Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 DECEMBER 1999. - Wet houdende fiscale en diverse bepalingen.
Titre
24 DECEMBRE 1999. - Loi portant des dispositions fiscales et diverses.
Documentinformatie
Numac: 1999003672
Datum: 1999-12-24
Info du document
Numac: 1999003672
Date: 1999-12-24
Inhoud
Tekst (16)
Texte (16)
TITEL I.
TITRE I.
Artikel 1. Onderhavige wet regelt een door artikel 78 van de Grondwet beoogde materie.
Article 1. La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.
TITEL II. - Fiscale bepalingen.
TITRE II. - Dispositions fiscales.
Art.2. In artikel 132, eerste lid, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, worden de woorden " een bijkomende toeslag van 10 000 frank " vervangen door de woorden " een bijkomende toeslag van 13 000 frank ".
Art.2. Dans l'article 132, alinéa 1, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par la loi du 6 juillet 1994, les mots " un montant supplémentaire de 10 000 francs " sont remplacés par les mots " un montant supplémentaire de 13 000 francs ".
Art.3. In afwijking van artikel 463bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994, 21 december 1994, 20 december 1995, 22 december 1998 en 4 mei 1999, wordt het tarief van de aanvullende crisisbijdrage met betrekking tot de personenbelasting en, voor de in artikel 227, 1°, van hetzelfde Wetboek bedoelde belastingplichtigen, met betrekking tot de belasting van de niet-inwoners, verminderd :
1° voor het aanslagjaar 2000 :
a) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen 800 000 frank niet overschrijdt : tot 2 pct.;
b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800 001 frank en 850 000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800 000 frank en anderzijds 50 000 frank;
2° voor het aanslagjaar 2001 :
a) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen 800 000 frank niet overschrijdt : tot 1 pct.;
b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800 001 frank en 850 000 frank : tot een percentage gelijk aan 1 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil van het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800 000 frank en anderzijds 50 000 frank;
c) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 850 001 frank en 1 200 000 frank : tot 2 pct.;
d) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 1 200 001 frank en 1 250 000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en1 200 000 frank en anderzijds 50 000 frank.
Het percentage van 109, vermeld in artikel 463bis, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt respectievelijk verminderd tot 108 voor het aanslagjaar 2000 en tot 107 voor het aanslagjaar 2001.
1° voor het aanslagjaar 2000 :
a) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen 800 000 frank niet overschrijdt : tot 2 pct.;
b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800 001 frank en 850 000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800 000 frank en anderzijds 50 000 frank;
2° voor het aanslagjaar 2001 :
a) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen 800 000 frank niet overschrijdt : tot 1 pct.;
b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800 001 frank en 850 000 frank : tot een percentage gelijk aan 1 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil van het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800 000 frank en anderzijds 50 000 frank;
c) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 850 001 frank en 1 200 000 frank : tot 2 pct.;
d) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 1 200 001 frank en 1 250 000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en1 200 000 frank en anderzijds 50 000 frank.
Het percentage van 109, vermeld in artikel 463bis, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt respectievelijk verminderd tot 108 voor het aanslagjaar 2000 en tot 107 voor het aanslagjaar 2001.
Art.3. Par dérogation à l'article 463bis du même Code, inséré par la loi du 22 juillet 1993 et modifié par les lois des 30 mars 1994, 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 22 décembre 1998 et 4 mai 1999, le taux de la contribution complémentaire de crise est, en ce qui concerne l'impôt des personnes physiques et, pour les contribuables visés l'article 227, 1°, du même Code, en ce qui concerne l'impôt des non-résidents, réduit :
1° pour l'exercice d'imposition 2000 :
a) lorsque le revenu imposable globalement n'excède pas 800 000 francs : à 2 pc;
b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800 001 francs et 850 000 francs : à un pourcentage égal à 2 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs;
2° pour l'exercice d'imposition 2001 :
a) lorsque le revenu imposable globalement n'excède pas 800 000 francs : à 1 pc;
b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800 001 francs et 850 000 francs : à un pourcentage égal à 1 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs;
c) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 850 001 francs et 1 200 000 francs : à 2 pc;
d) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 1 200 001 francs et 1 250 000 francs : à un pourcentage égal à 2 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et1 200 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs.
