Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de registratie van de berichten van collectieve schuldenregeling door de Nationale Bank van België en van hun raadpleging door de personen bedoeld in artikel 19, § 2, van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen. - (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-05-1999 en tekstbijwerking tot 06-06-2011)
Titre
22 AVRIL 1999. - Arrêté royal réglementant l'enregistrement des avis de règlement collectif de dettes par la Banque nationale de Belgique et leur consultation par les personnes visées à l'article 19, § 2, de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis. - (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-05-1999 et mise à jour au 06-06-2011)
Documentinformatie
Numac: 1999011143
Datum: 1999-04-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1999011143
Date: 1999-04-22
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° de centrale : de (Centrale bepaald door de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren); <KB 2003-11-20/35, art. 8, 002; Inwerkingtreding : 01-06-2003>
  2° de Bank : de Nationale Bank van België;
  3° het bericht : het bericht van collectieve schuldenregeling bedoeld in artikel 1390quinquies van het Gerechtelijk Wetboek.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° la centrale : la (Centrale prévue par la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers); <AR 2003-11-20/35, art. 8, 002; En vigueur : 01-06-2003>
  2° la Banque : la Banque nationale de Belgique;
  3° l'avis : l'avis de règlement collectif de dettes visé à l'article 1390quinquies du Code judiciaire.
Art. 2. Uiterlijk vierentwintig uur na de uitspraak van de beschikking van toelaatbaarheid wordt door de griffier een afschrift van het bericht aan de Bank meegedeeld.
  De Bank registreert onverwijld de volgende gegevens :
  - het referentienummer van het bericht;
  - het gerechtelijk arrondissement;
  - de naam, de eerste voornaam, de geboortedatum en de woonplaats van de verzoeker;
  - de identiteit van de schuldbemiddelaar en zijn woonplaats en/of het adres van zijn kantoor of zetel;
  - de datum van de beschikking van toelaatbaarheid.
Art. 2. Dans les vingt-quatre heures du prononcé de la décision d'admissibilité une copie de l'avis est communiquée par le greffier à la Banque.
  La Banque enregistre sans délai les données suivantes :
  - le numéro de référence de l'avis;
  - l'arrondissement judiciaire;
  - le nom, le premier prénom, la date de naissance et le domicile du requérant;
  - l'identité du médiateur de dettes et son domicile et/ou l'adresse de son bureau ou de son siège;
  - la date de la décision d'admissibilité.
Art. 3. Uiterlijk vierentwintig uur volgend op hun vermelding op het bericht deelt de griffier aan de Bank de gegevens mee bedoeld in de artikelen 1675/14, § 3 en 1675/17, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek.
  De Bank registreert onverwijld de volgende gegevens :
  1° bij een minnelijke aanzuiveringsregeling :
  - de datum van de beslissing waarbij akte wordt genomen van het gesloten akkoord;
  - de datum waarop het proces-verbaal bedoeld in artikel 1675/11, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek aan de rechter wordt bezorgd;
  - de einddatum van de aanzuiveringsregeling;
  - de datum van herroeping van de aanzuiveringsregeling;
  2° bij een gerechtelijke aanzuiveringsregeling :
  - de datum van de beslissing waarbij de gerechtelijke aanzuiveringsregeling wordt opgelegd;
  - de datum van de beslissing tot verwerping van de vordering;
  - de einddatum van de aanzuiveringsregeling;
  - de datum van herroeping van de aanzuiveringsregeling;
  3° de datum van herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid;
  4° de datum van de beslissing tot vervanging van de schuldbemiddelaar en de gegevens bedoeld in artikel 2, tweede lid, tweede streepje, van dit besluit.
Art. 3. Le greffier communique à la Banque, les données visées aux articles 1675/14, § 3 et 1675/17, § 4, du Code judiciaire, dans les vingt-quatre heures suivant leur mention sur l'avis.
  La Banque enregistre sans délai les données suivantes :
  1° en cas de plan de règlement amiable :
  - la date de la décision prenant acte de l'accord intervenu;
  - la date à laquelle le procès-verbal visé à l'article 1675/11, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire, est transmis au juge;
  - la date de fin du plan de règlement;
  - la date de révocation du plan de règlement;
  2° en cas de plan de règlement judiciaire :
  - la date de la décision imposant le plan de règlement judiciaire;
  - la date de la décision de rejet de la demande;
  - la date de fin du plan de règlement;
  - la date de révocation du plan de règlement;
  3° la date de révocation de la décision d'admissibilité;
  4° la date de la décision de remplacement du médiateur de dettes ainsi que les données visées à l'article 2, alinéa 2, deuxième tiret du présent arrêté.
