Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 november 1997 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen.
Titre
16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1997 portant application de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 4 november 1997 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, wordt punt 2 geschrapt.
Article 1. Dans l'article 1, § 1, de l'arrêté ministériel du 4 novembre 1997 portant application de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, le point 2 est supprimé.
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepaling :
" Voor de campagne 1999/2000 (oogst 1999), wordt het in artikel 3, § 2, tweede alinea van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 bedoelde braakpercentage vastgesteld op 10 %. "
" Voor de campagne 1999/2000 (oogst 1999), wordt het in artikel 3, § 2, tweede alinea van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 bedoelde braakpercentage vastgesteld op 10 %. "
Art. 2. L'article 2 du même arrêté est complété par la disposition suivante :
" Pour la campagne 1999/2000 (récolte 1999), le pourcentage de gel visé à l'article 3, § 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 30 octobre 1997, est fixé à 10 %. "
" Pour la campagne 1999/2000 (récolte 1999), le pourcentage de gel visé à l'article 3, § 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 30 octobre 1997, est fixé à 10 %. "
Art. 3. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
1. paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt :
" In overeenstemming met het Verdrag van Bern, bijlage 2 betreffende de bescherming van bedreigde soorten of met de richtlijn 79/409/EEG betreffende de bescherming van de vogels in het wild, kan een afwijking op de maaiverplichting vóór zaadvorming voor de soorten vermeld in bijlage I toegekend worden op basis van een attest opgesteld door de bevoegde gewestelijke autoriteit bij aanwezigheid, op de braakgelegde gronden van beschermde soorten. "
2. paragraaf 3 wordt vervangen door volgende bepaling :
" § 3. De bodembedekking van welke aard ook dient :
a) ingeval van maaien, fijnmalen of van iedere andere vorm van vernietiging, tijdens de braak ter plaatse te blijven;
b) op het einde van de braakperiode tussen 15 en 31 augustus, gemaaid, fijngemalen of vernietigd te worden door toediening van phytopharmaceutische producten zoals voorzien in § 4, of op gelijk welke andere geschikte manier;
c) het afgemaaide, fijngemalen of op enige andere wijze vernietigd product, dient ter plaatse te blijven en mag nooit gebruikt worden voor commercialisering of enig ander doeleinde. Enkel de hergroei na 31 augustus mag eventueel gebruikt worden voor eigen noodwendigheid van het bedrijf.
§ 3bis. Een afwijking op de verplichting tot vernietiging van de bodembedekking tussen 15 en 31 augustus bedoeld in § 3, b), kan toegekend worden op basis van een attest opgesteld door de bevoegde gewestelijke autoriteit bij aanwezigheid, op de braakgelegde gronden, van beschermde soorten vermeld in het Verdrag van Bern, bijlage 2 of in voornoemde richtlijn 79/409/EEG. "
1. paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt :
" In overeenstemming met het Verdrag van Bern, bijlage 2 betreffende de bescherming van bedreigde soorten of met de richtlijn 79/409/EEG betreffende de bescherming van de vogels in het wild, kan een afwijking op de maaiverplichting vóór zaadvorming voor de soorten vermeld in bijlage I toegekend worden op basis van een attest opgesteld door de bevoegde gewestelijke autoriteit bij aanwezigheid, op de braakgelegde gronden van beschermde soorten. "
2. paragraaf 3 wordt vervangen door volgende bepaling :
" § 3. De bodembedekking van welke aard ook dient :
a) ingeval van maaien, fijnmalen of van iedere andere vorm van vernietiging, tijdens de braak ter plaatse te blijven;
b) op het einde van de braakperiode tussen 15 en 31 augustus, gemaaid, fijngemalen of vernietigd te worden door toediening van phytopharmaceutische producten zoals voorzien in § 4, of op gelijk welke andere geschikte manier;
c) het afgemaaide, fijngemalen of op enige andere wijze vernietigd product, dient ter plaatse te blijven en mag nooit gebruikt worden voor commercialisering of enig ander doeleinde. Enkel de hergroei na 31 augustus mag eventueel gebruikt worden voor eigen noodwendigheid van het bedrijf.
