van parken met het oog op erkenning. De subsidiëring met betrekking tot het verwerven van gronden bestemd voor de inrichting van nieuwe parken met het oog op erkenning kan enkel wanneer die gronden gelegen zijn in zones met bestemming groengebied, parkgebied, buffergebied, bosgebied en volrood gekleurd woongebied volgens de geldende plannen van aanleg;
  3. subsidies verlenen aan provincies, gemeenten en andere openbare besturen voor de inrichting van parken met het oog op erkenning of voor de herinrichting van erkende parken. ".
Art.4. Dans le même décret, il est inséré un article 4bis, rédigé comme suit :
  " Art. 4bis. § 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 3, § 3, 2., le Gouvernement flamand peut désigner ou agréer des parcs, de sorte qu'ils soient soumis aux conditions prescrites per le présent décret. Les parcs appartenant à ou pris en location par le Gouvernement flamand ou la Région flamande peuvent être désignés. Ils sont appelés parcs désignés et sont gérés par l'Administration des Espaces verts. Les parcs appartenant à des propriétaires privés ou des propriétaires publics autres que la Communauté flamande ou la Région flamande peuvent être agréés sur proposition des propriétaires. Ils sont appelés parcs agréés. Le Gouvernement flamand arrête les critères d'agrément et de désignation applicables aux parcs.
  § 2. Au sens du présent article, on entend par :
  1. parc : un espace vert dont l'aménagement, l'arrangement et la gestion s'inspire de considérations socio-récréatives et/ou esthétiques et remplissant simultanément plusieurs fonctions dans le domaine récréatif, éducatif, économique, historico-culturel, paysager, scientifique, écologique, et de la protection des organismes et de l'environnement. Outre des espaces libres, il comprend des plans d'eau, des pelouses, des parterres de fleurs, des sentiers et d'autres infrastructures ainsi qu'une alternance de zones boisées et/ou couvertes d'arbres, d'arbustes et d'herbacés;
  2. Administration des Espaces verts : service fonctionnel chargé par le Gouvernement flamand de préparer et de mettre en ouvre la politique en matière de parcs en général et de la gestion des parcs désignés en particulier.
  § 3. Par dérogation au § 1er, le Gouvernement flamand peut accorder, par arrêté général, des dérogations aux dispositions du présent décret en faveur des parcs désignés et agréés.
  § 4. Des dérogations individuelles, autres que celles citées au § 3, ne sont autorisées que si elles figurent dans un plan de gestion approuvé.
  § 5. Le Gouvernement flamand peut, aux conditions qu'il fixe :
  1. accorder des subventions aux provinces, communes, autres autorités publiques et aux propriétaires privés en vue de l'agrément des parcs en propriété;
  2. accorder des subventions aux provinces, communes et autres autorités publiques pour l'acquisition de parcs et de terrains destinés à l'aménagement de parcs en vue de leur agrément. L'octroi de subventions pour l'acquisition de terrains pour l'aménagement de nouveaux parcs en vue de leur agrément, n'est autorisé que si ces terrains sont situés dans des zones telles que des zones vertes, des zones de parc, des zones tampons, des zones forestières et des zones d'habitation coloriées en rouge suivant les plans de secteur en vigueur;
  3. accorder des subventions aux provinces, communes et autres autorités publiques pour l'aménagement de parcs en vue de leur agrément ou pour le réaménagement de parcs agréés. ".
Art.5. In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de woorden " fauna- en florabeherende " vervangen door het woord " organismebeschermende " en het woord " schermfuncties " door de woorden " milieubeschermende functies ".
Art.5. Dans l'article 5 du même décret, les mots " faunistiques et floristiques " sont remplacés par les mots " protectrices d'organismes " et le mot " protectrices " par les mots " protectrices de l'environnement ".
Art.6. Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 6. De Vlaamse Regering stelt na advies van de Raad, de Vlaamse hoge Raad voor natuurbehoud, de Vlaamse hoge Jachtraad en de Minaraad langetermijnplannen op.
  Binnen het raam van deze langetermijnplannen stelt het Bosbeheer, rekening houdend met de ruimtelijke planning, het ruimtelijk beleid en het algemeen milieu- en natuurbeleid, uitvoeringsplannen op. Deze plannen worden na advies van de Raad, de Vlaamse hoge Raad voor natuurbehoud, de Vlaamse hoge Jachtraad en de Minaraad, goedgekeurd door de Vlaamse Regering.
  De langetermijnplannen en de uitvoeringsplannen worden voor zij worden goedgekeurd door de Vlaamse Regering, meegedeeld aan het Vlaams Parlement. ".
Art.6. L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 6. Le Gouvernement flamand établit des plans à long terme, après avis du Conseil, du Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature, du Conseil supérieur flamand de la chasse et du Conseil Mina.
  Dans le cadre des plans à long terme, l'Administration forestière établit des plans d'exécution, compte tenu de l'aménagement du territoire, la politique spatiale et la politique générale en matière d'environnement et de nature. Ces plans sont approuvés par le Gouvernement flamand après avis du Conseil, du Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature, du Conseil supérieur flamand de la chasse et du Conseil Mina.
  Les plans à long terme et les plans d'exécution sont communiqués au Parlement flamand avant leur approbation par le Gouvernement flamand. ".
Art.7. In hetzelfde decreet wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 6bis. In uitvoering van de in artikel 6 voorziene uitvoeringsplannen, kan de Vlaamse Regering ondersteunende maatregelen nemen ter bevordering van de gebiedsgerichte uitbreiding van het bosareaal die gericht is op duurzaam bosbeheer. Daartoe kan het Vlaamse Gewest, op voorstel van het Bosbeheer, onder meer overeenkomsten afsluiten met gemeenten, provincies en andere openbare besturen om bebossingprojecten voor te bereiden en uit te voeren.
  De Vlaamse Regering neemt de nodige maatregelen om zoveel mogelijk doelgroepen te betrekken bij de voorbereiding en bij de uitvoering van deze bebossingprojecten, om het draagvlak van die projecten te vergroten. ".
Art.7. Il est inséré dans le même décret, un article 6bis, rédigé comme suit :
  " Art. 6bis. En exécution des plans d'exécution prévus à l'article 6, le Gouvernement flamand peut prendre des mesures d'aide en vue de promouvoir l'extension de la superficie forestière axée sur une gestion forestière durable. A cet effet, la Région flamande peut, sur proposition de l'Administration forestière, passer des conventions avec des communes, provinces et autres administrations publiques afin de préparer et d'exécuter des projets de boisement.
  Le Gouvernement flamand prend les mesures nécessaires pour associer des groupes cibles, dans la mesure du possible, à la préparation et à l'exécution de ces projets de boisement afin d'agrandir la base portante desdits projets. ".
Art.8. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 7. Om beter te voldoen aan de aan het bos toebedeelde functies kan de Vlaamse Regering, na advies van de Raad en de Vlaamse hoge Raad voor het natuurbehoud, volgens de voorwaarden en de normen die ze zelf bepaalt, de uitvoeringsmaatregelen die overeenkomstig dit decreet worden genomen, afstemmen op de door het natuurbeleid en/of ruimtelijk beleid vooropgestelde gebiedscategorieën evenals op de gebiedsgerichte werking van andere beleidssectoren zoals, onder meer, het algemene milieubeleid en de werkgelegenheid. ".
Art.8. L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 7. Pour mieux rencontrer les fonctions dévolues au bois, le Gouvernement flamand peut, après avis du Conseil et du Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature, aux conditions et normes qu'il détermine lui-même, aligner les mesures d'exécution prises conformément au présent décret, sur les catégories zonales proposées par la politique de la nature et/ou spatiale ainsi que sur l'action zonale des autres secteurs politiques tels que la politique générale de l'environnement et l'emploi. ".
Art.9. In artikel 10 van hetzelfde decreet worden §§ 2 en 3 vervangen door wat volgt :
  " § 2. Behoudens in de gevallen vermeld in het volgende lid, zijn alle bossen voor het publiek, aangeduid in § 3 van dit artikel, steeds toegankelijk. Zij zijn evenwel enkel toegankelijk op de boswegen. De Vlaamse Regering kan echter, voor zover dit het voortbestaan van het bos niet bedreigt en de vervulling van de andere bosfuncties niet verhindert, bij besluit toestaan dat voor bepaalde activiteiten de boswegen worden verlaten. De Vlaamse Regering kan de uitoefening van deze activiteiten afhankelijk stellen van het verkrijgen van een machtiging van het Bosbeheer.
  Bossen kunnen voor bepaalde of onbepaalde duur, geheel of gedeeltelijk ontoegankelijk worden. Het ontoegankelijk stellen van openbare bossen is slechts toegestaan na een machtiging van het Bosbeheer.
  De eventuele ontoegankelijkheid van een bos of een gedeelte van een bos dient langs de boswegen te worden aangeduid op een duidelijk zichtbare wijze. De Vlaamse Regering legt de vorm en de wijze vast waarop die aanduiding moet gebeuren. De eventuele ontoegankelijkheid van een bos of een gedeelte van een bos kan niet wettig in een andere vorm of op een andere wijze worden aangeduid.
  § 3. De voetgangers hebben steeds toegang tot alle bossen die voor het publiek toegankelijk zijn overeenkomstig § 2 van dit artikel.
  De Vlaamse Regering kan bij besluit, zonder afbreuk te doen aan de bepaling van artikel 14, op de boswegen andere categorieën van weggebruikers toelaten voor zover die het voortbestaan van het bos niet bedreigen en de vervulling van de andere bosfuncties niet verhinderen.
  De Vlaamse Regering regelt bij besluit de toegang tot de boswegen van alle in beide voorgaande leden bedoelde categorieën van weggebruikers. De toegang tot de boswegen kan slechts wettig worden aangeduid in de vorm en op de wijze zoals bepaald door de Vlaamse Regering. ".
Art.9. Dans l'article 10 du même décret, les §§ 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes :
  " § 2. Sauf dans les cas énumérés à l'alinéa suivant, tous les bois sont toujours accessibles au public visé au § 3 du présent article. Seul l'accès par les chemins forestiers est autorisé. Le Gouvernement flamand peut toutefois, dans la mesure où cela ne compromet pas la pérennité du bois et l'accomplissement des autres fonctions forestières, permettre par arrêté que les chemins forestiers soient quittés pour certaines activités. Le Gouvernement flamand peut subordonner l'exercice de ces activités à l'obtention d'une autorisation de l'Administration forestière.
  L'accès, en tout ou en partie, aux bois peut être interdite pour une durée déterminée ou indéterminée. L'interdiction d'accès aux bois publics requiert l'autorisation de l'Administration forestière.
  L'interdiction d'accès à un bois ou une partie d'un bois doit être indiquée de manière clairement visible le long des chemins forestiers. Le Gouvernement flamand fixe la forme et les modalités de cette indication. L'interdiction d'accès éventuelle à un bois ou à une partie d'un bois ne peut légalement être indiquée dans une autre forme ou d'une autre facon.
  § 3. Les piétons ont toujours accès aux bois accessibles au public conformément au § 2 du présent article.
  Le Gouvernement flamand peut autoriser, par arrêté et sans porter atteinte à l'article 14, l'accès aux chemins forestiers à d'autres catégories d'usagers de la route, pour autant que ces dernières ne compromettent pas la pérennité du bois et l'accomplissement des autres fonctions forestières.
  Le Gouvernement flamand règle par arrêté l'accès aux chemins forestiers de toutes les catégories d'usagers de la route visées aux deux alinéas précédents. L'accès aux chemins forestiers ne peut être légalement indiquée que suivant la forme et les modalités fixées par le Gouvernement flamand. ".
Art.10. In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° §§ 1 tot 3 worden opgeheven;
  2° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 4. De toegankelijkheid van een bos wordt geregeld door een reglement dat niet strijdig is met de inhoud van het beheersplan of met de bepalingen van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud en de procedure voor de goedkeuring van dit reglement. ".
Art.10. L'article 12 du même décret est modifié comme suit :
  1° les §§ 1er à 3 sont abrogés;
  2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 4. L'accès à un bois est régi par un règlement qui n'est pas contraire aux termes du plan de gestion ou des dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. Le Gouvernement flamand détermine le contenu et la procédure d'approbation de ce règlement. ".