Le pourcentage de 109 prévu à l'article 463bis, § 2, 2°,du même Code, est respectivement réduit à 108 pour l'exercice d'imposition 2000 et à 107 pour l'exercice d'imposition 2001.
1° pour l'exercice d'imposition 2000 :
a) lorsque le revenu imposable globalement n'excède pas 800 000 francs : à 2 pc;
b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800 001 francs et 850 000 francs : à un pourcentage égal à 2 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs;
2° pour l'exercice d'imposition 2001 :
a) lorsque le revenu imposable globalement n'excède pas 800 000 francs : à 1 pc;
b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800 001 francs et 850 000 francs : à un pourcentage égal à 1 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs;
c) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 850 001 francs et 1 200 000 francs : à 2 pc;
d) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 1 200 001 francs et 1 250 000 francs : à un pourcentage égal à 2 pc majoré du produit de 1 pc par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et1 200 000 francs et, d'autre part, 50 000 francs.
Le pourcentage de 109 prévu à l'article 463bis, § 2, 2°,du même Code, est respectivement réduit à 108 pour l'exercice d'imposition 2000 et à 107 pour l'exercice d'imposition 2001.
Art.4. Dit artikel is van toepassing op de werkgevers die behoren tot de koopvaardij- en baggersector die in toepassing van artikel 270, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, schuldenaar zijn van bedrijfsvoorheffing.
De in het vorige lid vermelde werkgevers zijn er niet toe gehouden de bedrijfsvoorheffing die zij verschuldigd zijn uit hoofde van een in artikel 273, 1°, van datzelfde Wetboek bedoelde betaling of toekenning van belastbare bezoldigingen aan hun werknemers die zijn tewerkgesteld aan boord van in een lidstaat van de Europese Unie geregistreerde schepen waarvoor een zeebrief wordt voorgelegd, in de Schatkist te storten. Dit lid mag evenwel slechts worden toegepast met betrekking tot de in uitvoering van artikel 272 van dat Wetboek ingehouden bedrijfsvoorheffing.
De Koning bepaalt de nadere regels en modaliteiten in verband met de wijze waarop bij de indiening van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing het bewijs wordt geleverd dat de werknemers voor wie de ingehouden bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de periode waarop die aangifte betrekking heeft, niet wordt gestort, inderdaad tewerkgesteld waren aan boord van een in het vorige lid bedoelde schip.
Hij kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, de toepassing van dit artikel uitbreiden tot de sleepvaartsector.
De in het vorige lid vermelde werkgevers zijn er niet toe gehouden de bedrijfsvoorheffing die zij verschuldigd zijn uit hoofde van een in artikel 273, 1°, van datzelfde Wetboek bedoelde betaling of toekenning van belastbare bezoldigingen aan hun werknemers die zijn tewerkgesteld aan boord van in een lidstaat van de Europese Unie geregistreerde schepen waarvoor een zeebrief wordt voorgelegd, in de Schatkist te storten. Dit lid mag evenwel slechts worden toegepast met betrekking tot de in uitvoering van artikel 272 van dat Wetboek ingehouden bedrijfsvoorheffing.
De Koning bepaalt de nadere regels en modaliteiten in verband met de wijze waarop bij de indiening van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing het bewijs wordt geleverd dat de werknemers voor wie de ingehouden bedrijfsvoorheffing met betrekking tot de periode waarop die aangifte betrekking heeft, niet wordt gestort, inderdaad tewerkgesteld waren aan boord van een in het vorige lid bedoelde schip.
Hij kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, de toepassing van dit artikel uitbreiden tot de sleepvaartsector.
Art.4. Le présent article est applicable aux employeurs appartenant aux secteurs de la marine marchande et du dragage qui sont redevables du précompte professionnel en application de l'article 270, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992.
Les employeurs visés à l'alinéa précédent ne sont pas tenus de verser au Trésor le précompte professionnel dû en raison du paiement ou de l'attribution, visé à l'article 273, 1°, du même Code, des rémunérations imposables de leurs travailleurs occupés à bord d'un navire enregistré dans un Etat membre de l'Union européenne et muni d'une lettre de mer. Le présent alinéa n'est toutefois applicable qu'en ce qui concerne le précompte professionnel retenu en exécution de l'article 272 du même Code.
