Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 APRIL 1999. - Ordonnantie betreffende het voorkomen en het beheer van afval van producten in papier en/of karton. - (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-10-1999 en tekstbijwerking tot 18-06-2014)
Titre
22 AVRIL 1999. - Ordonnance relative à la prévention et à la gestion des déchets des produits en papier et/ou carton. - (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-10-1999 et mise à jour au 18-06-2014)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (31)
Texte (31)
Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.
Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.
HOOFDSTUK I. - Algemene principes.
CHAPITRE I. - Principes généraux.
Toepassingsgebied.
Champ d'application.
Art.2. <ORD 2004-02-19/36, art. 2, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004> Deze ordonnantie is van toepassing op alle afval van producten in papier en/of karton die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de markt wordt gebracht.
Art.2. <ORD 2004-02-19/36, art. 2, 004; En vigueur : 28-03-2004> La présente ordonnance s'applique à l'ensemble des déchets des produits en papier et/ou en carton mis sur le marché en Région de Bruxelles-Capitale.
Definities.
Définitions.
Art.3. In de zin van deze ordonnantie wordt verstaan onder :
  1° kosteloos informatieblad : alle kosteloze publicaties die met een bepaalde regelmaat verschijnen, met uitzondering van die welke uitgegeven worden door een adverteerder of een groep adverteerders die zich met dat doel verenigd hebben, en die op jaarbasis ten minste 30 % artikels met algemene informatie bevatten;
  (1°bis. - producten in papier en/of karton : publicaties met een handelsoogmerk ongeacht de wijze waarop ze verspreid worden, telefoon- en telefaxgidsen, kranten, weekbladen, maandbladen, tijdschriften, met uitzondering van belangrijke boekdelen, met name encyclopedieën die in afleveringen worden uitgegeven en waarvan de publicatie over een welbepaalde periode wordt verdeeld.) <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  2° reclamedrukwerken : kosteloze publicaties met een handelsoogmerk niet bedoeld in 1° en ongeacht de wijze waarop ze verspreid worden;
  3° recyclagepercentage : breuk, voor de producten in papier en/of karton en voor een bepaalde periode, uitgedrukt in percent, met in de teller het gewicht van de producten in papier en/of karton die werkelijk gerecycleerd worden nadat ze in het Brussels Gewest zijn opgehaald, en in de noemer het totale gewicht van de producten in papier en/of karton die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het verbruik gebracht zijn (door een producent, een invoerder of een verdeler). <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  (4° producent : elke persoon die een product in papier en/of karton vervaardigt en het in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de markt brengt;
  5° invoerder : elke andere persoon dan een producent, die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een product in papier en/of karton invoert en op de markt brengt;
  6° verdeler : elke persoon die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor rekening van een of meerder producenten of invoerders, een product in papier en/of karton bij een of meerder kleinhandelaars verdeelt.) <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
Art.3. Au sens de la présente ordonnance, on entend par :
  1° presse d'information gratuite : toute publication gratuite paraissant avec un rythme périodique défini, à l'exclusion de celle provenant d'un annonceur ou d'un groupe d'annonceurs groupés à cette fin, qui compte, sur base annuelle, un minimum de 30 % d'articles d'informations générales;
  (1°bis. - produits en papier et/ou en carton : les publications à caractère commercial quel que soit leur mode de distribution; les annuaires téléphoniques et de téléfax; les journaux, les hebdomadaires, les mensuels, les revues, les périodiques, à l'exception des fractions d'ouvrages importants tels que les encyclopédies éditées sous forme de fascicules périodiques et dont la publication est échelonnée sur une période déterminée.) <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  2° imprimés publicitaires : publications gratuites à caractère commercial non visées au 1° et ce quel que soit leur mode de distribution;
  3° taux de recyclage : fraction, pour les produits en papier et/ou carton et pour une période donnée, exprimée en pour-cent, comportant au numérateur le poids des produits en papier et/ou carton effectivement recyclés, après avoir été collectés en Région bruxelloise, et au dénominateur le poids total des produits en papier et/ou carton mis à la consommation en Région de Bruxelles-Capitale (par un producteur, un importateur ou un distributeur). <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  (4° producteur : toute personne qui fabrique un produit en papier et/ou en carton et le met sur le marché en Région de Bruxelles-Capitale;
  5° importateur : toute personne, autre qu'un producteur, qui importe un produit en papier et/ou en carton et le met sur le marché en Région de Bruxelles-Capitale;
  6° distributeur : toute personne qui, en Région de Bruxelles-Capitale, distribue un produit en papier et/ou carton à un ou plusieurs détaillants pour le compte d'un ou plusieurs producteurs ou importateurs.) <ORD 2004-02-19/36, art. 3, 004; En vigueur : 28-03-2004>
Doelstellingen.