Art.11. In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
  " Om de bescherming, de ontwikkeling, het herstel en het behoud van het bosareaal te garanderen, de openstelling van de bossen en de educatie van het publiek te bevorderen en de bosrecreatie te verbeteren, kan de Vlaamse Regering onder de voorwaarden die ze zelf bepaalt, subsidies verlenen aan bosbeheerders. Voor openbare besturen en openbare instellingen kunnen deze subsidies betrekking hebben op de aankoop en de huur van bossen of gronden voor bosaanleg, op bosaanleg door aanplanting, door bezaaiing of op spontane wijze, op het onderhoud van bossen en op de aanleg en het onderhoud van de bosinfrastructuur. Voor natuurlijke personen of privaatrechtelijke rechtspersonen kunnen de subsidies betrekking hebben op het onderhoud en de aanleg van de infrastructuur van bossen die voor het publiek toegankelijk zijn. ".
Art.11. Dans l'article 13 du même décret, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Pour garantir la protection, le développement, la remise en état et la conservation de la superficie forestière, promouvoir l'accès aux bois et l'éducation du public et optimiser la récréation forestière, le Gouvernement flamand peut, aux conditions qu'il arrête lui-même, accorder des subventions aux gestionnaires forestiers. Pour les administrations publiques et les organismes publics, ces subventions peuvent être affectées à l'achat et la location de bois ou de terrains pour l'aménagement de bois, à l'aménagement de bois par plantation, par ensemencement ou de manière spontanée et à l'aménagement et à l'entretien de l'infrastructure forestière. Pour les personnes physiques ou les personnes morales de droit privé, les subventions peuvent être affectées à l'entretien et à l'aménagement de l'infrastructure des bois accessibles au public. ".
Art.12. In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de zinsnede " In de voor het publiek toegankelijke bossen is, behoudens op de openbare wegen en op daartoe speciaal aangewezen doorgangen ", wordt vervangen door de zinsnede " In de bossen en op de boswegen is ";
  2° het woord " eigenaar " wordt vervangen door het woord " bosbeheerder ".
Art.12. A l'article 14 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° le membre de phrase " Dans les bois accessibles au public, à l'exception des voies publiques et des passages spécialement indiqués à cet effet " est remplacé par le membre de phrase " Dans les bois et sur le chemins forestiers ";
  2° le mot " propriétaire " est remplacé par le mot " gestionnaire forestier ".
Art.13. Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.13. L'article 15 du même décret est abrogé.
Art.14. In hetzelfde decreet wordt in het opschrift van Afdeling 3 en in artikel 16, tweede lid, het woord " schermfunctie " vervangen door de woorden " milieubeschermende functie ".
  In artikel 16 van hetzelfde decreet wordt het woord " schermbossen " vervangen door de woorden " milieubeschermende bossen ".
Art.14. Dans l'intitulé de la Section 3 et à l'article 16, alinéa deux, du même décret, les mots " fonction protectrice " et " fonction de protection " sont remplacés par les mots " fonction protectrice de l'environnement ".
  Dans l'article 16 du même décret, les mots " bois de protection " sont remplacés par les mots " bois protecteurs de l'environnement ".
Art.15. In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " eigenaar van openbaar bos of aan de eigenaar van privé-bos " worden vervangen door het woord " bosbeheerder ";
  2° het woord " schermbos " wordt vervangen door de woorden " milieubeschermend bos ".
Art.15. A l'article 17 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " propriétaire d'un bois public ou au propriétaire d'un bois privé " par les mots " gestionnaire forestier ";
  2° les mots " bois de protection " sont remplacés par les mots " bois protecteur de l'environnement ".
Art.16. Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 18. De zorg voor het behoud, de ontwikkeling of het herstel van de ecologische functie van de bossen bestaat onder meer uit :
  1. het bevorderen van de autochtone boom- of struiksoorten;
  2. het stimuleren van uit zichzelf functionerende processen;
  3. het bevorderen van een gevarieerde bosstructuur door onder meer ongelijkjarigheid en ongelijkvormigheid na te streven en te streven naar een voldoende aanwezigheid van oude bomen en dood hout;
  4. een gepast beheer van alle natuurelementen en van alle landschapsecologisch en cultuurhistorisch waardevolle elementen;
  5. het beheer ten behoeve van het behoud, de ontwikkeling of herstel van de biologische diversiteit, van populaties van zeldzame soorten of ondersoorten en ten behoeve van de instandhouding, de ontwikkeling of het herstel van natuurlijke of deels natuurlijke habitats of ecosystemen;
  6. het behoud of herstel van de natuurlijke waterhuishouding;
  7. het beheer gericht op het tegengaan van alle nadelige externe beïnvloeding. ".
Art.16. L'article 18 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 18. La gestion de la conservation, du développement ou du rétablissement de la fonction écologique des bois consiste entre autres en :
  1. la promotion des espèces d'arbres et d'arbrisseaux indigènes;
  2. la stimulation des processus autorégulateurs;
  3. la promotion d'un structure forestière variée en poursuivant notamment l'âge multiple et le jardinage ainsi qu'une présence suffisante de vieux arbres et du bois mort;
  4. une gestion appropriée de tous les éléments naturels et des éléments ayant une valeur écologique et historico-culturelle;
  5. la gestion visant la conservation, le développement ou le rétablissement de la diversité biologique, de peuplements comportant des espèces rares ou des sous-espèces ainsi que le maintien, le développement ou le rétablissement d'habitats ou d'écosystèmes naturels ou semi-naturels;
  6. la conservation ou le rétablissement du régime hydraulique naturel;
  7. la gestion visant à combattre toute incidence extérieure préjudiciable. ".
Art.17. In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° na het woord " beheersplan " worden de woorden " van alle bossen " ingevoegd;
  2° voor het eerste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
  " Bij het beheer van openbare bossen dient steeds rekening te worden gehouden met de ecologische functie, zoals die in artikel 18 werd vastgelegd. ".
Art.17. A l'article 19 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré après les mots " plan de gestion " les mots " de tous les bois ";
  2° il est inséré avant l'alinéa premier, l'alinéa suivant :
  " La gestion des bois publics doit toujours tenir compte de la fonction écologique, telle que définie à l'article 18. ".
Art.18. In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " andere verbodsbepalingen, de wetgeving op de ruimtelijke ordening en de stedenbouw, de jacht, het natuurbehoud, de diergeneeskundige politie, de plantenbescherming, het afvalstoffendecreet en het beheersplan " vervangen door de woorden " de verbodsbepalingen opgenomen in wetten, decreten, reglementen en de ontheffingen opgenomen in het beheersplan ";
  2° in 3. wordt het woord " waterafvloeiing " vervangen door het woord " waterhuishouding " en worden de woorden " flora en fauna " vervangen door het woord " organismen ";
  3° een 8. en 9. worden toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 8. bestrijdingsmiddelen te gebruiken;
  9. meststoffen te gebruiken, behalve het opbrengen van stalmest in het kader van de bemesting van de plantput bij bosaanplanting. ".
Art.18. A l'article 20 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " d'autres prohibitions, de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme, la chasse, la conservation de la nature, la police vétérinaire, la protection des plantes, du décret sur le déchets et du plan de gestion " sont remplacés par les mots " des prohibitions reprises dans les lois, décrets, règlements et les dispenses figurant dans le plan de gestion ";
  2° au 3. les mots " l'écoulement naturel des eaux " sont remplacés par les mots " régime hydraulique naturel " et les mots " la faune et la flore " par les mots " les organismes ";
  3° il est ajouté un 8. et un 9., rédigés comme suit :
  " 8. d'utiliser des pesticides;
  9. d'utiliser des engrais, sauf l'épandage de fumier dans le cadre de la fertilisation du trou de plantation en cas de plantations forestières. ".
Art.19. In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt het woord " biociden " vervangen door het woord " bestrijdingsmiddelen ".
Art.19. Dans l'article 21 du même décret, le mot " biocides " est remplacé par le mot " pesticides ".
Art.20. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van Hoofdstuk II, Afdeling 5 vervangen door wat volgt :
  " De bosreservaten. ".
Art.20. Dans le même décret, l'intitulé du Chapitre II, Section 5, est remplacé par l'intitulé suivant :
  " Les réserves forestières. ".
Art.21. In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden " typische bosplantengemeenschappen, bosbestandtypes en groeivormen " vervangen door de woorden " natuurlijke bosgemeenschappen en bijzondere bostypes ";
  2° het tweede lid wordt opgeheven;
  3° in het derde lid worden de woorden " bij voorrang een wetenschappelijke functie in verband met de bosbouw te vervullen hebben " vervangen door de woorden " een ecologische en wetenschappelijke functie vervullen ";
  4° in het vierde lid wordt tussen het woord " erkenning " en het woord " vast " de woorden " en aanwijzing " ingevoegd.
Art.21. A l'article 22 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans la première phrase les mots " des associations végétales forestières, des peuplements forestiers et des formes de croissance typiques " sont remplacés par les mots " des associations forestières naturelles et des types forestiers spéciaux ";
  2° l'alinéa deux est abrogé;
  3° à l'alinéa trois, les mots " pour qu'ils puissent remplir par priorité une fonction scientifique en relation avec la sylviculture " sont remplacés par les mots " puisqu'il remplissent une fonction écologique et scientifique ";
  4° à l'alinéa quatre, il est ajouté après le mot " d'agrément ", les mots " et de désignation ".
Art.22. In artikel 23 van hetzelfde decreet worden in het eerste lid de woorden " de bosreservaten " vervangen door de woorden " de aangewezen bosreservaten ".
Art.22. Dans l'article 23, alinéa premier, du même décret, les mots " réserves forestières " sont remplacés par les mots " réserves forestières désignées ".
Art.23. In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden " eigenaar van openbaar of privé-bos " vervangen door het woord " bosbeheerder ".
Art.23. Dans l'article 24 du même décret, les mots " propriétaire d'un bois public ou privé " sont remplacés par les mots " gestionnaire forestier ".
Art.24. In artikel 25 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden na het woord " erkenning " de woorden " of aanwijzing " toegevoegd;
  2° aan het tweede lid worden de volgende woorden toegevoegd :
  " conform de bepalingen van artikel 22 ";
  3° het derde lid wordt opgeheven.
Art.24. A l'article 25 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, les mots " ou de désignation " sont ajoutés après le mot " d'agrément ";
  2° à l'alinéa deux sont ajoutés les mots suivants :
  " conformément aux dispositions de l'article 22 ";
  3° l'alinéa trois est abrogé.
Art.25. In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° vóór het eerste lid wordt het volgend lid ingevoegd :
  " De bosbeheerder van een bos dat erkend wordt als bosreservaat, kan het beheer van dat bosreservaat overdragen aan het Bosbeheer. ";
  2° in het tweede lid wordt tussen het woord " elk " en het woord " bosreservaat " het woord " aangewezen " ingevoegd.
Art.25. A l'article 26 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa premier :
  " Les gestionnaire forestier d'un bois qui est agréé comme réserve forestière peut déléguer la gestion de celle-ci à l'Administration forestière. ";
  2° à l'alinéa deux, le mot " désignée " est ajouté après le mot " forestière ".
Art.26. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
  " De Vlaamse Regering stelt één of meer adviescommissies in voor de begeleiding van het beheer van de bosreservaten. ";
  2° het derde lid wordt opgeheven.
Art.26. A l'article 27 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
  " Le Gouvernement flamand crée une ou plusieurs commissions consultatives chargées d'accompagner la gestion des réserves forestières. ";
  2° l'alinéa trois est abrogé.
Art.27. Artikel 28 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.27. L'article 28 du même décret est abrogé.
Art.28. In artikel 29 van hetzelfde decreet wordt het woord " biociden " vervangen door het woord " bestrijdingsmiddelen ".
Art.28. Dans l'article 29 du même décret, le mot " biocides " est remplacé par le mot " pesticides ".
Art.29. In artikel 30 van hetzelfde decreet worden in het eerste lid de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " andere verbodsbepalingen, de wetgeving op de ruimtelijke ordening en de stedenbouw, de jacht, het natuurbehoud, de dierengeneeskundige politie, de plantenbescherming, het afvalstoffendecreet en het beheersplan " worden vervangen door de woorden " de verbodsbepalingen opgenomen in wetten, decreten, reglementen en de ontheffingen opgenomen in het beheersplan, ";
  2° in 1. worden de woorden " tenzij hiervoor machtiging door het Bosbeheer werd verleend " geschrapt;
  3° in 3. wordt het woord " waterafvloeiing " vervangen door het woord " waterhuishouding ";
  4° in 4. worden de woorden " tenzij een machtiging door het Bosbeheer werd uitgereikt, de Commissie gehoord " geschrapt;
  5° een 9., 10., 11. en 12. worden toegevoegd, die luiden als volgt :
  " 9. te jagen, tenzij daarvoor machtiging werd verleend door het Bosbeheer, na de Adviescommissie gehoord te hebben;
  10. bestrijdingsmiddelen te gebruiken;
  11. meststoffen te gebruiken;
  12. keten, loodsen, tenten of andere constructies te plaatsen, zelfs als die slechts tijdelijk zijn. ".