§ 3bis. Een afwijking op de verplichting tot vernietiging van de bodembedekking tussen 15 en 31 augustus bedoeld in § 3, b), kan toegekend worden op basis van een attest opgesteld door de bevoegde gewestelijke autoriteit bij aanwezigheid, op de braakgelegde gronden, van beschermde soorten vermeld in het Verdrag van Bern, bijlage 2 of in voornoemde richtlijn 79/409/EEG. "
Art. 3. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1. le paragraphe 1 est complété comme suit :
" En conformité avec la Convention de Berne, annexe 2 relative à la protection des espèces menacées ou avec la directive 79/409/CEE relative à la protection des oiseaux sauvages, une dérogation à l'obligation de fauche avant la fructification pour les espèces reprises à l'annexe I peut être accordée sur la base de l'attestation établie par l'autorité régionale compétente reconnaissant la présence sur les terres gelées d'espèces protégées. "
2. le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Quel que soit le type de couvert, celui-ci doit :
a) pendant la durée du gel, rester en place en cas de fauche, de broyage ou de tout autre mode de destruction;
b) à la fin de la période de gel, entre le 15 et le 31 août, être fauché, être broyé, ou être détruit par application de produits phytopharmaceutiques autorisés tels que prévus au § 4, ou par tout autre moyen approprié;
c) le produit de la fauche, du broyage ou de tout autre mode de destruction doit rester en place et ne peut jamais être utilisé pour la commercialisation ou à toute autre fin. Seule la repousse de la végétation après le 31 août peut éventuellement être utilisée pour les besoins propres de l'exploitation.
§ 3bis. Une dérogation à l'obligation de destruction du couvert végétal entre le 15 et le 31 août visée au § 3, b), peut être accordé sur la base de l'attestation établie par l'autorité régionale compétente reconnaissant la présence sur les terres gelées d'espèces protégées concernées par la Convention de Berne, annexe 2 ou par la directive 79/409/CEE précitées. "
1. le paragraphe 1 est complété comme suit :
" En conformité avec la Convention de Berne, annexe 2 relative à la protection des espèces menacées ou avec la directive 79/409/CEE relative à la protection des oiseaux sauvages, une dérogation à l'obligation de fauche avant la fructification pour les espèces reprises à l'annexe I peut être accordée sur la base de l'attestation établie par l'autorité régionale compétente reconnaissant la présence sur les terres gelées d'espèces protégées. "
2. le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Quel que soit le type de couvert, celui-ci doit :
a) pendant la durée du gel, rester en place en cas de fauche, de broyage ou de tout autre mode de destruction;
b) à la fin de la période de gel, entre le 15 et le 31 août, être fauché, être broyé, ou être détruit par application de produits phytopharmaceutiques autorisés tels que prévus au § 4, ou par tout autre moyen approprié;
c) le produit de la fauche, du broyage ou de tout autre mode de destruction doit rester en place et ne peut jamais être utilisé pour la commercialisation ou à toute autre fin. Seule la repousse de la végétation après le 31 août peut éventuellement être utilisée pour les besoins propres de l'exploitation.
§ 3bis. Une dérogation à l'obligation de destruction du couvert végétal entre le 15 et le 31 août visée au § 3, b), peut être accordé sur la base de l'attestation établie par l'autorité régionale compétente reconnaissant la présence sur les terres gelées d'espèces protégées concernées par la Convention de Berne, annexe 2 ou par la directive 79/409/CEE précitées. "
Art. 4. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" In kader van de steunregeling wordt het compensatiebedrag alleen toegekend :
- voor wat betreft de oliehoudende zaden :
a) voor koolzaad en raapzaad, afkomstig van gecertificeerde zaaizaden van één van de in bijlage II van verordening (EG) nr. 658/96 vermelde variëteiten;
b) in toepassing van artikel 4, punt 3, c), van bovenvermelde EG verordening, voor koolzaad en raapzaad afkomstig van zaaizaden van rassen die vóór de inzaai voor inspectie en controle zijn geregistreerd voor het voortbrengen van een gewas waarvan het zaad bestemd is om te worden gebruikt als kwekerszaad, pre-basiszaad, basiszaad of gecertificeerd zaaizaad, dan wel voor onderzoek of voor proefdoeleinden om te bepalen of het ras aan de nationale Rassencatalogus voor landbouwgewassen en vervolgens aan de Gemeenschappelijke rassencatalogus voor landbouwgewassen als variëteit " 00 " kan toegevoegd worden;
- wat betreft ander vlas dan vezelvlas, indien het lijnzaad wordt geteeld uit zaad van vlasrassen die worden beschouwd als andere rassen dan die welke hoofdzakelijk zijn bestemd voor de vezels als bedoeld in artikel 1 van verordening (EEG) nr. 1308/70 van de Raad en vastgesteld in verordening (EEG) nr. 1164/89 van de Commissie. "
" In kader van de steunregeling wordt het compensatiebedrag alleen toegekend :
- voor wat betreft de oliehoudende zaden :
a) voor koolzaad en raapzaad, afkomstig van gecertificeerde zaaizaden van één van de in bijlage II van verordening (EG) nr. 658/96 vermelde variëteiten;
b) in toepassing van artikel 4, punt 3, c), van bovenvermelde EG verordening, voor koolzaad en raapzaad afkomstig van zaaizaden van rassen die vóór de inzaai voor inspectie en controle zijn geregistreerd voor het voortbrengen van een gewas waarvan het zaad bestemd is om te worden gebruikt als kwekerszaad, pre-basiszaad, basiszaad of gecertificeerd zaaizaad, dan wel voor onderzoek of voor proefdoeleinden om te bepalen of het ras aan de nationale Rassencatalogus voor landbouwgewassen en vervolgens aan de Gemeenschappelijke rassencatalogus voor landbouwgewassen als variëteit " 00 " kan toegevoegd worden;
- wat betreft ander vlas dan vezelvlas, indien het lijnzaad wordt geteeld uit zaad van vlasrassen die worden beschouwd als andere rassen dan die welke hoofdzakelijk zijn bestemd voor de vezels als bedoeld in artikel 1 van verordening (EEG) nr. 1308/70 van de Raad en vastgesteld in verordening (EEG) nr. 1164/89 van de Commissie. "
Art. 4. L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Dans le cadre du régime de soutien, le paiement compensatoire est octroyé :
- en ce qui concerne les graines oléagineuses :
a) pour le colza et la navette provenant de semences certifiées d'une des variétés énumérées à l'annexe II du règlement (CE) n° 658/96;
b) en application de l'article 4, point 3, c), du règlement CE précité, pour le colza et la navette provenant de semences appartenant à des matériels enregistrés avant les semis, pour inspection et contrôle, en vue de l'obtention d'un produit dont les graines sont destinées à être utilisées comme semences de sélection, de prébase, de base ou certifiées à des fins de semis, de recherche ou d'essai pour déterminer si le matériel peut être ajouté au Catalogue national des variétés des espèces agricoles et ensuite au Catalogue Commun en tant que variété " 00 ";
- en ce qui concerne le lin non textile, pour autant que les graines de lin soient produites à partir de semences de variétés de lin considérées comme autres que celles destinées principalement à la production de fibres visées à l'article 1 du règlement (CEE) n° 1308/70 du Conseil et par le règlement (CEE) n° 1164/89 de la Commission. "
" Dans le cadre du régime de soutien, le paiement compensatoire est octroyé :
- en ce qui concerne les graines oléagineuses :
a) pour le colza et la navette provenant de semences certifiées d'une des variétés énumérées à l'annexe II du règlement (CE) n° 658/96;
b) en application de l'article 4, point 3, c), du règlement CE précité, pour le colza et la navette provenant de semences appartenant à des matériels enregistrés avant les semis, pour inspection et contrôle, en vue de l'obtention d'un produit dont les graines sont destinées à être utilisées comme semences de sélection, de prébase, de base ou certifiées à des fins de semis, de recherche ou d'essai pour déterminer si le matériel peut être ajouté au Catalogue national des variétés des espèces agricoles et ensuite au Catalogue Commun en tant que variété " 00 ";
- en ce qui concerne le lin non textile, pour autant que les graines de lin soient produites à partir de semences de variétés de lin considérées comme autres que celles destinées principalement à la production de fibres visées à l'article 1 du règlement (CEE) n° 1308/70 du Conseil et par le règlement (CEE) n° 1164/89 de la Commission. "
Art. 5. Artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepaling :
" Voor de campagne 1999/2000 (oogst 1999), moet de aanvraag :
- opgesteld worden bij middel van het formulier dat overeenkomt met dit opgenomen in bijlage V van dit besluit voor wat betreft de indiening op papier, of in overeenstemming met de instructies opgenomen in bijlage VI voor wat betreft de indiening van de gegevens onder geïnformatiseerde vorm;
- behoorlijk ingevuld, op uiterlijk 15 mei 1999 om 17 uur ingediend worden en voor wat betreft de indiening op papier per aangetekend schrijven opgestuurd worden met de poststempel als kracht van bewijs, of afgegeven worden tegen aflevering van een ontvangstbewijs op het provinciaal bureau dat het dossier beheert. "
" Voor de campagne 1999/2000 (oogst 1999), moet de aanvraag :
- opgesteld worden bij middel van het formulier dat overeenkomt met dit opgenomen in bijlage V van dit besluit voor wat betreft de indiening op papier, of in overeenstemming met de instructies opgenomen in bijlage VI voor wat betreft de indiening van de gegevens onder geïnformatiseerde vorm;
- behoorlijk ingevuld, op uiterlijk 15 mei 1999 om 17 uur ingediend worden en voor wat betreft de indiening op papier per aangetekend schrijven opgestuurd worden met de poststempel als kracht van bewijs, of afgegeven worden tegen aflevering van een ontvangstbewijs op het provinciaal bureau dat het dossier beheert. "
Art. 5. L'article 8, § 2, du même arrêté est complété par la disposition suivante :
" Pour la campagne 1999/2000 (récolte 1999), la demande doit :
- être établie au moyen du formulaire conforme à celui repris à l'annexe V du présent arrêté pour la présentation sur support papier, ou conformément aux instructions reprises à l'annexe VI du présent arrêté pour la présentation des données sous forme informatisée;
- être introduite dûment complétée pour le 15 mai 1999 à 17 heures au plus tard et, en ce qui concerne la présentation sur support papier, être envoyée sous pli recommandé, cachet de la poste faisant foi, ou être déposée au Bureau provincial gestionnaire du dossier contre délivrance d'un reçu. "
" Pour la campagne 1999/2000 (récolte 1999), la demande doit :
- être établie au moyen du formulaire conforme à celui repris à l'annexe V du présent arrêté pour la présentation sur support papier, ou conformément aux instructions reprises à l'annexe VI du présent arrêté pour la présentation des données sous forme informatisée;
- être introduite dûment complétée pour le 15 mai 1999 à 17 heures au plus tard et, en ce qui concerne la présentation sur support papier, être envoyée sous pli recommandé, cachet de la poste faisant foi, ou être déposée au Bureau provincial gestionnaire du dossier contre délivrance d'un reçu. "
Art. 6. De bijlagen bijgevoegd aan dit besluit vervangen de bijlagen III, IV, V en VI van het ministerieel besluit van 4 november 1997.
Art. 6. Les annexes jointes au présent arrêté remplacent les annexes III, IV, V et VI de l'arrêté ministériel du 4 novembre 1997.
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het verkoopseizoen 1999/2000 (oogst 1999).
Brussel, 16 december 1999.
J. GABRIELS
Brussel, 16 december 1999.
J. GABRIELS
Art. 7. Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne de commercialisation 1999/2000 (récolte 1999).
Bruxelles, le 16 décembre 1999.
J. GABRIELS
Bruxelles, le 16 décembre 1999.
J. GABRIELS
Bijlagen.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 3. - Toegelaten bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik in geval van braaklegging.
Art. N1. Annexe 3. - Pesticides à usage agricole autorisés pour la jachère.
Voorwaarden Producten Betrokken planten en/of organismen
1° Voor het GLYFOSAAT Eenjarige en doorlevende
zaaien grasachtigen en tweezaadlobbigen
GLUFOSINAAT-AMMONIUM Eenjarige en doorlevende
grasachtigen tweezaadlobbigen
GLYFOSAAT-TRIMESIUM Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
TRI-ALLAAT Eenjarige grasachtigen in klaver
DIQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
PARAQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
DIQUAT + PARAQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
DIURON + AMITROL Op braak met een wachtperiode van
minstens 8 maanden voor een
volgende cultuur
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Tweezaadlobbige onkruiden en
struiken
2° Voor de BENTAZON Eenjarige tweezaadlobbigen in
datum van grassen en klaver
31 mei CHLOORPROFAM Eenjarige grasachtigen en
tweezaadlobbigen in klaver
ETHOFUMESAAT Bepaalde tweezaadlobbigen (muur) en
bepaalde grasachtigen (straatgras,
duist, windhalm, graanopslag) in
raaigras
FLUAZIFOP-P-BUTYL Eenjarige en doorlevende
grasachtigen in klaver
FLUROXYPYR Tweezaadlobbigen in grassen en niet
beteelde gronden
FLUROXYPYR + CLOPYRALID In de lente, tweezaadlobbigen op
+ MCPA braakland (vernietigt klaver)
METSULFURON-METHYL Eenjarige tweezaadlobbigen in
grassen
CYCLOXYDIM Eenjarige grasachtigen en kweekgras
in klaver
2,4 D Tweezaadlobbige onkruiden in
grassen
MCPA Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
2,4 D + MCPA Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in klaver
MCPB Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in klaver
DIURON Eenjarige grasachtige en
tweezaadlobbige onkruiden in
veldbeemdgras (begin oktober)
PARAQUAT Als selectief herbicide in de
rustperiode (november februari)
in klaver
METABENZTFUAZURON Straatgras in grassen
(half september-half oktober)
3° Bij plaat- CLOPYRALID + Schadelijke distels in grassen
selijke MECOPROP (MCPP)
behande- DICAMBA Eenjarige en doorlevende
ling tweezaadlobbigen in grassen
MECOPROP (MCPP) Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
MECOPROP-P Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
TRICLOPYR Houtige gewassen en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen en
niet beteelde gronden
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Tweezaadlobbige onkruiden en
struiken
4° Vernieti- GLYFOSAAT Eenjarige en doorlevende
ging van grasachtigen en tweezaadlobbigen
de GLUFOSINAAT-AMMONIUM Eenjarige en doorlevende
vegetatie grasachtigen en tweezaadlobbigen
op het GLYFOSAAT-TRIMESIUM Eenjarige en doorlevende
einde van grasachtigen en tweezaadlobbigen
de braak-
legging
5° Vernieti- CHLOROPHACINON Woelmuizen
ging van
knaag-
dieren in
meerjarige
braak
1° Voor het GLYFOSAAT Eenjarige en doorlevende
zaaien grasachtigen en tweezaadlobbigen
GLUFOSINAAT-AMMONIUM Eenjarige en doorlevende
grasachtigen tweezaadlobbigen
GLYFOSAAT-TRIMESIUM Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
TRI-ALLAAT Eenjarige grasachtigen in klaver
DIQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
PARAQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
DIQUAT + PARAQUAT Eenjarige en doorlevende
grasachtigen en tweezaadlobbigen
DIURON + AMITROL Op braak met een wachtperiode van
minstens 8 maanden voor een
volgende cultuur
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Tweezaadlobbige onkruiden en
struiken
2° Voor de BENTAZON Eenjarige tweezaadlobbigen in
datum van grassen en klaver
31 mei CHLOORPROFAM Eenjarige grasachtigen en
tweezaadlobbigen in klaver
ETHOFUMESAAT Bepaalde tweezaadlobbigen (muur) en
bepaalde grasachtigen (straatgras,
duist, windhalm, graanopslag) in
raaigras
FLUAZIFOP-P-BUTYL Eenjarige en doorlevende
grasachtigen in klaver
FLUROXYPYR Tweezaadlobbigen in grassen en niet
beteelde gronden
FLUROXYPYR + CLOPYRALID In de lente, tweezaadlobbigen op
+ MCPA braakland (vernietigt klaver)
METSULFURON-METHYL Eenjarige tweezaadlobbigen in
grassen
CYCLOXYDIM Eenjarige grasachtigen en kweekgras
in klaver
2,4 D Tweezaadlobbige onkruiden in
grassen
MCPA Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
2,4 D + MCPA Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in klaver
MCPB Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in klaver
DIURON Eenjarige grasachtige en
tweezaadlobbige onkruiden in
veldbeemdgras (begin oktober)
PARAQUAT Als selectief herbicide in de
rustperiode (november februari)
in klaver
METABENZTFUAZURON Straatgras in grassen