Objectifs.
Art.4. Deze ordonnantie strekt ertoe :
  1° een beter inzicht te krijgen in de stromen en de samenstelling van het afval van de in het verbruik gebrachte producten in papier en/of karton, dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teruggewonnen wordt en de controle te regelen om na te gaan of de verschillende soorten afval werkelijk gerecycleerd worden;
  2° zowel kwantitatieve als kwalitatieve preventiemaatregelen bij de (producenten, invoerders of verdelers), de consumenten, de bedrijven en de overheidsbesturen te bevorderen; <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  3° de hoeveelheid afval van producten in papier en/of karton dat gerecycleerd wordt progressief te verhogen en de markt van producten in papier en/of karton die worden gerecycleerd te steunen;
  4° de (producenten, invoerders of verdelers) die aan de oorsprong liggen van de productie van afval van producten in papier en/of karton gaandeweg meer verantwoordelijk te maken; <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  5° (opgeheven) <ORD 2004-02-19/36, art. 5, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
Art.4. La présente ordonnance vise à :
  1° améliorer les connaissances quant aux flux et à la composition des déchets de produits en papier et/ou carton mis à la consommation et récupérés en Région de Bruxelles-Capitale et organiser le contrôle de l'effectivité du recyclage des différents flux;
  2° favoriser des mesures de prévention tant quantitatives que qualitatives auprès des (producteurs, importateurs ou distributeurs), des consommateurs, des entreprises et des administrations; <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  3° augmenter progressivement les quantités de déchets de produits en papier et/ou carton destinés au recyclage et soutenir le marché des produits en papier et/ou carton recyclés;
  4° responsabiliser progressivement les (producteurs, importateurs ou distributeurs) à l'origine de la production de déchets de produits en papier et/ou carton; <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  5° (abrogé) <ORD 2004-02-19/36, art. 5, 004; En vigueur : 28-03-2004>
HOOFDSTUK II. - Statistieken.
CHAPITRE II. - Statistiques.
Statistieken.
Statistiques.
Art.5. Om te beschikken over betrouwbare statistieken over de hoeveelheid en de kwaliteit van de producten in papier en/of karton die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het verbruik gebracht worden, en over het afval dat zij produceren, bezorgen de (producenten, invoerders of verdelers) aan het Brussels instituut voor milieubeheer (hierna te noemen het BIM) statistieken over de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tijdens elk afgelopen kwartaal in het verbruik gebrachte producten in papier en/of karton binnen een maand na dit kwartaal. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  Deze statistieken worden opgesteld volgens de richtlijnen van het BIM en worden bevestigd door een bedrijfsrevisor of bij zijn ontstentenis door een accountant of een certificatie-instelling.
Art.5. Afin de disposer de statistiques fiables tant au niveau des quantités et de la qualité des produits en papier et/ou carton mis à la consommation en Région de Bruxelles-Capitale que des déchets qu'ils génèrent, les (producteurs, importateurs ou distributeurs) transmettent à l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement (ci-après dénommé, l'IBGE) des statistiques relatives à la mise à la consommation de produits en papier et/ou carton dans la Région bruxelloise au cours de chaque trimestre écoulé et ce dans le mois qui suit ce trimestre. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  Ces statistiques, présentées suivant les instructions de l'IBGE, sont certifiées par un réviseur d'Entreprise ou à défaut par un expert comptable ou un organisme de certification.
HOOFDSTUK III. - Preventie.
CHAPITRE III. - Prévention.
Preventie.
Prévention.
Art.6. De (producent, invoerder of verdeler) moet de volgende doelstellingen bereiken : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  1° de algehele beperking van de hoeveelheden van de producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden;
  2° de verbetering van de recycleerbaarheid van de producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden, onder meer door de beperking vanaf 1999 en daarna door de vermindering van het gebruik van kunststoffen om de producten van de (producenten, invoerders of verdelers) te verpakken; <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  3° het gebruik van gerecycleerde vezels bij de productie van producten in papier en/of karton om voor alle producten in papier en/of karton die hij in het verbruik brengt ten minste 40 % gerecycleerde vezels te verwerken in het jaar 2000;
  4° het gebruik van technieken voor de productie van producten in papier en/of karton die het milieu zo weinig mogelijk schade toebrengen, onder meer voor de inkt en de lijm.
  De (producent, invoerder of verdeler) die niet geadresseerd kosteloos reclamedrukwerk of kosteloze informatiebladen verspreidt : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  1° volgt de acties van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering om de verspreiding van niet geadresseerd kosteloos drukwerk te beperken of zorgt ervoor dat die gevolgd worden;
  2° moet in een eerste fase streven naar een algehele vermindering met 8 % van het gewicht van niet-geadresseerde kosteloze publicaties die werkelijk rondgedeeld worden en in een tweede fase naar een vermindering met 18 % in vergelijking met de cijfers van 1995. De Regering stelt de data vast voor de eerste fase en voor de tweede fase.
  Om die doelstellingen te bereiken moet de (producent, invoerder of verdeler) het BIM voor 31 oktober van ieder jaar een preventieplan met alle maatregelen die genomen zijn om de voormelde doelstellingen te bereiken en een evaluatie van de tijdens het vorige jaar bereikte resultaten bezorgen. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  De Regering keurt een bestek goed dat het gebruik van gewaarmerkt of van een keurmerk voorzien gerecycleerd papier en karton voorschrijft. Dit bestek wordt verplicht gesteld voor alle overheidsdiensten van het Gewest of van de gemeenten.
Art.6. Le (producteur, importateur ou distributeur) doit atteindre les objectifs suivants : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  1° la limitation globale des quantités de produits en papier et/ou carton mis à la consommation;
  2° l'amélioration de la recyclabilité des produits en papier et/ou carton mis à la consommation, notamment par la limitation dès 1999 et la réduction ensuite du recours aux matières synthétiques en vue d'emballer les produits des (producteurs, importateurs ou distributeurs); <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  3° l'intégration de fibres recyclées dans la production de produits en papier et/ou carton et ce, afin d'atteindre pour l'ensemble des produits en papier et/ou carton mis à la consommation par lui 40 % au minimum d'intégration de fibres recyclées en l'an 2000;
  4° le recours à des techniques de production de produits en papier et/ou carton les moins nuisibles à l'environnement, notamment pour ce qui concerne les encres et les colles.
  Le (producteur, importateur ou distributeur) diffusant des imprimés publicitaires gratuits non adressés ou de la presse d'information gratuite : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  1° respecte ou fait respecter les actions arrêtées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à limiter la diffusion d'imprimés gratuits non adressés;
  2° doit tendre, dans un premier temps, vers une réduction globale de 8 % du poids des publications gratuites non adressées effectivement distribuées par rapport aux chiffres de 1995 et dans un second temps vers une réduction de 18 %. Le Gouvernement fixe les dates correspondant à la première étape et à la deuxième étape.
  Afin d'atteindre ces objectifs, le (producteur, importateur ou distributeur) fait parvenir à l'IBGE pour le 31 octobre de chaque année, un plan de prévention comprenant l'ensemble des mesures prises afin d'atteindre les objectifs susmentionnés et une évaluation des résultats obtenus au cours de l'année antérieure. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  Le Gouvernement adopte un cahier des charges prévoyant le recours à des papiers et/ou cartons recyclés certifiés ou labellisés. Ce cahier des charges est rendu obligatoire à toutes les administrations publiques dépendant de la Région ou des communes.