Art. 4. § 1. De personen [1 bedoeld in artikel 69, § 4, eerste lid, 1° tot 3°]1, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, moeten de berichten geregistreerd in de centrale raadplegen :
  (- uiterlijk twintig dagen voorafgaand aan het [1 sluiten van een consumentenkredietovereenkomst bedoeld door artikel 2, 3°, van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren]1;) <KB 2003-11-20/35, art. 9, 002; Inwerkingtreding : 01-06-2003>
  - [1 ...]1
  (- uiterlijk vijftien dagen voorafgaand aan het overhandigen van het hypothecaire kredietaanbod. Deze raadpleging blijft geldig gedurende vier maanden. Indien de hypothecaire kredietovereenkomst niet werd gesloten binnen vier maanden na deze raadpleging moet de kredietgever een nieuwe raadpleging verrichten.) <KB 2003-11-20/35, art. 9, 002; Inwerkingtreding : 01-06-2003>
  § 2. De schuldbemiddelaar moet, na zijn aanstelling, onverwijld de gegevens raadplegen die in de centrale geregistreerd zijn op naam van de schuldenaar voor wie hij als schuldbemiddelaar optreedt.
  De Bank kan aan de schuldbemiddelaar een voor eensluidend verklaard afschrift vragen van de beschikking waaruit zijn aanstelling blijkt evenals een recto-verso kopie van zijn identiteitskaart.
  § 3. Bij raadpleging van de centrale vermeldt het antwoord de inlichtingen opgesomd in de artikelen 2 en 3 van dit besluit. De Bank wordt gemachtigd een antwoord te verstrekken op basis van deze gegevens en van het geheel of een gedeelte van de inlichtingen bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de registratie door de Nationale Bank van België van wanbetalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet.
  Indien de aanvraag om inlichtingen betrekking heeft op een niet in het bestand van de centrale geregistreerde persoon, wordt zulks in het antwoord vermeld.
  
Art. 4. § 1er. Les personnes [1 visées à l'article 69, § 4, alinéa 1er, 1° à 3°]1, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, doivent consulter les avis enregistrés dans la centrale :
  (- dans les vingt jours précédant la [1 conclusion d'un contrat de crédit à la consommation visé à l'article 2, 3°, de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers]1;) <AR 2003-11-20/35, art. 9, 002; En vigueur : 01-06-2003>
  - [1 ...]1
  (- dans les quinze jours précédant la remise de l'offre de crédit hypothécaire. Cette consultation reste valable pendant quatre mois. Si le contrat de crédit hypothécaire n'a pas été conclu dans les quatre mois de cette consultation, le prêteur doit procéder à une nouvelle consultation.) <AR 2003-11-20/35, art. 9, 002; En vigueur : 01-06-2003>
  § 2. Le médiateur de dettes doit, après sa nomination, consulter sans délai les données enregistrées dans la centrale au nom du débiteur pour lequel il agit en tant que médiateur de dettes.
  La Banque peut demander au médiateur de dettes une copie certifiée conforme de la décision dans laquelle apparaît sa nomination ainsi qu'une copie recto-verso de sa carte d'identité.
  § 3. Lors de la consultation de la centrale, la réponse mentionne les renseignements énumérés aux articles 2 et 3 du présent arrêté. La Banque est autorisée à fournir une réponse établie sur la base de ces données et de tout ou partie des renseignements visés à l'article 12 de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif à l'enregistrement par la Banque nationale de Belgique des défauts de paiements en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire.
  Si la demande de renseignements porte sur une personne non enregistrée dans la centrale, il en est fait mention dans la réponse.
  
Art. 5. De bewaringstermijn van de door de centrale geregistreerde berichten is :
  1° (twaald maanden) vanaf het einde van de aanzuiveringsregeling, of <KB 2003-11-20/35, art. 10, 002; Inwerkingtreding : 01-06-2003>
  2° drie jaar vanaf de beslissing tot verwerping van de vordering tot gerechtelijke aanzuiveringsregeling, of
  3° drie jaar vanaf de datum van herroeping van de beschikking van toelaatbaarheid en/of van de aanzuiveringsregeling.
Art. 5. Le délai de conservation des avis enregistrés par la centrale est de :
  1° (douze mois) à partir de la fin du plan de règlement, ou <AR 2003-11-20/35, art. 10, 002; En vigueur : 01-06-2003>
  2° trois ans à partir de la décision de rejet de la demande de plan de règlement judiciaire, ou
  3° trois ans à partir de la date de révocation de la décision d'admissibilité et/ou du plan de règlement.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999, met uitzondering van de artikelen 2, eerste lid, en 3, eerste lid, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1999.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999, à l'exception des articles 2, alinéa 1er, et 3, alinéa 1er, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1999.
Art. 7. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 22 april 1999.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
  E. DI RUPO
  De Minister van Justitie,
  T. VAN PARYS
  De Minister van Financiën,
  J.-J. VISEUR
Art. 7. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 22 avril 1999.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
  E. DI RUPO
  Le Ministre de la Justice,
  T. VAN PARYS
  Le Ministre des Finances,
  J.-J. VISEUR