(half september-half oktober)
3° Bij plaat- CLOPYRALID + Schadelijke distels in grassen
selijke MECOPROP (MCPP)
behande- DICAMBA Eenjarige en doorlevende
ling tweezaadlobbigen in grassen
MECOPROP (MCPP) Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
MECOPROP-P Eenjarige en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen
TRICLOPYR Houtige gewassen en doorlevende
tweezaadlobbigen in grassen en
niet beteelde gronden
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Tweezaadlobbige onkruiden en
struiken
4° Vernieti- GLYFOSAAT Eenjarige en doorlevende
ging van grasachtigen en tweezaadlobbigen
de GLUFOSINAAT-AMMONIUM Eenjarige en doorlevende
vegetatie grasachtigen en tweezaadlobbigen
op het GLYFOSAAT-TRIMESIUM Eenjarige en doorlevende
einde van grasachtigen en tweezaadlobbigen
de braak-
legging
5° Vernieti- CHLOROPHACINON Woelmuizen
ging van
knaag-
dieren in
meerjarige
braak
Conditions Produits Plantes et/ou organismes vises
1° Avant semis GLYPHOSATE Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
GLUFOSINATE-AMMONIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
GLYPHOSATE-TRIMESIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
TRIALLATE Graminees annuelles dans le trefle
DIQUAT Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
PARAQUAT Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
DIQUAT + PARAQUAT Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
DIURON + AMITROLE Sur jachere, avec une periode
d'attente d'au moins 8 mois avant
une culture subsequente
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Dicotylees et plantes buissonnantes
2° Avant la BENTAZONE Dicotylees annuelles dans les
date du graminees et le trefle
31 mai CHLORPROPHAME Graminees et dicotylees annuelles
en trefle
ETHOFUMESATE Certaines dicotylees (mouron) et
certaines graminees (paturin,
vulpin, jouet du vent repousses
de cereales) dans le ray-grass
FLUAZIFOP-P-BUTYL Graminees annuelles et vivaces dans
le trefle
FLUROXYPYR Dicotylees dans les graminees et
dans les terres non cultivees
FLUROXYPYR + Au printemps, dicotylees sur jachere
CLOPYRALID + MCPA (attention detruit le trefle)
METSULFURON-METHYL Dicotylees annuelles dans les
graminees
CYCLOXYDIM Graminees annuelles et chiendent
dans le trefle
2,4 D Dicotylees dans les graminees
MCPA Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
2,4 D +MCPA Dicotylees annuelles et vivaces
dans le trefle
MCPB Dicotylees annuelles et vivaces
dans le trefle
DIURON Graminees et dicotylees annuelles
dans le paturin des pres
(debut octobre)
PARAQUAT Comme herbicide selectif pendant le
repos vegetatif (novembre-fevrier)
en trefle
METABENZTHIAZURON Paturin dans les graminees
(mi-septembre - mi-octobre)
3° En CLOPYRALID + MECOPROP Chardons nuisibles dans les
traitement (MCPP) graminees
localise DICAMBA Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
MECOPROP (MCPP) Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
MECOPROP-P Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
TRICLOPYR Plantes ligneuses et dicotylees
vivaces dans les graminees et
dans les zones non cultivees
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Dicotylees et plantes buissonnantes
4° Destruction GLYPHOSATE Graminees et dicotylees annuelles et
du couvert vivaces
en fin de
jachere
GLUFOSINATE-AMMONIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
GLYPHOSATE-TRIMESIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
5° Destruction CHLOROPHACINONE Campagnols des champs
des
rongeurs
dans les
plurian-
nuelles
1° Avant semis GLYPHOSATE Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
GLUFOSINATE-AMMONIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
GLYPHOSATE-TRIMESIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
TRIALLATE Graminees annuelles dans le trefle
DIQUAT Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
PARAQUAT Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
DIQUAT + PARAQUAT Graminees et dicotylees annuelles
et vivaces
DIURON + AMITROLE Sur jachere, avec une periode
d'attente d'au moins 8 mois avant
une culture subsequente
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Dicotylees et plantes buissonnantes
2° Avant la BENTAZONE Dicotylees annuelles dans les
date du graminees et le trefle
31 mai CHLORPROPHAME Graminees et dicotylees annuelles
en trefle
ETHOFUMESATE Certaines dicotylees (mouron) et
certaines graminees (paturin,
vulpin, jouet du vent repousses
de cereales) dans le ray-grass
FLUAZIFOP-P-BUTYL Graminees annuelles et vivaces dans
le trefle
FLUROXYPYR Dicotylees dans les graminees et
dans les terres non cultivees
FLUROXYPYR + Au printemps, dicotylees sur jachere
CLOPYRALID + MCPA (attention detruit le trefle)
METSULFURON-METHYL Dicotylees annuelles dans les
graminees
CYCLOXYDIM Graminees annuelles et chiendent
dans le trefle
2,4 D Dicotylees dans les graminees
MCPA Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
2,4 D +MCPA Dicotylees annuelles et vivaces
dans le trefle
MCPB Dicotylees annuelles et vivaces
dans le trefle
DIURON Graminees et dicotylees annuelles
dans le paturin des pres
(debut octobre)
PARAQUAT Comme herbicide selectif pendant le
repos vegetatif (novembre-fevrier)
en trefle
METABENZTHIAZURON Paturin dans les graminees
(mi-septembre - mi-octobre)
3° En CLOPYRALID + MECOPROP Chardons nuisibles dans les
traitement (MCPP) graminees
localise DICAMBA Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
MECOPROP (MCPP) Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
MECOPROP-P Dicotylees annuelles et vivaces
dans les graminees
TRICLOPYR Plantes ligneuses et dicotylees
vivaces dans les graminees et
dans les zones non cultivees
TRICLOPYR + FLUROXYPYR Dicotylees et plantes buissonnantes
4° Destruction GLYPHOSATE Graminees et dicotylees annuelles et
du couvert vivaces
en fin de
jachere
GLUFOSINATE-AMMONIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
GLYPHOSATE-TRIMESIUM Graminees et dicotylees annuelles et
vivaces
5° Destruction CHLOROPHACINONE Campagnols des champs
des
rongeurs
dans les
plurian-
nuelles
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 16 december 1999.
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1999.
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Art. N2. Bijlage 4. - In functie van de provincie of het gedeelte van de provincie waarvan de lokaliteit zoals bedoeld in rubriek 1 van het artikel 7 van het besluit vermelde formulier deel uitmaakt, moeten de steunaanvragen ingediend worden op een van de volgende adressen :
Art. N2. Annexe 4. - En fonction de la province ou partie de province dont fait partie la localité mentionnée en rubrique 1 du formulaire visé à l'article 7 du présent arrêté ministériel, la demande d'aides doit être introduite à l'une des adresses suivantes :
West-Vlaanderen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Land bouwproductiebeheer,
Hoogstraat 9, 8000 Brugge
tel. 050/33.77.95 fax. 050/34.60.70
Oost-Vlaanderen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het landbouwproductiebeheer,
Administratief Centrum " Ter Plaeten "
Sint-Lievenslaan 33A, 9000 Gent
tel. 09/235.29.89 fax. 09/235.25.92
Vlaams-Brabant : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
WTC III, 13e verdieping
Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel
tel. 02/208.42.06 fax. 02/208.42.55
Antwerpen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Van Heybeeckstraat 28, 2170 Merksem
tel. 03/641.80.90 fax. 03/641.80.78
Limburg : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Helbeekplein 9, 1e verd, 3500 Hasselt.
tel. 011/26.39.10 fax.011/26.39.14
Henegouwen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Chemin de l'inquietude - Cite Admin. de l'Etat,
Bloc 9,
7000 Mons
tel. 065/34.14.68 fax. 065/33.74.90
Bestuur voor het Land bouwproductiebeheer,
Hoogstraat 9, 8000 Brugge
tel. 050/33.77.95 fax. 050/34.60.70
Oost-Vlaanderen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het landbouwproductiebeheer,
Administratief Centrum " Ter Plaeten "
Sint-Lievenslaan 33A, 9000 Gent
tel. 09/235.29.89 fax. 09/235.25.92
Vlaams-Brabant : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
WTC III, 13e verdieping
Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel
tel. 02/208.42.06 fax. 02/208.42.55
Antwerpen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Van Heybeeckstraat 28, 2170 Merksem
tel. 03/641.80.90 fax. 03/641.80.78
Limburg : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Helbeekplein 9, 1e verd, 3500 Hasselt.
tel. 011/26.39.10 fax.011/26.39.14
Henegouwen : Ministerie van Middenstand en Landbouw,
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer,
Chemin de l'inquietude - Cite Admin. de l'Etat,
Bloc 9,
7000 Mons
tel. 065/34.14.68 fax. 065/33.74.90
Brabant Wallon : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Complexe Manifagri, Avenue Solvay 5,
Parc Industriel.
Wavre Nord, 1300 Wavre
tel. 010/23.88.40 fax. 010/23.88.49
Hainaut : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Chemin de l'Inquietude,
Cite Administrative de l'Etat
Bloc 9, 7000 Mons
tel. 065/34.14.68 fax. 065/33.74.90
Liege (sauf les Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
communes de Malmedy, Administration de la Gestion de la Production
Waimes et Agricole,
germanophones) : Boulevard de la Sauveniere 73, 2e etage, 4000 Liege
tel. 04/230.30.34 fax. 04/222.00.39
Les commues Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
de Malmedy, Waimes Administration de la Gestion de la Production
et germanophones : Agricole,
Avenue des Allies 13, 4960 Malmedy
tel. 080/33.07.41 fax. 080/33.82.79
Luxembourg : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Rue du Luxembourg 5, 6900 Marche-en-Famenne
tel. 084/31.21.13 fax. 084/31.67.91
Namur : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Rue Edouard Dinot 30, 5590 Ciney
tel. 083/23.07.40 fax. 083/22.04.05
Limbourg : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Helbeekplein 9, 1er etage, 3500 Hasselt
tel. 011/26.39.10 fax. 011/26.39.14
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Complexe Manifagri, Avenue Solvay 5,
Parc Industriel.
Wavre Nord, 1300 Wavre
tel. 010/23.88.40 fax. 010/23.88.49
Hainaut : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Chemin de l'Inquietude,
Cite Administrative de l'Etat
Bloc 9, 7000 Mons
tel. 065/34.14.68 fax. 065/33.74.90
Liege (sauf les Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
communes de Malmedy, Administration de la Gestion de la Production
Waimes et Agricole,
germanophones) : Boulevard de la Sauveniere 73, 2e etage, 4000 Liege
tel. 04/230.30.34 fax. 04/222.00.39
Les commues Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
de Malmedy, Waimes Administration de la Gestion de la Production
et germanophones : Agricole,
Avenue des Allies 13, 4960 Malmedy
tel. 080/33.07.41 fax. 080/33.82.79
Luxembourg : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Rue du Luxembourg 5, 6900 Marche-en-Famenne
tel. 084/31.21.13 fax. 084/31.67.91
Namur : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Rue Edouard Dinot 30, 5590 Ciney
tel. 083/23.07.40 fax. 083/22.04.05
Limbourg : Ministere des Classes moyennes et de l'Agriculture
Administration de la Gestion de la Production
Agricole,
Helbeekplein 9, 1er etage, 3500 Hasselt
tel. 011/26.39.10 fax. 011/26.39.14
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 16 december 1999.
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 décembre 1999.
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS
Art. N3. Bijlage 5. - Aanvraagformulier voor premies voor bepaalde akkerbouwgewassen of voor rundvee en schapen. - Oppervlakteaangifte - 1999. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 11-02-2000, p. 4169 tot 4174).
Art. N3. Annexe 5. - Formulaire de demande d'aides pour certaines cultures arables ou pour bovins et ovins. - Déclaration de superficie. - Récolte 1999. (Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir MB 11-02-2000, p. 4182 à 4187).
Art. N4. Bijlage 6. - Aanvraagformulier voor premies voor bepaalde akkerbouwgewassen of voor rundvee en schapen. - Oppervlakteaangifte 1999. - Gegevens ingediend onder geïnformatiseerde vorm.
Indienen van dossiers met gegevens onder geïnformatiseerde vorm Campagne OOGST 99, versie 2.0. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 11-02-2000, p. 4175 tot 4179)
Indienen van dossiers met gegevens onder geïnformatiseerde vorm Campagne OOGST 99, versie 2.0. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 11-02-2000, p. 4175 tot 4179)
Art. N4. Annexe 6. - Demande d'aides pour certaines cultures arables ou pour bovins et ovins. Déclaration de superficie. - Récolte 1999. - Données déposées sous forme informatisée.
Dépôt de dossiers dont les données sont sous forme informatisée. Campagne RECOLTE 99, version 2.0. (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 11-02-2000, p. 4188 à 4192).
Dépôt de dossiers dont les données sont sous forme informatisée. Campagne RECOLTE 99, version 2.0. (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 11-02-2000, p. 4188 à 4192).