Art.7. § 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering zorgt ervoor dat er, onder meer in de gemeentehuizen, gratis twee soorten zelfklevers worden verdeeld die op de brievenbus kunnen worden aangebracht en waarmee de bewoners te kennen geven dat zij :
  1° geen reclamedrukwerk noch kosteloze informatiebladen wensen te ontvangen;
  2° of kosteloze informatiebladen maar geen reclamedrukwerk wensen te ontvangen.
  Zij bepaalt de vermeldingen en het model van deze zelfklevers.
  § 2. Het is verboden reclamedrukwerk of kosteloze informatiebladen in de bussen te steken als dit in strijd is met de vermeldingen op de brievenbus.
Art.7. § 1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organise la distribution gratuite, notamment dans les maisons communales, de deux types d'autocollants à apposer sur les boîtes aux lettres et permettant aux habitants de manifester leur volonté :
  1° soit de ne recevoir ni imprimés publicitaires ni presse d'information gratuite;
  2° soit de recevoir de la presse d'information gratuite mais pas d'imprimés publicitaires.
  Il arrête les mentions et le modèle de ces autocollants.
  § 2. Il est interdit de déposer des imprimés publicitaires ou de la presse d'information gratuite en violation des indications apposées sur les boîtes aux lettres.
HOOFDSTUK IV. - Recyclage.
CHAPITRE IV. - Recyclage.
Streefcijfers.
Objectifs chiffrés.
Art.8. <ORD 2004-02-19/36, art. 6, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004> Voor de jaren 2003 en 2004 bedraagt het recyclagepercentage 75 % voor alle producenten, invoerders en verdelers.
  Voor de jaren 2005 en 2006 bedraagt het recyclagepercentage 80 % voor alle producenten, invoerders en verdelers.
  Vanaf 1 januari 2007 bedraagt het recyclagepercentage 85 % voor alle producenten, invoerders en vérdelers.
Art.8. <ORD 2004-02-19/36, art. 6, 004; En vigueur : 28-03-2004> Le taux de recyclage, pour tout producteur, importateur ou producteur, est de 75 % pour les années 2003 et 2004.
  Le taux de recyclage, pour tout producteur, importateur ou producteur, est de 80 % pour les années 2005 et 2006.
  Le taux de recyclage pour tout producteur, importateur ou distributeur, est de 85 % à partir du 1er janvier 2007.
HOOFDSTUK V. - Financiering.
CHAPITRE IV. - Financement.
Interventiefonds.
Fonds d'intervention.
Art.9. Met toepassing van artikel 45 van de gecoördineerde wetten op de rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, wordt een interventiefonds als begrotingsfonds opgericht dat bestemd is voor de financiering van de selectieve ophalingen, de bewustmaking van de bevolking en het op de markt brengen van het papier, die noodzakelijk zijn om de doelstellingen in artikel 8 te bereiken.
  Het fonds wordt gestijfd door de (producent, invoerder of verdeler) ten belope van het bedrag dat als volgt berekend wordt : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  (0,25 EUR) x N x T
  waar
  N = aantal kilo papier en/of karton dat in het verbruik gebracht is door de belastingplichtige tijdens de periode waarvoor wordt betaald;
  T = recyclagepercentage zoals bepaald in artikel 8 voor de periode waarvoor wordt betaald.
  De betaling gebeurt op grond van de hoeveelheden die door de (producent, invoerder of verdeler) in het verbruik gebracht worden tijdens het afgelopen kwartaal, in de loop van de maand die volgt op dit kwartaal. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
Art.9. Est créé comme fonds budgétaire en application de l'article 45 des lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, un fonds d'intervention destiné à financer les opérations de collecte sélective, de sensibilisation de la population et de commercialisation du papier nécessaires pour atteindre les objectifs fixés à l'article 8.
  Le fonds est alimenté par le (producteur, importateur ou distributeur) à concurrence de la somme calculée sur base du produit suivant : <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  (0,25 EUR) x N x T
  où
  N = nombre de kilos de papier et/ou carton mis à la consommation par le (producteur, importateur ou distributeur) pour la période faisant l'objet du paiement;
  T = taux de recyclage tel que défini à l'article 8 pour la période faisant l'objet du paiement. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  Le paiement se fait sur la base des quantités mises à la consommation par le (producteur, importateur ou distributeur) lors du trimestre écoulé, dans le mois qui suit ce trimestre. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
Overeenkomsten.
Conventions.
Art.10. § 1. Om de doelstellingen vermeld in artikel 4 te bereiken en met name de acties te financieren die nodig zijn om het recyclagepercentage te behalen, kan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, een of meer overeenkomsten sluiten met een of meer (producenten, invoerders of verdelers) of met de instelling(en) die hen vertegenwoordig(t)(en). <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  In geen enkel geval mag een van deze overeenkomsten preventie- of recyclagedoelstellingen bepalen die minder ver gaan dan die vermeld in artikel 6 en volgende.
  In de overeenkomsten gesloten met de opiniedagbladpers in de zin van de wet van 19 juli 1979 strekkende tot het behoud van de verscheidenheid van de opiniedagbladpers en met de sector van de kosteloze informatiebladen en van de periodieke pers, kan de Regering bepalen dat de verplichting tot financiering van de verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 4 zal worden uitgevoerd door het verschaffen van ruimte voor algemene informatie over het milieu van dezelfde waarde als het bedrag dat krachtens de financieringsverplichting verschuldigd zou zijn.
  § 2. De overeenkomst is bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. Indien de overeenkomst gesloten is met instellingen die (producenten, invoerders of verdelers) vertegenwoordigen, is ze ook bindend voor alle leden van de instelling of een deel van haar leden, die bepaald worden volgens de regels gesteld in de overeenkomst. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  De overeenkomst is van rechtswege bindend voor de bedrijven die tot de instelling toetreden nadat de overeenkomst gesloten is. De leden van een instelling die een overeenkomst gesloten heeft kunnen zich niet onttrekken aan hun verplichtingen door van hun toetreding af te zien.
  § 3. De artikelen 5 tot 9 van deze ordonnantie zijn slechts van toepassing op de (producenten, invoerders of verdelers) die noch persoonlijk noch door bemiddeling van een instelling die hen vertegenwoordigt, een overeenkomst gesloten hebben. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
  § 4. De Brusselse Hoofdelijke Raad wordt ingelicht over de ontwerpen van overeenkomst waarover onderhandeld wordt. Elke overeenkomst die wordt gesloten, wordt ter kennis gebracht van de raad en openbaar gemaakt.
Art.10. § 1. En vue de mettre en oeuvre les objectifs énoncés à l'article 4 et notamment de financer les opérations nécessaires à l'obtention du taux de recyclage, la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, peut conclure une ou plusieurs conventions avec un ou plusieurs (producteurs, importateurs ou distributeurs) ou avec le ou les organismes qui les représentent. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  En aucun cas, une de ces conventions ne peut fixer des objectifs de prévention ou de recyclage inférieurs à ceux énoncés à l'article 6 et suivants.
  Dans les conventions avec le secteur de la presse quotidienne d'opinion au sens de la loi du 19 juillet 1979 tendant à maintenir la diversité de la presse et avec le secteur de la presse d'information gratuite et de la presse périodique, le Gouvernement peut prévoir que l'obligation de financement de la mise en oeuvre des objectifs de l'article 4 sera exécutée par la mise à disposition d'espaces réservés à des informations générales relatives à l'environnement représentant une valeur équivalente à la somme qui serait due en vertu de l'obligation de financement.
  § 2. La convention est obligatoire pour les parties contractantes. Si la convention est conclue avec des organismes représentant des (producteurs, importateurs ou distributeurs), elle sera également obligatoire pour tous les membres de l'organisme ou une partie de ses membres définis, selon les modalités fixées dans la convention. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  La convention est obligatoire de droit pour les entreprises qui adhèrent à l'organisme après sa conclusion. Les membres d'un organisme qui a conclu une convention ne peuvent se soustraire à leurs obligations en renoncant à leur affiliation.
  § 3. Les articles 5 à 9 de la présente ordonnance ne s'appliquent qu'aux (producteurs, importateurs ou distributeurs) qui n'ont pas conclu, à titre individuel ou par l'intermédiaire d'un organisme les représentant, de convention. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
  § 4. Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale est informé des projets de convention en négociation. Chaque convention conclue lui est communiquée et est rendue publique.
Milieutaksen.
Ecotaxes.