Le Roi détermine les règles et modalités afférentes à la manière d'apporter la preuve, lors du dépôt de la déclaration au précompte professionnel, que les travailleurs pour lesquels le précompte professionnel retenu n'est pas versé pour la période à laquelle la déclaration a trait, ont été effectivement occupés à bord d'un navire visé à l'alinéa précédent.
Il peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, étendre l'application du présent article au secteur du remorquage.
Les employeurs visés à l'alinéa précédent ne sont pas tenus de verser au Trésor le précompte professionnel dû en raison du paiement ou de l'attribution, visé à l'article 273, 1°, du même Code, des rémunérations imposables de leurs travailleurs occupés à bord d'un navire enregistré dans un Etat membre de l'Union européenne et muni d'une lettre de mer. Le présent alinéa n'est toutefois applicable qu'en ce qui concerne le précompte professionnel retenu en exécution de l'article 272 du même Code.
Le Roi détermine les règles et modalités afférentes à la manière d'apporter la preuve, lors du dépôt de la déclaration au précompte professionnel, que les travailleurs pour lesquels le précompte professionnel retenu n'est pas versé pour la période à laquelle la déclaration a trait, ont été effectivement occupés à bord d'un navire visé à l'alinéa précédent.
Il peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, étendre l'application du présent article au secteur du remorquage.
Art.5. In hoofdstuk XVIII van titel I van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het opschrift van het hoofdstuk vervalt het woord " naturalisatie ";
2° de aanduidingen van de afdelingen met hun opschrift vervallen.
1° in het opschrift van het hoofdstuk vervalt het woord " naturalisatie ";
2° de aanduidingen van de afdelingen met hun opschrift vervallen.
Art.5. Au chapitre XVIII du titre I du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'intitulé du chapitre, les mots " les naturalisations " sont supprimés;
2° les indications des sections et leurs intitulés sont supprimés.
1° dans l'intitulé du chapitre, les mots " les naturalisations " sont supprimés;
2° les indications des sections et leurs intitulés sont supprimés.
Art.6. In artikel 237 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1974 en 15 mei 1987, wordt het woord " naturalisaties " geschrapt.
Art.6. Dans l'article 237 du même Code, modifié par les lois du 2 juillet 1974 et du 15 mai 1987, les mots " les naturalisations " sont supprimés.
Art.7. In hetzelfde Wetboek worden opgeheven :
1° artikel 238, vervangen bij de wet van 22 december 1989, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993;
2° artikel 240;
3° artikel 240bis, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984;
4° artikel 241, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995;
5° artikel 244.
1° artikel 238, vervangen bij de wet van 22 december 1989, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993;
2° artikel 240;
3° artikel 240bis, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1984;
4° artikel 241, vervangen bij de wet van 6 augustus 1993, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995;
5° artikel 244.
Art.7. Dans le même Code, sont abrogés :
1° l'article 238, remplacé par la loi du 22 décembre 1989, modifié par la loi du 6 août 1993;
2° l'article 240;
3° l'article 240bis, inséré par la loi du 28 juin 1984;
4° l'article 241, remplacé par la loi du 6 août 1993, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
5° l'article 244.
1° l'article 238, remplacé par la loi du 22 décembre 1989, modifié par la loi du 6 août 1993;
2° l'article 240;
3° l'article 240bis, inséré par la loi du 28 juin 1984;
4° l'article 241, remplacé par la loi du 6 août 1993, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
5° l'article 244.
Art.8. In artikel 591 van het Wetboek der zegelrechten wordt een 62° ingevoegd, luidend als volgt :
" 62° akten en stavingsstukken die moeten worden gevoegd bij het verzoek om naturalisatie. ".
" 62° akten en stavingsstukken die moeten worden gevoegd bij het verzoek om naturalisatie. ".
Art.8. Dans l'article 591 du Code des droits de timbre, il est inséré un 62°, rédigé comme suit :
" 62° les actes et documents justificatifs qui doivent être joints à la demande de naturalisation. ".
" 62° les actes et documents justificatifs qui doivent être joints à la demande de naturalisation. ".
TITEL III. - Bepalingen betreffende De Post.