Art.29. A l'article 30, alinéa premier, du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " d'autres prohibitions, de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme, la chasse, la conservation de la nature, la police vétérinaire, la protection des plantes, du décret sur le déchets et du plan de gestion " sont remplacés par les mots " des prohibitions reprises dans les lois, décrets, règlements et les dispenses figurant dans le plan de gestion ";
  2° au 1. les mots " à moins que l'administration n'ait donné son autorisation " sont supprimés;
  3° au 3. les mots " l'écoulement naturel des eaux " sont remplacés par le mot " régime hydraulique naturel ";
  4° au 4. les mots " à moins que l'Administration forestière n'ait donné son autorisation, après avoir entendu la Commission " sont supprimés;
  5° il est ajouté un 9., 10., 11. et 12., rédigés comme suit :
  " 9. de chasser, à moins que l'Administration forestière n'ait donné son autorisation, après avoir entendu la Commission;
  10. d'utiliser des pesticides;
  11. d'épandre des engrais;
  12. d'installer des baraques, hangars, tentes ou autres constructions, même temporairement. ".
Art.30. In artikel 31 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " de bosregeling " worden vervangen door de woorden " dit decreet ";
  2° aan het artikel, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " § 2. Volgens de voorwaarden door de Vlaamse Regering vast te leggen, kunnen personeelsleden van de administratieve overheden specifieke taken met betrekking tot het beheer en/of toezicht op bossen in uitvoering van dit decreet uitoefenen.
  Zij volgen, wat de in het eerste lid vermelde opdrachten betreft, de algemene richtlijnen van het Bosbeheer. In die hoedanigheid worden zij buitengewone leden van het Bosbeheer genoemd.
  § 3. Voor privé-bossen en openbare bossen andere dan domeinbossen, waarvan de aaneengesloten oppervlakte kleiner is dan een halve hectare en die gelegen zijn in zones met de bestemming woongebied, industriegebied, dienstverleningsgebied, gebied voor verblijfsrecreatie, ontginningsgebied of een met voormelde gebieden gelijk te stellen bestemming, volgens de geldende plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen die overeenkomstig de wetgeving op de ruimtelijke ordening werden opgemaakt en in goedgekeurde en niet vervallen verkavelingen, kan de Vlaamse Regering, de Raad gehoord, volgens de nadere regels die ze zelf bepaalt, op verzoek van de gemeente de bevoegdheid van het Bosbeheer met betrekking tot artikelen 43, 44, 81, 83, 90, 91, 94 tot en met 97, 99, 104 tot en met 106 van dit decreet toewijzen aan de gemeente, op wiens grondgebied voormelde bossen gelegen zijn. ".
Art.30. A l'article 31 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " du régime forestier " sont remplacés par les mots " du présent décret ";
  2° à l'article dont le texte existant constituera le § 1er, sont ajoutés un § 2 et un § 3, rédigés comme suit :
  " § 2. En vertu du présent décret, les membres du personnel des autorités administratives peuvent accomplir des missions spécifiques en matière de gestion et/ou de surveillance des bois, aux conditions que le Gouvernement flamand fixe.
  Ils se conforment, quant aux missions énoncées à l'alinéa premier, aux directives générales de l'Administration forestière. En cette qualité, ils sont appelés membres extraordinaires de l'Administration forestière.
  § 3. Pour les bois privés et les bois publics autres que les bois domaniaux, dont la superficie attenante est inférieure à une demi-hectare et qui sont situés dans des zones ayant pour destination zone d'habitation, zone industrielle, zone de services, zone pour récréation de séjour, zone d'exploitation ou une destination assimilable aux zones précitées, suivant les plans de secteur ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur, établis conformément à la législation sur l'aménagement du territoire et dans des lotissements approuvés et non échus, le Gouvernement flamand peut, le Conseil entendu, suivant les modalités qu'il fixe lui-même, à la demande de la commune, attribuer la compétence de l'Administration forestière concernant les articles 43, 44, 81, 83, 90, 91, 94 à 97 inclus, 99, 104 à 106 inclus du présent décret, à la commune sur le territoire de laquelle les bois précités sont situés. ".
Art.31. Artikel 33 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 33. De Vlaamse Regering legt de normen vast voor de aanwijzing van het aantal personen dat voor het beheer en de bewaking van de bossen vereist is. ".
Art.31. L'article 33 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 33. Le Gouvernement flamand fixe les normes de la désignation du nombre de personnes requises pour la gestion et la surveillance des bois. ".
Art.32. In artikel 34 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de zinsnede die begint met de woorden " De Vlaamse Regering " en eindigt met de woorden " uit te oefenen " wordt het woord " personeelsleden " vervangen door het woord " personen ";
  2° in de zinsnede die begint met de woorden " zij stelt " en eindigt met de woorden " politiefunctie " wordt het woord " personeelsleden " vervangen door de woorden " gewone leden van het Bosbeheer en aan de buitengewone leden zoals bedoeld in artikel 31, § 2 ";
  3° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Aan de aangestelden, de ambtenaren en aan de in artikel 31, § 2, bedoelde buitengewone leden van het Bosbeheer kan op voordracht van het hoofd van het Bosbeheer een politionele bevoegdheid worden gegeven, mits zij de eed hebben afgelegd, voorgeschreven in artikel 11 van de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek. Het hoofd van het Bosbeheer kan met een met redenen omklede nota de intrekking van de politionele bevoegdheid aanbevelen bij de procureur des Konings. ".
Art.32. A l'article 34 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le membre de phrase qui débute par les mots " Le Gouvernement flamand " et se termine par le mot " forestière; ", les mots " agents chargés " sont remplacés par les mots " personnes chargées ";
  2° dans le membre de phrase qui débute par les mots " il fixe " et se termine par les mots " fonction policière ", le mot " agents " est remplacé par les mots " les membres ordinaires de l'Administration forestière et aux membres extraordinaires tels que visés à l'article 31, § 2 ";
  3° il est inséré un alinéa deux, rédigé comme suit :
  " Une compétence policière peut être conférée aux préposés, aux fonctionnaires et aux membres extraordinaires de l'Administration forestière, visés à l'article 31, § 2, sur la proposition du dirigeant de l'Administration forestière, à la condition qu'ils aient prêté serment, prescrit à l'article 11 de la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier. Le dirigeant de l'Administration forestière peut recommander au procureur du Roi, par note motivée, le retrait de la compétence policière. ".
Art.33. Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.33. L'article 35 du même décret est abrogé.
Art.34. In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " aanverwante produkten " worden vervangen door de woorden " andere bosproducten ";
  2° aan het artikel wordt de volgende bepaling toegevoegd :
  " Het is hen ook verboden beheersplannen van privé-bossen op te maken, tenzij ambtshalve voor bossen waarvan de bosbeheerder in gebreke werd gesteld of op verzoek van de bosbeheerder van een erkend bosreservaat. ".
Art.34. A l'article 37 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " de produits similaires " sont remplacés par les mots " d'autres produits forestiers ";
  2° l'article est complété par la disposition suivante :
  " Il leur est également interdit d'établir des plans de gestion pour bois privés, à moins que d'office pour les bois dont le gestionnaire forestier a été mis en demeure ou sur demande du gestionnaire forestier d'une réserve forestière agréée. ".
Art.35. In artikel 38 van hetzelfde decreet worden in het derde lid de woorden " groeperingen van eigenaars zoals bepaald in artikel 7 " vervangen door de woorden " vertegenwoordigers van bosgroepen ".
Art.35. Dans l'article 38, alinéa trois, du même décret, les mots " groupements de propriétaires prévus à l'article 7 " sont remplacés par les mots " représentants des groupes forestiers ".
Art.36. In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " elk afzonderlijk bos " worden vervangen door het woord " het ";
  2° aan het artikel wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
  " De Vlaamse Regering stelt, na advies van de Raad, van de Vlaamse hoge Raad voor het natuurbehoud en van de Minaraad, criteria voor duurzaam bosbeheer vast. De Vlaamse Regering bepaalt, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, voor welke bossen die criteria gelden. ".
Art.36. A l'article 41 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " que tout bois distinct " sont remplacés par le mot " qu'elle ";
  2° à l'article est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
  " Le Gouvernement flamand établit, après avis du Conseil, du Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature et du Conseil Mina, les critères d'une gestion durable des bois. Le Gouvernement flamand détermine, conformément aux dispositions de l'article 7, les bois régis par ces critères. ".
Art.37. In hetzelfde decreet wordt een artikel 41bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 41bis. § 1. De Vlaamse Regering legt, de Raad en de Vlaamse hoge Raad voor het natuurbehoud gehoord, de nadere regels vast voor de erkenning van de bosgroep.
  De doelstellingen van de bosgroep dienen het volgende te omvatten :
  1. het stimuleren van een duurzaam bosbeheer;
  2. het op elkaar afstemmen en coördineren van de beheersdoelstellingen en -maatregelen voor de bossen van de verschillende bosbeheerders;
  3. de samenwerking inzake bosbeheerwerken verbeteren en het op elkaar afstemmen van deze werken;
  4. de organisatie van de houtwinning, de verkoop van hout en het verkrijgen van alternatieve inkomsten verbeteren;
  5. het recreatieve medegebruik verbeteren door de openstelling van de bossen op elkaar af te stemmen;
  6. de organisatie van de bosarbeid verbeteren, met inbegrip van het welzijn op het werk en van werkgelegenheidsinitiatieven;
  7. het op elkaar afstemmen, wat de bossen betreft, van de gebiedsgerichte terreinvisies uit andere beleidsdomeinen, zoals onder meer de jacht, het visbeheer, het natuurbehoud, de landschapszorg, de waterbeheersing en de waterwinning;
  8. het stimuleren van de responsabilisering van de bosbeheerders;
  9. het invullen en het verbeteren van de ecologische functie op het niveau van de bosgroep;
  10. bij de functie-invulling van de betrokken bossen, rekening houden met de behoeften van de lokale gemeenschap en de bosgebruikers;
  11. het nemen van bijzondere initiatieven die de toetreding van de bosbeheerders van kleine boseigendommen bevorderen;
  12. in voorkomend geval, zich actief richten op de realisatie van de doelstellingen en maatregelen van het natuurrichtplan, conform de artikelen 48 en 50 van het decreet van 21 oktober 1997 inzake het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. Het beheer is daarvoor verantwoordelijk.
  § 2. De Vlaamse Regering kan, na, advies van de Raad, volgens de voorwaarden en de normen die ze zelf bepaalt, binnen de beperkingen van de begrotingskredieten, aan de erkende bosgroep subsidies verlenen voor de ondersteuning van de algemene werking van de erkende bosgroep, zoals onder meer het stimuleren van een gemeenschappelijk beheer, de coördinatie van de beheerswerken, van de houtverkoop en van de bosarbeid, het op elkaar afstemmen van de beheersplannen en van de toegankelijkheid van de bossen, alsook het bevorderen van de toetreding van de bosbeheerders tot de bosgroep, mits instemming van de eigenaar is verleend.
  § 3. De Vlaamse Regering bepaalt tevens op welke wijze de evaluatie van de werking van elke erkende bosgroep zal gebeuren. Zo dient elke erkende bosgroep op de vastgelegde tijdstippen aan het Bosbeheer te rapporteren over de realisatie van de in § 1 vastgelegde doelstellingen.
  Het Bosbeheer evalueert de voorgelegde rapporten en voert de controle uit. Het Bosbeheer maakt hierover een evaluatieverslag op, waarin wordt aangegeven op welke wijze de erkende bosgroep haar functie vervult en beantwoordt aan de erkenningscriteria, die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd.
  Dit evaluatieverslag wordt samen met het werkverslag van de erkende bosgroep voor advies voorgelegd aan de Vlaamse hoge Raad voor het natuurbehoud en aan de Raad en na het bekomen van deze adviezen doorgezonden aan de Vlaamse Regering.
  Op grond van dit evaluatieverslag en de adviezen van beide Hoge Raden, kan de Vlaamse Regering overgaan tot het geven van aanbevelingen of in voorkomend geval het intrekken of opschorten van de erkenning.
  In het geval beheerders van natuurreservaten, die overeenkomstig het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijke milieu, werden aangewezen of erkend, deelnemen aan de werking van een erkende bosgroep, kunnen de percelen van de betrokken natuurreservaten, niet in rekening gebracht worden bij de evaluatie van de realisatie van de in § 1 opgelegde doelstelling 1. en 9. ".
Art.37. Dans le même décret, est inséré un article 41bis, rédigé comme suit :
  " Art. 41bis. § 1er. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'agrément du groupe forestier, après avoir entendu le Conseil et le Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature.
  Le groupe forestier est chargé des objectifs suivants :
  1. l'encouragement d'une gestion durable des bois;
  2. l'adéquation et la coordination des objectifs et des mesures de gestion pour les bois des différents gestionnaires forestiers;
  3. l'optimisation de la collaboration en matière de travaux de gestion forestière et l'adéquation de ces travaux;
  4. l'optimisation de l'organisation de l'exploitation du bois, de la vente du bois et de l'acquisition de ressources alternatives;
  5. l'amélioration de l'usage récréatif complémentaire par l'adéquation de l'accès aux bois;
  6. l'optimisation des travaux forestiers, y compris le bien-être au lieu de travail et des initiatives en matière d'emploi;
  7. l'adéquation, quant aux bois, des visions de terrains axées sur les zones relevant d'autres domaines politiques tels que la chasse, la pêche, la conservation de la nature, la protection des paysages, la gestion de l'eau et le captage d'eau;
  8. l'encouragement de la responsabilisation des gestionnaires forestiers;
  9. la réalisation et l'optimisation de la fonction écologique au niveau du groupe forestier;
  10. tenir compte, lors de la réalisation des fonctions des bois concernés, des besoins de la communauté locale et des usagers des bois;
  11. la prise d'initiatives particulières favorisant l'adhésion de gestionnaires forestiers de petites propriétés forestières;
  12. le cas échéant, s'occuper activement de la réalisation des objectifs et mesures prescrits par le plan directeur de la nature, conformément aux articles 48 et 50 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. La gestion est responsable en la matière.
  § 2. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand peut, après avis du Conseil et aux conditions et normes qu'il fixe lui-même, accorder des subventions au groupe forestier agréé en vue de soutenir le fonctionnement général du groupe forestier agréé, notamment l'encouragement d'une gestion commune, la coordination des travaux de gestion, de la vente du bois et des travaux forestiers, l'adéquation des plans de gestion et de l'accessibilité des bois, ainsi que la promotion de l'adhésion des gestionnaires forestiers au groupe forestier, moyennant l'accord du propriétaire.
  § 3. Le Gouvernement flamand fixe également les modalités de l'évaluation du fonctionnement de chaque groupe forestier agréé. Ainsi, tout groupe forestier agréé doit faire des rapports à l'Administration forestière sur la réalisation des objectifs énoncés au § 1er.
  L'Administration forestière évalue les rapports introduits et exerce le contrôle. L'Administration forestière dresse un rapport d'évaluation à ce sujet, qui indique de quelle manière le groupe forestier accomplit sa fonction et répond aux critères d'agrément imposés par le Gouvernement flamand.
  Ce rapport d'évaluation est soumis pour avis, conjointement avec le rapport d'activité du groupe forestier, au Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature et au Conseil et transmis au Gouvernement flamand après que ces avis ont été recueillis.
  A la lumière de ce rapport d'évaluation et des avis des deux conseils supérieurs, le Gouvernement flamand peut procéder à l'émission de recommandations ou, le cas échéant, au retrait ou à la suspension de l'agrément.
  Au cas où des gestionnaires de réserves naturelles, désignées ou agréées conformément au décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, participeraient aux activités d'un groupe forestier agréé, les parcelles des réserves naturelles concernées ne seront pas prises en compte lors de l'évaluation de la réalisation des objectifs 1. et 9. imposés au § 1er. ".
Art.38. In hetzelfde decreet wordt een artikel 41ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 41ter. § 1. Het Vlaamse Gewest wordt gemachtigd om bosgroepen mee op te richten die voldoen aan de in artikel 41bis vermelde doelstellingen en om toe te treden tot de erkende bosgroepen.
  § 2. De statuten van de bosgroepen waartoe het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, wil toetreden, worden vooraf goedgekeurd door de Vlaamse Regering. Deze bosgroepen delen hun statuten mee aan het Vlaams Parlement.
  § 3. Alle eigenaars van een openbaar bos, andere dan de domeinbossen, worden gemachtigd om toe te treden tot een bosgroep om de doelstellingen van het bosbeleid zoals bepaald in dit decreet te verwezenlijken.
  § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de wijze waarop de leden van het Bosbeheer, in afwijking van artikel 37, kunnen meewerken in erkende bosgroepen. ".
Art.38. Dans le même décret, il est inséré un article 41ter, rédigé comme suit :
  " Art. 41ter. § 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer à la création de groupes forestiers qui remplissent les objectifs énoncés à l'article 4bis et à adhérer aux groupes forestiers agréés.
  § 2. Les statuts des groupes forestiers auxquels la Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, désire adhérer, sont approuvés au préalable par le Gouvernement flamand. Ces groupes forestiers communiquent leurs statuts au Parlement flamand.
  § 3. Tous les propriétaires d'un bois public, autre que les bois domaniaux, sont autorisés à adhérer à un groupe forestier pour réaliser les objectifs de la politique forestière telle que définie dans le présent décret.
  § 4. Le Gouvernement flamand arrête, par dérogation à l'article 37, les modalités de participation des membres de l'Administration forestière dans les groupes forestiers agréés. ".
Art.39. In hetzelfde decreet wordt een artikel 41quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 41quater. § 1. Het Bosbeheer houdt een inventaris bij van alle bossen gelegen in het Vlaamse Gewest. De inventaris heeft tot doel het bosbeleid te ondersteunen op het vlak van de bosbescherming, de bosuitbreiding en het bosbeheer. De bosinventaris bestaat uit statistische gegevens over de verspreiding en de aard van de bossen en heeft onder meer betrekking op de kwantitatieve en kwalitatieve aspecten van het natuurlijk milieu in de bossen.
  § 2. Voor alle bossen, openbare bossen en privé-bossen, wordt met een tussenperiode van ten minste vijf jaar en maximaal om de tien jaar, door het Bosbeheer een inventarisatie uitgevoerd op basis van steekproeftechnieken. Die wordt de gewestelijke bosinventaris genoemd.
  In afwijking van artikel 10, § 2, hebben alle personen die door het Bosbeheer worden aangesteld voor het uitvoeren van de gewestelijke bosinventaris, toegang tot alle bossen voor het uitvoeren van die opdracht.
  § 3. Elke bosbeheerder kan worden verplicht om met een tussenperiode van minimum vijf jaar een inventaris van zijn bossen op te maken.
  Het Bosbeheer kan toezicht uitoefenen op de inventaris, en desgevallend zijn medewerking verlenen of de inventaris ambtshalve uitvoeren. Bij ambtshalve uitvoering van de inventaris, kunnen de kosten volgens de voorwaarden door de Vlaamse Regering vastgelegd, de Raad gehoord, van de bosbeheerder gevorderd worden.
  § 4. De Vlaamse Regering bepaalt, de Raad gehoord, de nadere regels voor het opmaken, het bijhouden, het uitvoeren van de inventarissen overeenkomstig §§ 2 en 3 en voor het bekendmaken van de bij deze inventarissen verzamelde gegevens. Ze kan daarbij eveneens de wijze waarop andere administratieve overheden hun medewerking dienen te verlenen voor het verzamelen van de gegevens van de bosinventaris bepalen. ".
Art.39. Dans le même décret, il est inséré un article 41quater, rédigé comme suit :
  " Art. 41quater. § 1er. L'Administration forestière tient un inventaire de tous les bois situés en Région flamande. L'inventaire a pour but de soutenir la politique forestière dans le domaine de la protection, de l'extension et de la gestion forestières. L'inventaire comporte des données statistiques sur la répartition et la nature des bois et porte entre autres sur les aspects qualitatifs et quantitatifs du milieu naturel des bois.
  § 2. Au moins tous les cinq ans et au plus tous les dix ans, un inventaire est établi, par l'Administration forestière, à l'aide de sondages, pour tous les bois, bois publics et bois privés. Il est appelé inventaire forestier régional.
  Par dérogation à l'article 10, § 2, toutes les personnes désignées par l'Administration forestière pour l'établissement de l'inventaire forestier régional, ont accès à tous les bois pour l'accomplissement de cette mission.
  § 3. Chaque gestionnaire forestier peut être obligé à dresser l'inventaire de ses bois au moins tous les cinq ans.
  L'Administration forestière peut exercer un contrôle sur l'inventaire et, le cas échéant, y apporter sa collaboration ou le dresser d'office. En cas d'établissement d'office de l'inventaire, les frais peuvent être réclamés au gestionnaire forestier, aux conditions que le Gouvernement fixe, après avoir recueilli l'avis du Conseil.
  § 4. Le Gouvernement flamand arrête, le Conseil entendu, les modalités de l'établissement, de la mise à jour et de l'exécution des inventaires, conformément aux §§ 2 et 3 et de la publication des données recueillies par ces inventaires. Il peut également fixer les modalités de collaboration des autres autorités administratives au rassemblement des données de l'inventaire forestier. ".
Art.40. Artikel 43 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 21 oktober 1997, wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 43. § 1. Voor alle domeinbossen wordt door het Bosbeheer een beheersplan opgesteld. Dat wordt goedgekeurd door de Vlaamse Regering.
  § 2. Voor alle andere openbare bossen wordt door de eigenaar een beheersplan opgesteld.
  Het Bosbeheer kan in de plaats treden van de eigenaars van een openbaar bos, indien zij geen beheersplan voorleggen binnen een termijn van zes maanden na de ingebrekestelling door het Bosbeheer. Het Bosbeheer kan daarvoor een beroep doen op derden. De kosten voor het opmaken van het beheersplan worden verhaald op de eigenaars van het openbare bos.
  § 3. Voor elk privé-bos van ten minste vijf hectare wordt door de bosbeheerder een beheersplan opgesteld. Voor bossen kleiner dan vijf hectare kan eveneens een beheersplan worden opgesteld.
  Het Bosbeheer kan in de plaats treden van de bosbeheerders, indien zij geen beheersplan indienen binnen een termijn van zes maanden na de ingebrekestelling door het Bosbeheer. Het Bosbeheer kan hiervoor beroep doen op derden. De kosten voor het opmaken van het beheersplan worden verhaald op de bosbeheerders.
  § 4. De Vlaamse Regering, de Raad en de Vlaamse hoge Raad voor natuurbehoud gehoord, bepaalt de vorm, de inhoud, de termijn, het inzagerecht en de procedure voor de consultatie en voor de indiening en goedkeuring van een beheersplan en de beroepsprocedure.
  Ten behoeve van de beroepsprocedure wordt een Comité van beroep ingesteld, dat is samengesteld uit een magistraat-voorzitter, twee ambtenaren en twee vertegenwoordigers van boseigenaars en hun vervangers. De leden worden benoemd door de Vlaamse Regering. De vertegenwoordigers van de boseigenaars worden, voor beroepen met betrekking tot privé-bossen, vertegenwoordigd door privé-boseigenaars, en voor beroepen met betrekking tot openbare bossen, vertegenwoordigd door openbare boseigenaars, voorgedragen door de Raad.
  Indien het voorgelegde beheersplan niet voldoet, geeft het Bosbeheer of, bij toepassing van de beroepsprocedure, het Comité van beroep aan, welke onderdelen ervan moeten worden gewijzigd. Wanneer het gewijzigde beheersplan niet binnen een termijn van zes maanden na de afkeuring van het beheersplan door het Bosbeheer of bij toepassing van de beroepsprocedure door het Comité van beroep aan het Bosbeheer wordt voorgelegd, kan het Bosbeheer in de plaats treden van de openbare eigenaar of van de bosbeheerder van een privé-bos om een beheersplan op te maken. Het Bosbeheer kan daarvoor een beroep doen op derden. De kosten voor het opmaken van het beheersplan worden verhaald op de openbare eigenaar of de bosbeheerder van het privé-bos.
  De Vlaamse Regering bepaalt voor welke aanplantingen geen beheersplan moet worden opgesteld en/of welke kappingen niet aan een machtiging zijn onderworpen.
  § 5. Het beheersplan bindt de opeenvolgende bosbeheerders zolang geen gewijzigd beheersplan werd ingediend en goedgekeurd. Het wordt opgenomen in een register dat berust bij het Bosbeheer. Het beheersplan van een openbaar bos is een openbaar document en kan op verzoek kosteloos worden ingezien.
  § 6. Als een openbaar bos in het Vlaams Ecologisch Netwerk ligt, zoals bedoeld in het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, wordt het beheersplan voor advies voorgelegd aan de Administratie bevoegd voor het Natuurbehoud. Wanneer het advies niet binnen dertig dagen wordt uitgebracht, kan het beheersplan goedgekeurd worden. Na goedkeuring van het beheersplan wordt de Administratie bevoegd voor het Natuurbehoud periodiek ingelicht over de voorgenomen uitvoeringsmaatregelen van het plan.
  Het beheersplan dient de concrete beheersmaatregelen te bevatten, die nodig zijn om de doelstellingen in het kader van de ecologische functie van de bossen, zoals vastgelegd in artikel 18 van dit decreet, te verwezenlijken. ".
Art.40. L'article 43 du même décret, modifié par le décret du 21 octobre 1997, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " Art. 43. § 1er. L'Administration forestière établit un plan de gestion pour tous les bois domaniaux. Ce plan est approuvé par le Gouvernement flamand.
  § 2. Pour tous les autres bois publics, le propriétaire dresse un plan de gestion.
  L'Administration forestière peut se substituer aux propriétaires d'un bois public, si ces derniers ne produisent aucun plan de gestion dans un délai de six mois suivant la mise en demeure par l'Administration forestière. A cet effet, celle-ci peut avoir recours à des tiers. Les frais de l'établissement du plan de gestion sont récupérés sur les propriétaires du bois public.
  § 3. Pour chaque bois privé d'au moins cinq hectares, le gestionnaire forestier dresse un plan de gestion. Les bois inférieurs à cinq hectares peuvent également faire l'objet d'un plan de gestion.
  L'Administration forestière peut se substituer aux gestionnaires forestiers, si ces derniers ne produisent aucun plan de gestion dans un délai de six mois suivant la mise en demeure par l'Administration forestière. A cet effet, celle-ci peut avoir recours à des tiers. Les frais d'établissement du plan de gestion sont récupérés sur les gestionnaires forestiers.
  § 4. Le Gouvernement flamand arrête, le Conseil et le Conseil supérieur flamand de la conservation de la nature entendus, la forme, le contenu, le délai, le droit de consultation et la procédure pour la consultation et l'introduction et l'approbation d'un plan de gestion et la procédure d'appel.
  Aux fins de la procédure d'appel, il est institué un Comité d'appel composé d'un magistrat-président, de deux fonctionnaires et de deux représentants des propriétaires forestiers et leurs suppléants. Les membres sont nommés par le Gouvernement flamand. Les représentants des propriétaires forestiers sont représentés, pour ce qui concerne les appels portant sur des bois publics, par les propriétaires forestiers privés et pour les appels portant sur les bois publics, par les propriétaires forestiers publics, qui sont proposés par le Conseil.
  Si le plan de gestion introduit n'est pas conforme, l'Administration forestière ou, en application de la procédure d'appel, le Comité d'appel, fait mention des éléments à modifier. Lorsque le plan de gestion modifié n'est pas introduit dans un délai de six mois suivant le rejet du plan de gestion par l'Administration forestière, ou, en application de la procédure d'appel par le Comité d'appel, à l'Administration forestière, celle-ci peut se substituer au propriétaire public ou au gestionnaire forestier d'un bois privé en vue de dresser un plan de gestion. A cet effet, celle-ci peut avoir recours à des tiers. Les frais d'établissement du plan de gestion sont récupérés sur le propriétaire public ou le gestionnaire du bois privé.
  Le Gouvernement flamand détermine les plantations qui ne doivent pas faire l'objet d'un plan de gestion et/ou quelles coupes ne sont pas soumises à autorisation.
  § 5. Le plan de gestion engage les gestionnaires forestiers successifs, tant qu'aucun plan de gestion modifié n'ait été introduit et approuvé. Il est consigné sur un registre détenu par l'Administration forestière. Le plan de gestion d'un bois public est un document public et peut être consulté gratuitement sur demande.
  § 6. Si un bois public est situé dans le Réseau écologique flamand, tel que visé par le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu nature, le plan de gestion est soumis à l'avis de l'Administration chargée de la Conservation de la nature. Lorsque l'avis n'est pas rendu dans les trente jours, le plan de gestion peut être approuvé. Après l'approbation du plan de gestion, l'Administration chargée de la Conservation de la nature est périodiquement avertie des mesures d'exécution envisagées du plan.
  Le plan de gestion doit contenir des mesures de gestion concrètes en vue de la réalisation des objectifs dans le cadre de la fonction écologique des bois, telle que prévue à l'article 18 du présent décret. ".
Art.41. Artikel 45 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 45. § 1. Onverminderd artikel 34, § 2, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, worden alle openbare bossen beheerd door het Bosbeheer.
  In de openbare bossen, andere dan de domeinbossen, omvat dat beheer enkel de technische aspecten van het bosbeheer, die de praktische uitvoering van het beheersplan betreffen. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder die technische aspecten moet worden verstaan.
  De eigenaar van een openbaar bos kan het volledige of gedeeltelijke beheer door een overeenkomst aan het Bosbeheer overdragen.
  § 2. Onverminderd de bepalingen van § 1, kan de eigenaar van een openbaar bos het uitvoeren van beheersmaatregelen, in uitvoering van een goedgekeurd beheersplan of wanneer ze gemachtigd zijn door het Bosbeheer, toevertrouwen aan een natuurvereniging.
  In afwijking van de bepalingen in § 1, kan de eigenaar van een openbaar bos het beheer aan een natuurvereniging overdragen ten behoeve van het beheer van het bos als bosreservaat of als natuurreservaat. De eigenaar zendt onverwijld een afschrift van de overeenkomst aan het Bosbeheer. De bedoelde bossen behouden het statuut van openbaar bos en het beheer wordt gevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit decreet, tot op het ogenblik dat het bos wordt erkend als natuurreservaat overeenkomstig de procedure van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu en het beheersplan, dat overeenkomstig artikel 47 van dit decreet werd opgemaakt, wordt goedgekeurd. Vanaf dat ogenblik wordt het bos beheerd overeenkomstig de bepalingen in het beheersplan dat overeenkomstig artikel 47 van dit decreet werd opgemaakt en zijn voor de erin voorziene werken en beheersmaatregelen geen machtigingen van het Bosbeheer vereist. Wanneer binnen een periode van drie jaar na het afsluiten van de overeenkomst het bos niet als bosreservaat of als natuurreservaat wordt erkend, vervalt de overeenkomst tussen de openbare eigenaar en de natuurvereniging en wordt het beheer van de betrokken bossen opnieuw gevoerd overeenkomstig § 1 van dit artikel.
  § 3. Onroerende goederen die onder de toepassing van dit decreet vallen en die in uitvoering van de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van wet, aangevuld door de wet van 11 augustus 1978 houdende bijzondere bepalingen eigen aan het Vlaamse Gewest, verworven werden, kunnen aan een ander openbaar bestuur overgedragen worden of het zakelijk recht op deze goederen kan hun toegekend worden, zonder machtiging in afwijking van artikel 90, eerste lid.
  § 4. De bossen die, overeenkomstig het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, door de Vlaamse Regering werden aangewezen als Vlaams natuurreservaat, worden in overeenstemming met de bepalingen van artikel 34, § 2, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu beheerd. ".
Art.41. L'article 45 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 45. § 1er. Sans préjudice de l'article 34, § 2, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, tous les bois publics sont gérés par l'Administration forestière.
  Dans les bois publics, autres que les bois domaniaux, cette gestion consiste seulement en les aspects techniques de la gestion forestière portant sur l'exécution pratique du plan de gestion. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par aspects techniques.
  Le propriétaire d'un bois public peut transférer la gestion, en tout ou en partie, par voie de convention, à l'Administration forestière.
  § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, le propriétaire d'un bois public peut confier l'exécution des mesures de gestion, par application d'un plan de gestion approuvé ou lorsqu'elles sont autorisées par l'Administration forestière, à une association de défense de la nature.
  Par dérogation aux dispositions du § 1er, le propriétaire d'un bois public peut déléguer la gestion à une association de défense de la nature pour qu'il soit géré en tant que réserve forestière ou réserve naturelle. Le propriétaire transmet sans délai copie de la convention à l'Administration forestière. Les bois concernés conservent le statut de bois public et la gestion est exercée conformément aux dispositions du présent décret jusqu'au jour où le bois est agréé comme réserve naturelle conformément à la procédure prescrite par le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel et le plan de gestion, établi conformément à l'article 47 du décret, est approuvé. Dès ce moment, le bois est géré conformément aux dispositions du plan de gestion qui est établi conformément à l'article 47 du présent décret et les travaux et mesures de gestion qui y sont prévus ne sont pas soumis à l'autorisation de l'Administration forestière. Lorsque dans une période de trois ans suivant la conclusion de la convention, le bois n'est pas agréé en tant que réserve forestière ou réserve naturelle, la convention entre le propriétaire public et l'association de défense de la nature s'éteint et la gestion des bois concernés s'exerce à nouveau conformément au § 1er du présent article.
  § 3. Les biens immobiliers régis par le présent décret et qui ont été acquis en exécution de la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux, complétée par la loi du 11 août 1978 portant des dispositions particulières pour la Région flamande, peuvent être transférés à une autre administration publique ou le droit réel sur ces biens peut lui être attribué, sans autorisation, par dérogation à l'article 90, alinéa premier.
  § 4. Les bois qui ont été désignés par le Gouvernement flamand comme réserve naturelle flamande, conformément au décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, sont gérés conformément aux dispositions de l'article 34, § 2 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. ".
Art.42. In artikel 46, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord " privé-eigenaar " vervangen door het woord " bosbeheerder ".
Art.42. Dans l'article 46, alinéa premier, du même décret, les mots " propriétaire privé " sont remplacés par les mots " gestionnaire forestier ".
Art.43. Aan artikel 47, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 21 oktober 1997, wordt de volgende bepaling toegevoegd :
  " Een afschrift van het goedgekeurd beheersplan wordt aan het Bosbeheer overgezonden. ".
Art.43. A l'article 47, alinéa premier, du même decret, modifié par le décret du 21 octobre 1997, il est ajouté la disposition suivante :
  " Copie du plan de gestion approuvé est adressée à l'Administration forestière. ".
Art.44. Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.44. L'article 48 du même décret est abrogé.
Art.45. In artikel 50 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden de woorden " deze beslissing " vervangen door de woorden " de weigering van deze machtiging ";
  2° in het derde lid worden de woorden " de overheid " vervangen door de woorden " het Bosbeheer ".
Art.45. A l'article 50 sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa deux, les mots " cette décision " sont remplacés par les mots " le refus de cette autorisation ";
  2° à l'alinéa trois, les mots " des autorités " sont remplacés par les mots " l'Administration forestière ".
Art.46. In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de woorden " door bosgroeperingen " geschrapt.
Art.46. Dans l'article 54 du même décret, les mots " par des groupements forestiers dont font partie " sont remplacés par les mots " impliquant ".
Art.47. In artikel 55 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, tweede lid, worden de woorden " op de daartoe bestemde plaatsen door aanplakking " geschrapt;
  2° in § 2, eerste lid, wordt in 1., 2. en 6. het woord " kappingen " telkens vervangen door het woord " loten " en in 2. wordt het woord " kappen " vervangen door het woord " kavel ";
  3° in § 2, tweede lid, worden de woorden " bossen van het Vlaamse Gewest " vervangen door het woord " domeinbossen " en wordt de volgende bepaling toegevoegd :
  " Voor de anderen openbare bossen worden deze prijzen vastgesteld door de eigenaar, op voorstel van het Bosbeheer. ";
  4° in § 2, derde lid, worden de woorden " Personeelsleden van het Bosbeheer " vervangen door het woord " Zij ";
  5° in § 2 wordt het vierde lid opgeheven.
Art.47. A l'article 55 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, alinéa deux, les mots " par affichage " sont supprimés;
  2° au § 2, alinéa premier, 1. 2. et 6., le mot " coupes " est chaque fois remplacé par le mot " lots " et au 2. le mot " coupes " est remplacé par le mot " parcelle ";
  3° au § 2, alinéa deux, les mots " bois de la Région flamande " sont remplacés par les mots " bois domaniaux " et la disposition suivante est ajoutée :
  " Pour les autres bois publics, ces prix sont fixés par le proprietaire, sur la proposition de l'Administration forestière. ";
  4° au § 2, alinéa trois, les mots " Les agents de l'Administration forestière " sont remplacés par le mot " Ceux ";
  5° au § 2, l'alinéa quatre est abrogé.
Art.48. In artikel 56 van hetzelfde decreet worden vóór het eerste lid de volgende leden ingevoegd :
  " De openbare verkoping van hout en andere bosproducten uit de domeinbossen wordt georganiseerd en voorgezeten door het Bosbeheer. Op vraag van het openbaar bestuur of van een erkende bosgroep, overeenkomstig artikel 41ter, kan een afgevaardigde van het Bosbeheer als voorzitter optreden van de openbare verkoping van hout en andere bosproducten uit bossen van deze openbare boseigenaars of van bosbeheerders die lid zijn van deze erkende bosgroep.
  Op vraag van het Bosbeheer of van andere openbare boseigenaars, kan de medewerking van de erkende bosgroep ingeroepen worden voor de organisatie van de houtverkoping, wat het hout uit deze openbare bossen betreft. ".
Art.48. Dans l'article 56 du même décret, les alinéas suivants sont ajoutés avant l'alinéa premier :
  " La vente publique de bois et d'autres produits forestiers provenant des bois domaniaux, est organisée et présidée par l'Administration forestière. A la demande de l'administration publique ou d'un groupe forestier agréé, conformément à l'article 41ter, un représentant de l'Administration forestière peut agir en qualité de président de la vente publique de bois et d'autres produits forestiers provenant de bois appartenant à ces propriétaire forestiers publics ou ces gestionnaires forestiers qui sont membres de ce groupe forestier agréé.
  A la demande de l'Administration forestière ou d'autres propriétaires forestiers publics, il peut être fait appel à la collaboration du groupe forestier agréé pour l'organisation de la vente de bois, pour ce qui concerne le bois provenant de ces bois publics. ".
Art.49. Aan artikel 57, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de volgende bepaling toegevoegd :
  " Met uitzondering van kopen van gering belang, waarvan het maximumbedrag door de Vlaamse Regering wordt vastgesteld, stelt de koper vóór de sluiting van de zitting een betalingswaarborg die de gehele aankoopsom dekt, wat ook de betalingswijze is, om aan de financiële en contractuele verplichtingen te voldoen. ".
Art.49. A l'article 57, alinéa premier, du même décret, il est ajouté la disposition suivante :
  " A l'exception des achats de moindre intérêt, dont le montant maximum est fixé par le Gouvernement flamand, l'acquéreur fournit avant la clôture de la séance, une caution de paiement qui couvre toute la somme d'achat, quel qu'en soit le mode de paiement, pour satisfaire aux obligations financières et contractuelles. ".
Art.50. Artikel 61 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 61. De verkopen in de openbare bossen, andere dan de domeinbossen, geschieden door de zorg van de eigenaar, in aanwezigheid van het Bosbeheer en met inachtneming van artikel 54. ".
Art.50. L'article 61 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 61. Les ventes dans les bois publics, autres que les bois domaniaux, sont assurées par le propriétaire, en présence de l'Administration forestière et en tenant compte de l'article 54. ".
Art.51. In artikel 75 van hetzelfde decreet wordt in het eerste lid het woord " kap " vervangen door het woord " kavel ".
Art.51. Dans l'article 75, alinéa premier, du même décret, le mot " coupe " est remplace par le mot " parcelle ".
Art.52. In artikel 76 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt het woord " perceel " vervangen door het woord " kavel ";
  2° het tweede lid wordt opgeheven;
  3° in het derde lid worden de woorden " een maand " vervangen door de woorden " deze twee maanden ".
Art.52. A l'article 76 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier le mot " coupon " est remplacé par le mot " parcelle ";
  2° l'alinéa deux est abrogé;
  3° à l'alinéa trois, les mots " un mois " sont remplacés par les mots " ces deux mois ".
Art.53. Artikel 79 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 79. Niemand kan zonder voorafgaande, schriftelijke erkenning beroepsmatig als koper of exploitant optreden in de openbare bossen.
  De Vlaamse Regering stelt de voorwaarden en de procedure van de erkenning, na de Raad gehoord te hebben, vast.
  De bepalingen van dit artikel zijn ook van toepassing op natuurlijke personen of rechtspersonen van wie de zetel of de domicilie in het buitenland is gevestigd, ongeacht de nationaliteit en de verblijfplaats van het tewerkgestelde personeel. ".
Art.53. L'article 79 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 79. Nul ne peut agir dans les bois publics en qualité d'acquéreur ou d'exploitant, à titre professionnel, sans reconnaissance écrite préalable.
  Le Gouvernement flamand arrête les conditions et la procédure d'agrément, après avoir entendu le Conseil.
  Les dispositions du présent article sont également applicables aux personnes ou personnes morales dont le siège ou le domicile est établi à l'étranger, quelle que soit la nationalité et la résidence du personnel employé. ".
Art.54. Artikel 80 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.54. L'article 80 du même décret est abrogé.
Art.55. In artikel 81 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Indien onverwijld moet worden overgegaan tot kapping om veiligheidsredenen moet de kapping en de motivering ervan ten laatste 24 uur na het aanvangen van de kapping schriftelijk worden medegedeeld aan het Bosbeheer, op straffe van geldboete van zesentwintig tot honderd frank. Indien dringend moet worden overgegaan tot kapping om sanitaire redenen, moet de kapping en de motivering ervan minstens veertien dagen voor het aanvangen van de kapping aan het Bosbeheer schriftelijk worden meegedeeld. ";
  2° tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Binnen een termijn van zes maanden na het uitvoeren van de voormelde kappingen dient de bosbeheerder een voorstel van herstelmaatregelen, gaande van de herbebossing van de gekapte of beschadigde percelen tot een gelijkwaardige oppervlakte, met inbegrip van spontane herbebossing, ter goedkeuring aan het Bosbeheer voor te leggen. Wanneer de bosbeheerder geen herstelmaatregelen voorlegt binnen die termijn of wanneer hij in gebreke blijft om de goedgekeurde herstelmaatregelen uit te voeren binnen een termijn van één jaar na de goedkeuring van het al dan niet gewijzigde voorstel of wanneer binnen deze termijn de spontane herbebossing geen of onvoldoende resultaten opgeleverd heeft, kan het Bosbeheer de werken op kosten van de bosbeheerders laten uitvoeren. De kosten worden verhaald door toezending via een aangetekende zending van de kostenstaat aan de bosbeheerder. ".
Art.55. A l'article 81 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa deux est remplacé par la dispositions suivante :
  " S'il y a lieu de procéder sans tarder à des coupes pour des raisons de sécurité, la coupe et sa motivation doivent être notifiées à l'Administration forestière au plus tard 24 heures après le début de la coupe, sous peine d'une amende de vingt-six à cent francs. Si la coupe s'avère nécessaire pour des raisons sanitaires, la coupe et sa motivation doivent être notifiées à l'Administration forestiere au moins quatorze jours avant le début de la coupe. ";
  2° il est inséré entre l'alinéa deux et l'alinéa trois, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
  " Dans un délai de six mois suivant l'exécution des coupes précitées, le gestionnaire forestier doit soumettre à l'approbation de l'Administration forestière une proposition de mesures de remise en état consistant en un reboisement des parcelles coupées et endommagées à concurrence d'une superficie équivalente, y compris une régénération spontanée. Lorsque le gestionnaire forestier ne propose pas de mesures de remise en état dans le délai précité ou lorsqu'il omet d'exécuter les mesures de remise en état approuvées dans un délai d'un an suivant l'approbation de la proposition, modifiée ou non, ou lorsque, dans ce délai, la régénération spontanée n'a eu aucun ou peu de résultat, l'Administration forestière peut faire exécuter les travaux aux frais des gestionnaires forestiers. Les frais sont recupérés par l'envoi, par lettre recommandée, de l'état des charges au gestionnaire forestier. ".
Art.56. Artikel 84 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 84. De bosbeheerder van privé-bossen kan een beroep doen op het Bosbeheer om hem advies te verlenen. Onder de voorwaarden die door de Vlaamse Regering worden bepaald, kan desgevallend een kostendekkende vergoeding worden gevraagd. ".
Art.56. L'article 84 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 84. Le gestionnaire forestier de bois publics peut faire appel à l'Administration forestière pour des services de conseil. Une indemnité couvrant les frais peut être réclamée, aux conditions que le Gouvernement flamand arrête. ".
Art.57. In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden " of na een samenvoeging overeenkomstig artikel 7 " geschrapt.
Art.57. Dans l'article 85, alinéa premier, du même décret, les mots " ou en cas de fusion conformément à l'article 7 " sont supprimés.
Art.58. Artikelen 86 en 89 van hetzelfde decreet worden opgeheven.
Art.58. Les articles 86 et 89 du même décret, sont abrogés.
Art.59. In artikel 90 van hetzelfde decreet wordt het zesde lid opgeheven.
Art.59. Dans l'article 90 du même décret, l'alinéa six est abrogé.
Art.60. Artikel 91 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 91. Voor onroerende goederen waarop dit decreet van toepassing is, neemt de instrumenterende ambtenaar, op straffe van nietigheid, in de akten betreffende de overdracht van elk zakelijk recht of bij de verdeling van het onroerend goed, een verklaring op erewoord op van de overdrager dat de verwerver vóór het sluiten van de overeenkomst op de hoogte werd gebracht van alle verplichtingen op grond van artikelen 13, 16, 22 tot en met 25, 43, 81, 85, 87, 88, 90bis, 105 en 107 van dit decreet en zijn respectievelijke uitvoeringsbesluiten. De instrumenterende ambtenaar neemt, naast die verklaring, ook de inhoud van deze verplichtingen in de akte op. De verwerver van de zakelijke rechten kan over die verplichtingen informatie inwinnen bij de provinciale Dienst van het Bosbeheer van de provincie waarin het onroerend goed gelegen is.
  Uiterlijk 60 dagen na de datum van de ondertekening van de in het eerste lid bedoelde akte, zendt de instrumenterende ambtenaar, op straffe van nietigheid, een kopie over aan het Bosbeheer.
  De verwerver van de zakelijke rechten en het Bosbeheer kunnen de nietigheid van de overdracht of de verdeling van het onroerend goed, die plaatsvond in strijd met de bepalingen van dit artikel, vorderen. ".
Art.60. L'article 91 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 91. Pour les biens immobiliers régis par le présent décret, le fonctionnaire instrumentaire recoit, sous peine de nullité, dans les actes concernant la cession de tout droit réel ou lors du partage du bien immobilier, une déclaration sur l'honneur du cédant que l'acquéreur a été mis au courant, avant la passation de la convention, de toutes les obligations à remplir en vertu des articles 13, 16, 22 à 25 inclus, 43, 81, 85, 87, 88, 90bis, 105 et 107 du présent décret et de ses arrêtés d'exécution respectifs. Le fonctionnaire instrumentaire consigne également dans l'acte, la teneur de ces obligations. L'acquéreur des droits réels peut s'informer sur ces obligations auprès du Service provincial de l'Administration forestiere de la province dans laquelle le bien immobilier est situé.
  Au plus tard 60 jours suivant la date de signature de l'acte visé à l'alinéa premier, le fonctionnaire instrumentaire transmet, sous peine de nullité, une copie à l'Administration forestière.
  L'acquéreur des droits réels et l'Administration forestière peuvent réclamer la nullité de la cession ou du partage du bien immobilier qui sont contraires aux dispositions du présent article. ".
Art.61. In artikel 92 van hetzelfde decreet wordt het woord " schermfunctie " vervangen door de woorden " milieubeschermende functie ".
Art.61. Dans l'article 92 du même décret, les mots " à fonction protectrice " sont remplacés par les mots " à fonction protectrice de l'environnement ".
Art.62. In artikel 95 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid worden de woorden " Onrechtmatige kapping " vervangen door de woorden " Diegene die onrechtmatige kappingen uitvoert of daartoe opdracht heeft gegeven, ";
  2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Bij elke onrechtmatig uitgevoerde kapping, hetzij een ontbossing, hetzij een afwijking van het goedgekeurde beheersplan, hetzij een kaalslag, hetzij andere onrechtmatige handelingen die schade veroorzaken aan de bossen, beveelt de rechtbank, op vordering van de Vlaamse Regering of van de bevoegde ambtenaar of aangestelde, maatregelen tot herstel gaande tot herbebossing van de ontboste, kaalgekapte of beschadigde percelen of van een soortgelijke oppervlakte inhouden volgens een door het Bosbeheer goedgekeurd ontwerp. ".
Art.62. A l'article 95 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa deux, les mots " En cas de coupe en délit " sont remplacés par les mots " Celui qui procède a des coupes en délit ou en a ordonné l'exécution, ";
  2° l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante :
  " En cas de coupe en délit, soit un déboisement, soit une dérogation au plan de gestion approuvé, soit une coupe à blanc, soit d'autres actes illégaux portant atteinte aux bois, le tribunal ordonne, à la requête du Gouvernement flamand ou du fonctionnaire ou préposé compétents, des mesures de remise en état pouvant consister en le reboisement des parcelles déboisées, coupées à blanc ou endommagées ou d'une superficie similaire, sur la base d'un projet approuvé par l'Administration forestière. ".
Art.63. Artikel 96 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 96. Behoudens machtiging van het Bosbeheer of in de gevallen en onder de voorwaarden voorzien in een goedgekeurd beheersplan, zijn ingrijpende wijzigingen en beschadigingen van de bodem, de strooisel-, kruid-, of boomlaag verboden, op straffe van geldboete van tweehonderd tot duizend frank, onverminderd schadevergoeding of herstel volgens de procedure bepaald in artikel 95, indien daartoe aanleiding bestaat. ".
Art.63. L'article 96 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 96. Sauf autorisation de l'Administration forestière ou dans les cas et aux conditions prévus dans un plan de gestion approuvé, des modifications et dégâts importants du sol, de la litière, de la strate herbacée ou des arbres sont interdits, sous peine d'une amende de deux cents à mille francs, sans préjudice des dommages-intérets ou de la remise en état suivant la procédure prévue à l'article 95, si motif il y a. ".
Art.64. In artikel 97 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in §§ 1 en 2 worden de woorden " de bepalingen van dit decreet, de jachtwet, de wet op het natuurbehoud en de plantenbescherming, de wet op de ruimtelijke ordening en de stedenbouw en het afvalstoffendecreet " vervangen door de woorden " de verbodsbepalingen opgenomen in wetten, decreten en reglementen ";
  2° in § 2 wordt het woord " eigenaar " vervangen door het woord " bosbeheerder ";
  3° in § 1 wordt 9. vervangen door wat volgt :
  " 9. dieren te houden binnen omheiningen. ";
  4° aan § 2 worden een 8. en 9. toegevoegd die luiden als volgt :
  " 8. het strooisel te verwijderen;
  9. dieren te houden binnen omheiningen, met uitzondering van vee in bestaande graasweiden met aanplantingen van bomen op grote plantafstand. Omvorming van bestaande bossen tot graasweide, wordt gelijkgesteld met ontbossing. ";
  5° §§ 3 en 4 worden opgeheven.
Art.64. A l'article 97 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° aux §§ 1er et 2 les mots " des dispositions du présent décret, de la loi sur la chasse, de la loi sur la conservation de la nature et la protection des plantes, de la loi sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme et du décret sur les déchets " sont remplacés par les mots " les interdictions prévues par les lois, décrets et règlements ";
  2° au § 2, le mot " propriétaire " est remplacé par le mot " gestionnaire forestier ";
  3° au § 1er, le 9° est remplacé par la disposition suivante :
  " 9. de tenir des animaux dans des enceintes. ";
  4° au § 2, il est ajouté un 8. et un 9., rédigés comme suit :
  " 8. d'éliminer la litière;
  9. de tenir des animaux dans des enceintes, à l'exception du bétail sur des patures existantes plantées d'arbres à grand espacement de plantation. La transformation de bois existants en pâtures est assimilée à un déboisement. ";
  5° les §§ 3 et 4 sont abrogés.
Art.65. Artikel 98 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art.65. L'article 98 du même décret est abrogé.
Art.66. In artikel 99 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden " de bomen, de levende bodemvegetatie, de dode plantenresten, het strooisel, het afval van de exploitatie, het verzamelde vuilnis in brand te steken " worden vervangen door de woorden " vuur te maken in de open lucht ";
  2° tussen het woord " behoudens " en het woord " machtiging " worden de woorden " in uitvoering van een goedgekeurd beheersplan of behoudens een " ingevoegd;
  3° de woorden " verleend, onder de voorwaarden en in de omstandigheden door het Bosbeheer bepaald " worden vervangen door het woord " en ".
Art.66. A l'article 99 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots " d'incendier les arbres, le tapis végétal vivant, les restes morts des végétaux, la litière, les déchets de l'exploitation, les ordures ramassées " sont remplacés par les mots " d'allumer un feu en plein air ";
  2° entre le mot " sauf " et le mot " autorisation ", sont ajoutés les mots " en exécution d'un plan de gestion approuvé ou sauf une ";
  3° les mots " dans les conditions et circonstances fixées par l'Administration forestière " sont remplacés par le mot " et ".
Art.67. In de artikelen 100, 102, 104, 105 en 106 van hetzelfde decreet worden de woorden " eigenaar " of " boseigenaar " vervangen door het woord " bosbeheerder ".
Art.67. Dans les articles 100, 102, 104, 105 et 106 du même décret, les mots " propriétaire " ou " propriétaire forestier " sont remplacés par le mot " gestionnaire forestier ".
Art.68. In artikel 104, derde lid, van hetzelfde decreet wordt na de eerste zin de volgende zin toegevoegd :
  " Het niet laten uitvoeren van deze werken door tussenkomst van het Bosbeheer ontslaat de bosbeheerder niet van aansprakelijkheid in geval van brand. ".
Art.68. A l'article 104, alinéa trois, du même décret, la phrase suivante est ajoutée après la première phrase :
  " La non-exécution de ces travaux par l'entremise de l'Administration forestière, ne décharge en aucun cas le gestionnaire forestier de sa responsabilité en cas d'incendie. ".
Art.69. In artikel 107 van hetzelfde decreet worden de woorden " flora en van de fauna " vervangen door de woorden " organismen van het natuurlijk milieu ".
Art.69. Dans l'article 107 du même décret, les mots " la faune et la flore " sont remplacés par les mots " les organismes du milieu naturel ".
Art.70. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van Hoofdstuk IX vervangen door wat volgt :
  " Het opsporen en vaststellen van bosmisdrijven en de strafbepalingen. ".
Art.70. Dans le même décret, l'intitule du Chapitre IX est remplacé par le libellé suivant :
  " Dépistage et constatation des délits forestiers et dispositions pénales. ".
Art.71. In artikel 108 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden tussen het woord " door " en het woord " de " de woorden " de bevoegde ambtenaren, aangestelden en door de ambtenaren en natuurwachters van de Administratie bevoegd voor het Natuurbehoud, door de bijzondere wachters en door " ingevoegd;
  2° in het tweede lid wordt tussen het woord " de " en het woord " ambtenaren " het woord " bevoegde " ingevoegd en wordt het woord " boswachters " vervangen door het woord " aangestelden ";
  3° in het tweede lid wordt het woord " jachtwet " telkens vervangen door het woord " jachtwetgeving ".
Art.71. A l'article 108 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, sont insérés entre le mot " par " et le mot " les ", les mots " les fonctionnaires et préposés compétents et par les fonctionnaires et gardes nature de l'Administration compétente pour la Conservation de la nature, par les gardes spéciaux et par ";
  2° à l'alinéa deux, il est inséré après le mot " fonctionnaires " le mot " compétents " et les mots " gardes forestiers " sont remplacés par le mot " préposés ";
  3° à l'alinéa deux, les mots " la loi sur la chasse " sont remplacés par les mots " la législation sur la chasse ".
Art.72. In artikel 109 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt tussen het woord " de " en het woord " ambtenaren " het woord " bevoegde " ingevoegd en wordt het woord " boswachters " vervangen door het woord " aangestelden ";
  2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
  " Deze ambtenaar zendt binnen een termijn van dertig dagen na de vaststelling aan de overtreders een afschrift van het procesverbaal. ";
  3° in het derde lid wordt het woord " Zij " vervangen door de woorden " De in artikel 108 vermelde overheidspersonen ";
  4° een vierde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Bij de uitoefening van hun opdracht mogen de in artikel 108 vermelde overheidspersonen fabrieken, magazijnen, bergplaatsen, kantoren, boten, bedrijfsgebouwen, stallen, stapelhuizen, stations, wagons, voertuigen en de in open lucht gelegen bedrijven alsook alle gronden en wateren betreden en mogen zij daartoe boten, wagons en voertuigen tegenhouden. ".
Art.72. A l'article 109 du même décret, sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa premier, il est inséré après le mot " fonctionnaires " le mot " compétents " et les mots " gardes forestiers " sont remplacés par le mot " préposés ";
  2° l'alinéa deux est remplacé par la dispositions suivante :
  " Ce fonctionnaire transmet une copie du procès-verbal dans un délai de trente jours suivant la constatation de l'infraction. ";
  3° à l'alinéa trois, le mot " Ils " est remplacé par les mots " Les agents publics cités à l'article 108 ";
  4° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit :
  " Lors de l'exercice de leur mission, les agents publics cités à l'article 108 ont accès aux usines, magasins, remises, bureaux, bateaux, immeubles d'exploitation, étables, entrepôts, stations, wagons, véhicules et les entreprises situées en plein air ainsi qu'à tous terrains et eaux et ils peuvent arrêter tout bateau, wagon et véhicule. ".
Art.73. Artikel 111 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
  " Art. 111. De in artikel 108 vermelde overheidspersonen zijn, met betrekking tot de toepassing van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten, bevoegd om :
  1. bij de uitoefening van hun opdracht de bijstand van de openbare macht te vorderen;
  2. inzage en afschrift te nemen van de bescheiden, documenten en andere informatiedragers waarvan inzage voor de vervulling van hun opdracht nodig is, een kopie ervan te maken en ze tegen ontvangstbewijs in beslag te nemen voor de tijd die vereist is voor hun onderzoek;
  3. elk onderzoek, elke controle of enquête te doen, alsook alle inlichtingen in te winnen die zij nodig achten voor de uitoefening van hun opdracht;
  4. zonder kosten, voorwerpen en stoffen voor onderzoek mee te nemen of ter plekke monsters te nemen.
  Eenieder is verplicht de in artikel 108 aangewezen personen bij de uitoefening van hun opdracht desgevraagd medewerking te verlenen en hen alle inlichtingen te verstrekken. ".
Art.73. L'article 111 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 111. En vue de l'application du présent décret et des arrêtés d'exécution, les agents publics cités à l'article 108 sont habilités à :
  1. requérir l'assistance de la force publique lors de l'exercice de leur mission;
  2. consulter et prendre copie des pièces, documents et autres supports d'information dont la consultation est nécessaire à l'accomplissement de leur mission, en prendre copie et les saisir contre récépissé pour le temps necessaire à l'instruction;
  3. effectuer tout contrôle, examen ou enquête et recueillir toutes informations qu'ils jugent nécessaires à l'exercice de leur mission;
  4. emporter sans frais des objets et des substances ou prendre des échantillons sur place.
  Chacun est tenu à prêter assistance aux personnes visées à l'article 108 lors de l'exercice de leur mission, sur leur demande, et de les fournir toutes informations. ".
Art.74. In hetzelfde decreet wordt een artikel 111bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 111bis. Bij elke kapping of andere werkzaamheden en handelingen die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van dit decreet of van zijn uitvoeringsbesluiten, kunnen de in artikel 108 van dit decreet bedoelde overheidspersonen ter plaatse mondeling of schriftelijk gelasten het kappen of de andere handelingen of werkzaamheden te stoppen.
  De woudmeester moet het bevel, op straffe van verval, binnen vijf dagen bekrachtigen. Deze ambtenaar stelt de uitvoerder van het werk en de opdrachtgever daarvan in kennis bij aangetekende brief met bericht van ontvangst.
  De bovenbedoelde overheidspersonen mogen alle maatregelen treffen om het bevel tot staking of de bekrachtigingsbeslissing onmiddellijk te doen toepassen.
  De betrokkene kan in kort geding voor de bevoegde rechtbank de opheffing van de maatregel vorderen. ".
Art.74. Il est inséré dans le même décret, un article 111bis, rédigé comme suit :
  " Art. 111bis. A l'occasion de chaque coupe ou d'autres opérations et actes non conformes aux dispositions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution, les agents publics visés à l'article 108, peuvent ordonner sur place, oralement ou par écrit, d'arrêter les coupes ou les autres opérations ou travaux.
  L'inspecteur forestier doit confirmer l'ordre, sous peine d'annulation, dans les cinq jours. Ce fonctionnaire en informe l'exécutant des travaux et le donneur d'ordre, par lettre recommandée avec demande d'avis de réception.
  Les agents publics susvisés peuvent prendre toutes les mesures pour faire appliquer immédiatement l'ordre d'arrêt ou la décision de confirmation.
  L'intéressé peut demander en référé devant le tribunal compétent, la suspension de la mesure. ".
Art.75. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 112bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 112bis. Alle geldboetes en/of straffen, opgenomen in artikelen 9, 14, 20, 21, 30, 44, 55, 62, 63, 65 tot en met 72, 75, 81, 87, 93, 95, 96, 97, 99, 104 worden opgeheven en vervangen door de volgende strafbepalingen :
  " Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikelen 10, §§ 2 en 3, 12, 42bis en 65 overtreedt en het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 10 tot 25 frank. De organisatoren van activiteiten die overtredingen van maatregelen of voorschriften vastgesteld in of ter uitvoering van artikel 10 inhouden, kunnen daarenboven worden gestraft met een geldboete van 26 tot 1.000 frank.
  Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikelen 9, § 2, 14, 20, 21, 30, 43, 44, 46, 50, 57, 58, 62, 64, 66 tot en met 72, 81, 93, 97, 99, 100, 101 en 104 overtreedt en het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 50 tot 300 frank. Dezelfde straffen gelden voor de overtreding van de voorschriften vastgesteld in artikel 87, tweede lid, onverminderd de toepassing van artikel 36bis van het Veldwetboek en voor de overtreding van artikel 63 onverminderd de bepalingen van artikel 184 van het Strafwetboek.
  Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikelen 51, 61 en 91 overtreedt of het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 300 tot 1.000 frank. Dezelfde straffen gelden voor de overtreding van de voorschriften vastgesteld in artikel 75, onverminderd de strengere straffen die in het Strafwetboek zijn bepaald en voor de overtreding van de voorschriften vastgesteld in artikel 95, onverminderd teruggave, schadevergoeding of herstel indien daartoe aanleiding bestaat. Indien het een onrechtmatige toeëigening van openbare bossen of gedeelten ervan betreft, kan onverminderd voorgaande bepalingen, ook een gevangenisstraf van acht dagen tot vijftien dagen worden opgelegd. Blijven de overtreders in gebreke de maatregelen tot herstel uit te voeren binnen een termijn van een jaar te rekenen van de aanmaning die het Bosbeheer krachtens het vonnis heeft gedaan, dan voorziet het Bosbeheer daarin op hun kosten. Deze kosten worden verhaald door eenvoudige toezending van de kostenstaat aan de overtreders.
  Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikel 96 overtreedt en het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt eveneens gestraft met een geldboete van 300 tot 1.000 frank, onverminderd schadevergoeding of herstel volgens de procedure geldend bij overtreding van artikel 95 indien daartoe aanleiding bestaat.
  Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikelen 37 en 55, § 2 overtreedt en het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 1.000 tot 3.000 frank.
  Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van artikelen 90, 90bis en 111bis overtreedt en het toezicht op deze maatregelen of voorschriften verhindert en bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 1.000 tot 10.000 frank. Het niet-naleven van het bevel tot staking of van de bekrachtigingsbeslissing in uitvoering van artikel 111bis wordt tevens gestraft met een verbeurdverklaring van de gebruikte voorwerpen. ". ".
Art.75. Il est ajouté au même décret, un article 112bis, rédigé comme suit :
  " Art. 112bis. Toutes les amendes et/ou peines prévues aux articles 9, 14, 20, 21, 30, 44, 55, 62, 63, 65 à 72 inclus, 75, 81, 87, 93, 95, 96, 97, 99, 104, sont abrogées et remplacées par les dispositions pénales suivantes :
  " Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution des articles 10, §§ 2 et 3, 12, 42bis et 65, et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 10 à 25 francs. Les organisateurs des activités impliquant des infractions des mesures ou prescriptions prises par ou en exécution de l'article 10, peuvent en outre être punis d'une amende de 26 à 1.000 francs.
  Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution des articles 9, § 2, 14, 20, 21, 30, 43, 44, 46, 50, 57, 58, 62, 64, 66 à 72 inclus, 75, 81, 93, 97, 99, 100, 101 et 104 et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 50 à 300 francs. Ces mêmes peines sont applicables aux infractions des prescriptions de l'article 87, alinéa deux, sans préjudice de l'article 36bis du Code rural et de l'article 63, sans préjudice des dispositions de l'article 184 du Code pénal.
  Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution des articles 51, 61 et 91 et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 300 à 1.000 francs. Ces mêmes peines sont applicables aux infractions des prescriptions de l'article 75, sans préjudice des peines plus sévères prévues par le Code pénal ainsi que pour l'infraction des prescriptions de l'article 95, sans préjudice de restitution, dommages-intérêts ou réparation, si tel cas se présente. En cas d'usurpation de bois publics ou de leurs parties, un emprisonnement de huit jours à quinze jours peut également être imposé, sans préjudice des dispositions susvisées. Si les contrevenants omettent d'exécuter les mesures de remise en état dans un délai d'un an à compter de la sommation faite par l'Administration forestière en vertu du jugement, cette dernière s'en charge à leurs frais. Ces frais sont récupérés par envoi simple de l'état des frais aux contrevenants.
  Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution de l'article 96 et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est également puni d'une amende de 300 à 1.000 francs, sans préjudice des dommages-intérêts ou de la remise en état suivant la procédure applicable en cas d'infraction à l'article 95, si tel cas se présente.
  Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution des articles 37 et 55, § 2 et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 1.000 à 3.000 francs.
  Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution des articles 90, 90bis et 111bis et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 1.000 à 10.000 francs. Le non-respect de l'ordre d'arrêt ou de la décision de confirmation en exécution de l'article 111bis, est également puni d'une confiscation des objets utilisés. ". ".
Art.76. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 112ter toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 112ter. Wie maatregelen of voorschriften, vastgesteld in of ter uitvoering van andere artikels dan deze vermeld in artikel 112bis overtreedt en het toezicht op deze maatregelen voorschriften verhindert of bemoeilijkt, wordt gestraft met een geldboete van 10 tot 25 frank. ".
Art.76. Il est ajouté au même décret un article 112ter, rédigé comme suit :
  " Art. 112ter. Quiconque enfreint les mesures ou prescriptions prises par ou en exécution d'autres articles que ceux énoncés à l'article 112bis et empêche et entrave le contrôle sur ces mesures ou prescriptions, est puni d'une amende de 10 à 25 francs. ".
Art.77. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van Hoofdstuk X vervangen door wat volgt :
  " Slotbepalingen. ".
Art.77. Dans le même décret, l'intitulé du Chapitre X est remplacé par l'intitulé suivant :
  " Dispositions finales. ".
Art.78. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 114 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 114. Artikel 145 van Titel XI van de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek wordt opgeheven. ".
Art.78. Il est ajouté au même décret un article 114, rédigé comme suit :
  " Art. 114. L'article 145 du Titre XI de la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, est abrogé. ".
Art.79. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 115 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 115. De reglementaire bepalingen genomen ter uitvoering van de bij decreet van 18 mei 1999 opgeheven bepalingen van dit decreet blijven van kracht voorzover zij niet door de Vlaamse Regering worden opgeheven, gewijzigd of aangevuld. ".
Art.79. Il est ajouté au même décret un article 115, rédigé comme suit :
  " Art. 115. Les dispositions réglementaires prises en exécution des dispositions du présent décret abrogés en vertu du décret du 18 mai 1999, demeurent en vigueur pour autant qu'elles n'ont pas été abrogées, modifiées ou complétées par le Gouvernement flamand. ".
Art.80. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 116 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 116. Onverminderd de bepalingen van het tweede lid van artikel 46 van dit decreet, blijven de reglementair goedgekeurde beheersplannen, goedgekeurd voor de inwerkingtreding van dit decreet, onverminderd rechtsgeldig voor de volle duur van de periode waarvoor zij zijn goedgekeurd. ".
Art.80. Il est ajouté au même décret un article 116, rédigé comme suit :
  " Art. 116. Sans préjudice des dispositions de l'alinéa deux de l'article 46 du présent décret, les plans de gestion régulièrement approuvés, qui sont approuvés avant l'entrée en vigueur du présent décret, sont intégralement valables pour la durée entière de la période pour laquelle ils ont été approuvés. ".
Art.81. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 117 toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Art. 117. De reglementaire bepalingen getroffen ter uitvoering van dit decreet blijven geldig zolang zij niet door de Vlaamse Regering worden opgeheven, gewijzigd of aangevuld. ".
Art.81. Il est ajouté au même décret un article 117, rédigé comme suit :
  " Art. 117. Les dispositions réglementaires prises en exécution du présent decret, demeurent en vigueur tant qu'elles n'ont pas été abrogées, modifiées ou complétées par le Gouvernement flamand. ".
Art.82. Aan artikel 253 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 wordt een 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 4° onroerende goederen die onder de toepassing van het bosdecreet van 13 juni 1990 vallen en die overeenkomstig artikel 16 van dat decreet als milieubeschermend bos werden erkend of die overeenkomstig artikel 22 van dat decreet als bosreservaat werden erkend of aangewezen of die overeenkomstig artikel 42 van dat decreet erkend werden voor de productie van bosbouwkundig teeltmateriaal. ".
Art.82. A l'article 253 du Code des impôts des personnes physiques, il est ajouté un 4°, rédigé comme suit :
  " 4° les biens immobiliers régis par le décret forestier du 13 juin 1990 et qui ont été agréés comme bois protecteur de l'environnement, conformément à l'article 16 de ce décret ou qui ont été agréés ou désignés comme réserve forestière, conformément à l'article 22 de ce décret ou qui ont été agréés pour la production de matériel de multiplication sylvicole, conformément a l'article 42 de ce décret. ".
Art.83. In artikel 12 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu wordt tussen het woord " Raad " en het woord " , gelijktijdig " de woorden " en de Vlaamse hoge Bosraad " ingevoegd.
Art.83. Dans l'article 12 du décret du 21 octobre 1997, il est inseré entre le mot " Conseil " et le mot " simultanément ", les mots " et le Conseil supérieur flamand des forêts ".
Art.84. In de artikelen 25 en 26 van hetzelfde decreet wordt telkens tussen het woord " Raad " en het woord " en " de woorden " , de Vlaamse hoge Bosraad " ingevoegd.
Art.84. Dans les articles 25 et 26 du même décret, il est inséré chaque fois entre le mot " Conseil " et le mot " et ", les mots " , le Conseil supérieur flamand des forêts ".
Art.85. In artikel 37, § 1, voorlaatste lid van hetzelfde decreet wordt na het woord " bosgroeperingen " de volgende bepaling toegevoegd " die voor 20 januari 1998 overeenkomstig artikel 85 van het bosdecreet van 13 juni 1990 werden erkend, voor zover het bovenvermelde goed deel uitmaakt van de kadastrale percelen waarop de erkenning betrekking heeft en de koper reeds onroerende goederen in eigendom of mede-eigendom heeft binnen de omschrijving van de bosgroepering ".
Art.85. Dans l'article 37, § 1er, avant-dernier alinéa du même décret, il est ajouté après le mot " groupements forestiers agréés ", la dispositions suivante " qui ont été agréés avant le 20 janvier 1998 conformément à l'article 85 du décret forestier du 13 juin 1990, dans la mesure où le bien précité fait partie intégrante des parcelles cadastrales faisant l'objet de l'agrément et l'acquéreur est déjà propriétaire ou copropriétaire de biens immobiliers dans la circonscription du groupement forestier ".
Art. 86. De Vlaamse Regering kan de bepalingen van dit decreet coördineren met de bepalingen van het bosdecreet van 13 juni 1990, en met de bepalingen die deze op het tijdstip van de coördinatie uitdrukkelijk of impliciet zouden gewijzigd hebben.
  Daartoe kan zijn :
  1° de volgorde, de nummering van de te coördineren bepalingen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen;
  2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen, met de nieuwe nummering overeenbrengen;
  3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen teneinde ze onderling te doen overeenstemmen en een eenheid in de terminologie te brengen;
  4° het opschrift van de coördinatie bepalen.
  Bovendien kan de Vlaamse Regering de verwijzingen naar in de coördinatie opgenomen bepalingen, die in andere decreten voorkomen, naar de vorm aanpassen.
  Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
  Brussel, 18 mei 1999.
  De Minister-President van de Vlaamse Regering,
  L. VAN DEN BRANDE
  De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
  T. KELCHTERMANS
Art. 86. Le Gouvernement flamand peut coordonner les dispositions du présent décret et les dispositions du décret forestier du 13 juin 1990 et les dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les coordinations seront établies.
  A cette fin, il peut :
  1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général, la présentation des dispositions à coordonner;
  2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau;
  3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions;
  4° déterminer l'intitulé de la coordination.
  Le Gouvernement flamand peut en outre modifier la présentation des références aux dispositions contenues dans la coordination, qui figurent dans d'autres décrets.
  Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
  Bruxelles, le 18 mai 1999.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  L. VAN DEN BRANDE
  Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
  T. KELCHTERMANS