HOOFDSTUK VI. - Overtredingen en strafmaatregelen.
CHAPITRE VI. - Infractions et sanctions pénales.
Art.12. <ORD 2001-06-28/60, art. 15, 002; Inwerkingtreding : 23-11-2001> [1 Met de straf voorzien in artikel 31, § 1, van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid]1 wordt gestraft hij die met overtreding van artikel 7, § 2, reclamedrukwerk of kosteloze informatiebladen in de brievenbus steekt in weerwil van de vermeldingen op de brievenbus. (NOTA : Voor de omzetting in euro ingevoegd bij BESL 2001-11-08/48, art. 11; heeft de wetgever geen rekening gehouden met de vroegere wijzigingen gebracht door ORD 2001-06-28/60)
  
Art.12. <ORD 2001-06-28/60, art. 15, 002; En vigueur : 23-11-2001> Est puni [1 de la peine prévue à l'article 31, § 1er, du Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des infractions en matière d'environnement et de la responsabilité environnementale]1 celui qui dépose des imprimés publicitaires ou de la presse d'information gratuite malgré les indications apposées sur les boîtes aux lettres, en violation de l'article 7, § 2. (NOTE : Pour la conversion en euro introduite par ARR 2001-11-08/48, art. 11; le législateur n'a pas pris en compte les modifications antérieures à celles apportées par ORD 2001-06-28/60)
  
Art.13. <ORD 2001-06-28/60, art. 15, 002; Inwerkingtreding : 23-11-2001> [1 Met de straf voorzien in artikel 31, § 1, van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid]1 wordt gestraft hij die :
  1° nalaat het Instituut de krachtens artikel 5, eerste lid, opgevraagde statistieken te bezorgen;
  2° de in artikel 6 bedoelde doelstellingen niet bereikt;
  3° het jaarlijks op 31 oktober te bezorgen preventieplan met alle genomen maatregelen om de in artikel 6 bedoelde doelstellingen te bereiken niet doorgeeft, en met overtreding van artikel 6, evenmin een inschatting van de resultaten die het jaar voordien werden behaald, doorgeeft;
  4° de streefcijfers inzake recyclering zoals gesteld in artikel 8 niet bereikt;
  5° met overtreding van artikel 9 het interventiefonds niet stijft;
  6° de verplichtingen zoals bij de overeenkomst op grond van artikel 10 niet nakomt.
  
Art.13. <ORD 2001-06-28/60, art. 15, 002; En vigueur : 23-11-2001> Est puni [1 de la peine prévue à l'article 31, § 1er, du Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des infractions en matière d'environnement et de la responsabilité environnementale]1 celui qui :
  1° ne transmet pas à l'Institut les statistiques requises en vertu de l'article 5, alinéa 1er;
  2° n'atteint pas les objectifs de l'article 6;
  3° ne fait pas parvenir pour le 31 octobre de chaque année le plan de prévention comprenant l'ensemble des mesures prises afin d'atteindre les objectifs visés à l'article 6 et une évaluation des résultats obtenus au cours de l'année antérieure, en violation de l'article 6;
  4° n'atteint pas les objectifs de recyclage établis à l'article 8;
  5° n'alimente pas le fonds d'intervention, en violation de l'article 9;
  6° ne respecte pas les obligations souscrites dans la convention prévue à l'article 10.
  
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales.
Art.14. Iedere (producent, invoerder of verdeler) mag de uitvoering van zijn verplichtingen zoals bepaald in de artikelen 5 tot 9 toevertrouwen aan een persoon die erkend is overeenkomstig de artikelen 70 tot 78 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; Inwerkingtreding : 28-03-2004>
Art.14. Tout (producteur, importateur ou distributeur) peut confier l'exécution de ses obligations résultant des articles 5 à 9 à une personne agréée conformément aux articles 70 à 78 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. <ORD 2004-02-19/36, art. 4, 004; En vigueur : 28-03-2004>
Art. 15. De bepalingen inzake toezicht en dwang van de ordonnantie betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu zijn van toepassing op deze ordonnantie.
Art. 15. La présente ordonnance est soumise aux dispositions de surveillance et de contrainte de l'ordonnance relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière environnementale.