TITRE III. - Dispositions concernant La Poste.
Art.9. In de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wordt een artikel 148bis/1. ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 148bis/1. - § 1. Buiten de toepassing van de bepalingen bedoeld in §§ 1, 2 en 3 van artikel 38, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, ertoe besluiten dat het autonoom overheidsbedrijf DE POST in een naamloze vennootschap van publiek recht wordt omgezet onder de voorwaarden en met de statuten die Hij vaststelt. De §§ 4, 5 en 6 zijn op een dergelijke omzetting van toepassing. Een bedrijfsrevisor aangewezen door de minister onder wie DE POST ressorteert, brengt verslag uit over een staat waarin activa en passiva samengevat zijn en waarin het bedrag van het maatschappelijk kapitaal na omzetting wordt aangegeven. Dat bedrag mag niet hoger zijn dan de netto-activa zoals ze uit voormelde staat blijken die door de raad van bestuur of door de revisor aangeduid door de minister wordt vastgesteld. De besluiten van de bedrijfsrevisor worden in het verslag aan de Koning opgenomen.
§ 2. In afwijking van artikel 18, § 1, eerste lid, is de raad van bestuur van DE POST samengesteld uit ten hoogste achttien leden, met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder en die leden van het directiecomité, die er lid van zouden zijn.
Artikel 18, § 1, tweede lid, is niet van toepassing op DE POST.
§ 3. Op de dag van inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 38, § 3, of in § 1 van dit artikel komt van rechtswege een einde aan de functie van de leden van de raad van bestuur.
§ 4. Wat DE POST betreft, bepalen de statuten de vertegenwoordiging voor het dagelijks bestuur, de bevoegdheden van de gedelegeerd bestuurder, de rol en de werking van het directiecomité evenals de benoeming en het ontslag van de leden van het directiecomité, met uitzondering van de gedelegeerd bestuurder. De statuten kunnen afwijken van de artikelen 19 en 20.
In de artikelen 20, 21 en 22 worden wat DE POST betreft, de woorden " bestuurder-directeur " vervangen door de woorden " lid van het directiecomité ". "
" Art. 148bis/1. - § 1. Buiten de toepassing van de bepalingen bedoeld in §§ 1, 2 en 3 van artikel 38, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, ertoe besluiten dat het autonoom overheidsbedrijf DE POST in een naamloze vennootschap van publiek recht wordt omgezet onder de voorwaarden en met de statuten die Hij vaststelt. De §§ 4, 5 en 6 zijn op een dergelijke omzetting van toepassing. Een bedrijfsrevisor aangewezen door de minister onder wie DE POST ressorteert, brengt verslag uit over een staat waarin activa en passiva samengevat zijn en waarin het bedrag van het maatschappelijk kapitaal na omzetting wordt aangegeven. Dat bedrag mag niet hoger zijn dan de netto-activa zoals ze uit voormelde staat blijken die door de raad van bestuur of door de revisor aangeduid door de minister wordt vastgesteld. De besluiten van de bedrijfsrevisor worden in het verslag aan de Koning opgenomen.
§ 2. In afwijking van artikel 18, § 1, eerste lid, is de raad van bestuur van DE POST samengesteld uit ten hoogste achttien leden, met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder en die leden van het directiecomité, die er lid van zouden zijn.
Artikel 18, § 1, tweede lid, is niet van toepassing op DE POST.
§ 3. Op de dag van inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 38, § 3, of in § 1 van dit artikel komt van rechtswege een einde aan de functie van de leden van de raad van bestuur.
§ 4. Wat DE POST betreft, bepalen de statuten de vertegenwoordiging voor het dagelijks bestuur, de bevoegdheden van de gedelegeerd bestuurder, de rol en de werking van het directiecomité evenals de benoeming en het ontslag van de leden van het directiecomité, met uitzondering van de gedelegeerd bestuurder. De statuten kunnen afwijken van de artikelen 19 en 20.
In de artikelen 20, 21 en 22 worden wat DE POST betreft, de woorden " bestuurder-directeur " vervangen door de woorden " lid van het directiecomité ". "
Art.9. Dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, il est inséré un article 148bis/1 rédigé comme suit :
" Art. 148bis/1. § 1. Outre l'application des dispositions visées aux §§ 1, 2 et 3 de l'article 38, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, décider de la transformation de l'entreprise publique autonome LA POSTE en société anonyme de droit public, aux conditions et avec les statuts qu'Il détermine. Les §§ 4, 5 et 6 sont applicables à une telle transformation. Un réviseur d'entreprises, désigné par le ministre dont relève LA POSTE, fait rapport sur un état résumant l'actif et le passif et indiquant le montant du capital social après la transformation. Ce montant ne peut être supérieur à l'actif net, tel qu'il résulte de l'état précité qui est établi par le conseil d'administration ou le réviseur désigné par le ministre. Les conclusions du réviseur sont reprises dans le rapport au Roi.
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 1, alinéa 1, le conseil d'administration de LA POSTE est composé de dix-huit membres au plus, en ce compris l'administrateur-délégué et ceux des membres du comité de direction, qui en seraient membres.
L'article 18, § 1, alinéa 2, n'est pas applicable à LA POSTE.
§ 3. Au jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au § 3 de l'article 38 ou au § 1 du présent article, les fonctions des membres du conseil d'administration prennent fin de plein droit.
§ 4. En ce qui concerne LA POSTE, la représentation pour la gestion journalière, les pouvoirs de l'administrateur-délégué, le rôle et le fonctionnement du comité de direction ainsi que la nomination et la révocation des membres du comité de direction, autres que l'administrateur-délégué, seront déterminés par les statuts. Ces statuts peuvent déroger aux articles 19 et 20.
En ce qui concerne LA POSTE, les mots " administrateur-directeur " sont remplacés par les mots " membre du comité de direction " dans les articles 20, 21 et 22. ".
" Art. 148bis/1. § 1. Outre l'application des dispositions visées aux §§ 1, 2 et 3 de l'article 38, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, décider de la transformation de l'entreprise publique autonome LA POSTE en société anonyme de droit public, aux conditions et avec les statuts qu'Il détermine. Les §§ 4, 5 et 6 sont applicables à une telle transformation. Un réviseur d'entreprises, désigné par le ministre dont relève LA POSTE, fait rapport sur un état résumant l'actif et le passif et indiquant le montant du capital social après la transformation. Ce montant ne peut être supérieur à l'actif net, tel qu'il résulte de l'état précité qui est établi par le conseil d'administration ou le réviseur désigné par le ministre. Les conclusions du réviseur sont reprises dans le rapport au Roi.
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 1, alinéa 1, le conseil d'administration de LA POSTE est composé de dix-huit membres au plus, en ce compris l'administrateur-délégué et ceux des membres du comité de direction, qui en seraient membres.
L'article 18, § 1, alinéa 2, n'est pas applicable à LA POSTE.
§ 3. Au jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au § 3 de l'article 38 ou au § 1 du présent article, les fonctions des membres du conseil d'administration prennent fin de plein droit.
§ 4. En ce qui concerne LA POSTE, la représentation pour la gestion journalière, les pouvoirs de l'administrateur-délégué, le rôle et le fonctionnement du comité de direction ainsi que la nomination et la révocation des membres du comité de direction, autres que l'administrateur-délégué, seront déterminés par les statuts. Ces statuts peuvent déroger aux articles 19 et 20.
En ce qui concerne LA POSTE, les mots " administrateur-directeur " sont remplacés par les mots " membre du comité de direction " dans les articles 20, 21 et 22. ".
Art.10. In dezelfde wet wordt een artikel 148bis/2 ingevoegd, luidend als volgt :
" Art. 148bis/2. Buiten de toepassing van artikel 18, § 5, kunnen de statuten van DE POST de voorwaarden van informatie, verificatie en controle bepalen ".
" Art. 148bis/2. Buiten de toepassing van artikel 18, § 5, kunnen de statuten van DE POST de voorwaarden van informatie, verificatie en controle bepalen ".
Art.10. Dans la même loi, il est inséré un article 148bis/2, rédigé comme suit :
" Art. 148bis/2. - Outre l'application de l'article 18, § 5, les modalités d'information, de vérification et de contrôle peuvent être définies par les statuts de LA POSTE ".
" Art. 148bis/2. - Outre l'application de l'article 18, § 5, les modalités d'information, de vérification et de contrôle peuvent être définies par les statuts de LA POSTE ".
Art.11. In dezelfde wet wordt een artikel 148bis/3 ingevoegd, luidend als volgt :
" § 1. In afwijking van de artikelen 18, § 2, laatste lid, en 20, § 3, derde lid, kunnen de door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit benoemde voorzitter en leden van de raad van bestuur van DE POST slechts bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden ontslagen.
§ 2. In afwijking van artikel 20, § 2, kan de gedelegeerd bestuurder van DE POST slechts bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden ontslagen. ".
" § 1. In afwijking van de artikelen 18, § 2, laatste lid, en 20, § 3, derde lid, kunnen de door de Koning bij in Ministerraad overlegd besluit benoemde voorzitter en leden van de raad van bestuur van DE POST slechts bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden ontslagen.
§ 2. In afwijking van artikel 20, § 2, kan de gedelegeerd bestuurder van DE POST slechts bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit worden ontslagen. ".
Art.11. Dans la même loi, il est inséré un article 148bis/3, rédigé comme suit :
" § 1. Par dérogation aux articles 18, § 2, dernier alinéa, et 20, § 3, alinéa 3, le président et les membres du conseil d'administration de LA POSTE, nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ne peuvent être révoqués que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.
§ 2. Par dérogation à l'article 20, § 2, l'administrateur délégué de LA POSTE ne peut être révoqué que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ".
" § 1. Par dérogation aux articles 18, § 2, dernier alinéa, et 20, § 3, alinéa 3, le président et les membres du conseil d'administration de LA POSTE, nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ne peuvent être révoqués que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.
§ 2. Par dérogation à l'article 20, § 2, l'administrateur délégué de LA POSTE ne peut être révoqué que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ".
TITEL IV. - Inwerkingtreding.
TITRE IV. - Entrée en vigueur.
Art. 12. Artikel 2 van deze wet is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2000.
De Koning bepaalt de inwerkingtreding van artikel 4, eerste tot derde lid, van deze wet. (NOTA : leden 1 tot 3 van artikel 4 zijn van toepassing op de bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 januari 2000; KB 2000-12-05/30, art. 3.)
De artikelen 5, 6, 7 en 8 van deze wet treden in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De verzoeken om naturalisatie die voor deze datum zijn ingediend, blijven onderworpen aan de vroeger toepasselijke bepalingen van de artikelen 238, 240, 240bis, 241 en 244 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 24 december 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS
Met 's Lands zegels gezegeld :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Koning bepaalt de inwerkingtreding van artikel 4, eerste tot derde lid, van deze wet. (NOTA : leden 1 tot 3 van artikel 4 zijn van toepassing op de bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 januari 2000; KB 2000-12-05/30, art. 3.)
De artikelen 5, 6, 7 en 8 van deze wet treden in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De verzoeken om naturalisatie die voor deze datum zijn ingediend, blijven onderworpen aan de vroeger toepasselijke bepalingen van de artikelen 238, 240, 240bis, 241 en 244 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 24 december 1999.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS
Met 's Lands zegels gezegeld :
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
Art. 12. L'article 2 de la présente loi est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2000.
Le Roi fixe l'entrée en vigueur de l'article 4, alinéas 1 à 3, de la présente loi. (NOTE : les alinéas 1 à 3 de l'article 4 sont applicables aux rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2000; AR 2000-12-05/30, art. 3.)
Les articles 5, 6, 7 et 8 de la présente loi entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. Les demandes de naturalisation, introduites avant cette date, restent soumises aux dispositions antérieurement applicables des articles 238, 240, 240bis, 241 et 244 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations Publiques,
R. DAEMS
Scellé du sceau de l'Etat :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Roi fixe l'entrée en vigueur de l'article 4, alinéas 1 à 3, de la présente loi. (NOTE : les alinéas 1 à 3 de l'article 4 sont applicables aux rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2000; AR 2000-12-05/30, art. 3.)
Les articles 5, 6, 7 et 8 de la présente loi entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. Les demandes de naturalisation, introduites avant cette date, restent soumises aux dispositions antérieurement applicables des articles 238, 240, 240bis, 241 et 244 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations Publiques,
R. DAEMS
Scellé du sceau de l'Etat :
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN