Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° "het besluit van 6 december 1994" : het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden meegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
2° "de technische cel" : de technische cel die voor de verwerking van de gegevens met betrekking tot de ziekenhuizen door artikel 155 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, is opgericht bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
3° [1 " minimale ziekenhuisgegevens " of " M.Z.G. " : de in artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden meegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft bedoelde gegevens]1;
4° (" het pseudoniem van de rechthebbende ": het nummer bekomen door irreversibele transformatie van het inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid (INSZ) of bij gebrek hieraan, het identificatienummer van de rechthebbenden bij de verzekeringsinstellingen door een hashingalgoritme overeengekomen door het Nationaal Intermutualistisch College en de Nationale Confederatie van de Verzorgingsinstellingen en meegedeeld door de veiligheidsconsulent van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering aan de veiligheidsconsulenten van de ziekenhuizen.) <KB 2006-07-01/36, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2006>
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van [artikel 156 § 2, vierde lid], van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens.] <KB 2001-09-24/32, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 09-10-2001> <KB 2006-07-01/36, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 01-01-2006> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 07-04-1999 en tekstbijwerking tot 07-08-2013)
Titre
22 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de [l'article 156, § 2, alinéa 4], de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux généraux non psychiatriques sont tenus de transmettre à la Cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes.] <AR 2001-09-24/32, art. 1, 002; En vigueur : 09-10-2001> <AR 2006-07-01/37, art. 1, 003; En vigueur : 01-01-2006> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 07-04-1999 et mise à jour au 07-08-2013)
Documentinformatie
Numac: 1999022221
Datum: 1999-03-22
Info du document
Numac: 1999022221
Date: 1999-03-22
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° " l'arrêté du 6 décembre 1994 " : l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
2° " la Cellule technique " : la Cellule technique qui, pour le traitement des données relatives aux hôpitaux, a été créée auprès du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et auprès de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité par l'article 155 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales;
3° [1 " résumé hospitalier minimum " ou " R.H.M. " : les données visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions]1;
4° (" le pseudonyme du bénéficiaire " : le numéro obtenu par transformation irréversible du numéro d'inscription auprès de la sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, du numéro d'identification des bénéficiaires auprès des organismes assureurs, par un algorithme de hachage convenu par le Collège intermutualiste national et la Confédération nationale des établissements de soins, et communiqués par le consultant en sécurité de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité aux consultants en sécurité des hôpitaux.) <AR 2006-07-01/36, art. 2, 003; En vigueur : 01-01-2006>
1° " l'arrêté du 6 décembre 1994 " : l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
2° " la Cellule technique " : la Cellule technique qui, pour le traitement des données relatives aux hôpitaux, a été créée auprès du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et auprès de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité par l'article 155 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales;
3° [1 " résumé hospitalier minimum " ou " R.H.M. " : les données visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions]1;
4° (" le pseudonyme du bénéficiaire " : le numéro obtenu par transformation irréversible du numéro d'inscription auprès de la sécurité sociale (NISS) ou, à défaut, du numéro d'identification des bénéficiaires auprès des organismes assureurs, par un algorithme de hachage convenu par le Collège intermutualiste national et la Confédération nationale des établissements de soins, et communiqués par le consultant en sécurité de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité aux consultants en sécurité des hôpitaux.) <AR 2006-07-01/36, art. 2, 003; En vigueur : 01-01-2006>
Wijzigingen
Art.2. Dit besluit is van toepassing op de algemene niet-psychiatrische ziekenhuizen.
Art.2. Le présent arrêté s'applique à tous les hôpitaux généraux non psychiatriques.
Art.3. De ziekenhuizen delen voor alle verblijven waarvoor overeenkomstig het besluit van 6 december 1994 minimale klinische gegevens werden geregistreerd aan de technische cel de in artikel 4 bedoelde informatie mee.
Art.3. Pour tous les séjours pour lesquels, conformément à l'arrêté du 6 décembre 1994 des résumés cliniques minimum ont été enregistrés, les hôpitaux communiquent les informations visées à l'article 4 à la Cellule technique.
Art.4. De mede te delen informatie omvat [1 voor de registratiejaren 1995 en 1997 tot 2011]1 : <KB 2001-09-24/32, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 09-10-2001>
a) het registratienummer van het ziekenhuis toegekend door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
b) de statistische periode met betrekking tot de patiënt (jaar en maand van het ontslag);
c) het M.K.G.-verblijfsnummer, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, a) in het voornoemd besluit van 6 december 1994;
d) het pseudoniem van de rechthebbende.
a) het registratienummer van het ziekenhuis toegekend door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
b) de statistische periode met betrekking tot de patiënt (jaar en maand van het ontslag);
c) het M.K.G.-verblijfsnummer, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, a) in het voornoemd besluit van 6 december 1994;
d) het pseudoniem van de rechthebbende.
Art.4. Les informations à communiquer comportent [1 pour les exercices 1995 et 1997 à 2011]1 : <AR 2001-09-24/32, art. 2, 002; En vigueur : 09-10-2001>
a) le numéro d'enregistrement de l'hôpital attribué par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
b) la période statistique relative au patient (année et mois de la sortie);
c) le numéro de séjour R.C.M., tel que visé à l'article 5, § 1er, 3°, a) de l'arrêté précité du 6 décembre 1994;
d) le pseudonyme du bénéficiaire.
a) le numéro d'enregistrement de l'hôpital attribué par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
b) la période statistique relative au patient (année et mois de la sortie);
c) le numéro de séjour R.C.M., tel que visé à l'article 5, § 1er, 3°, a) de l'arrêté précité du 6 décembre 1994;
d) le pseudonyme du bénéficiaire.
Wijzigingen
Art.5. (§ 1. Voor de registratiejaren 1995 en 1997 wordt de in artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de technische cel binnen anderhalve maand na ontvangst van het in artikel 1, 4°, bedoelde hashingalgoritme.
§ 2. Voor de registratiejaren 1998, 1999 en 2000 wordt de in artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de technische cel binnen anderhalve maand volgend op de bekendmaking van dit besluit.
§ 3. [1 Voor de registratiejaren 2001 tot 2011]1 wordt de in artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de technische cel binnen de zes maanden volgend op het betreffend registratiejaar en dit op hetzelfde ogenblik als de minimale klinische gegevens worden meegedeeld aan het Ministerie.) <KB 2001-09-24/32, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 09-10-2001>
§ 2. Voor de registratiejaren 1998, 1999 en 2000 wordt de in artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de technische cel binnen anderhalve maand volgend op de bekendmaking van dit besluit.
§ 3. [1 Voor de registratiejaren 2001 tot 2011]1 wordt de in artikel 4 bedoelde informatie, per magnetische drager, meegedeeld aan de technische cel binnen de zes maanden volgend op het betreffend registratiejaar en dit op hetzelfde ogenblik als de minimale klinische gegevens worden meegedeeld aan het Ministerie.) <KB 2001-09-24/32, art. 3, 002; Inwerkingtreding : 09-10-2001>
Art.5. (§ 1er. Pour les exercices 1995 et 1997, les informations visées à l'article 4 sont communiquées, sur support magnétique, à la cellule technique un mois et demi après la réception de l'algorithme de hachage visé à l'article 1er, 4°.
§ 2. Pour les exercices 1998, 1999 et 2000, les informations visées à l'article 4 sont communiquées à la cellule technique, sur support magnétique, un mois et demi après la publication du présent arrêté.
§ 3. [1 Pour les exercices 2001 à 2011]1, les informations visées à l'article 4 sont communiquées à la cellule technique sur support magnétique dans les six mois qui suivent l'exercice concerné et ceci au même moment que la communication des données cliniques minimum au Ministère.) <AR 2001-09-24/32, art. 3, 002; En vigueur : 09-10-2001>
§ 2. Pour les exercices 1998, 1999 et 2000, les informations visées à l'article 4 sont communiquées à la cellule technique, sur support magnétique, un mois et demi après la publication du présent arrêté.
§ 3. [1 Pour les exercices 2001 à 2011]1, les informations visées à l'article 4 sont communiquées à la cellule technique sur support magnétique dans les six mois qui suivent l'exercice concerné et ceci au même moment que la communication des données cliniques minimum au Ministère.) <AR 2001-09-24/32, art. 3, 002; En vigueur : 09-10-2001>
Wijzigingen
Art.6. Een tweede irreversibele transformatie van het pseudoniem van de rechthebbende wordt uitgevoerd aan de hand van een hashingalgoritme bij de ontvangst door de technische cel van de in artikel 4 bedoelde informatie.
Art.6. Une deuxième transformation irréversible du pseudonyme du bénéficiaire est effectuée à l'aide d'un algorithme de hachage dès la réception par la Cellule technique des informations visées à l'article 4.
Art. 6bis. <INGEVOEGD bij KB 2001-09-24/32, art. 1; Inwerkingtreding : 09-10-2001> De nieuwe gegevens, ontstaan uit de koppeling van de anonieme ziekenhuisverblijven, de minimale klinische gegevens en de in artikel 4 bedoelde informatie, zullen enkel aangewend worden voor de analyse van de verbanden die bestaan tussen de uitgaven van de verzekering voor de geneeskundige verzorging en de behandelde aandoening of voor de uitwerking van financieringsregels, erkenningsnormen en kwaliteitsvoorwaarden in het kader van een doelmatig gezondheidsbeleid.
Art. 6bis. Les nouvelles données, issues du couplage des séjours hospitaliers anonymes, des données cliniques minimum et des informations visées à l'article 4 seront seulement employées pour l'analyse des relations entre les dépenses de l'assurance soins de santé et l'affection traitée ou en vue de l'élaboration de règles de financement, de normes d'agrément et de critères de qualité dans le cadre d'une politique de santé adéquate.
Art. 7. Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 22 maart 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
Gegeven te Brussel, 22 maart 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA
Art. 7. Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA