Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
28 JANUARI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering van artikel 101 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie (VERTALING).
Titre
28 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise pris en exécution de l'article 101 du décret du conseil de la Communauté francaise du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Bij toepassing van artikel 101 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, wordt op 1 januari 1998 het "Institut d'Enseignement de promotion sociale de la Communauté francaise de Jurbise", hierna "inrichting B", gefuseerd met het "Institut d'Enseignement de promotion sociale de la Communauté francaise de Colfontaine", hierna "inrichting A", waarvan het een vestiging wordt.
Article 1. Par application de l'article 101 du décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de Promotion sociale, l'Institut d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française de Jurbise, ci-après dénommé "l'établissement B" est fusionné à la date du 1er janvier 1998 avec l'Institut d'enseignement de Promotion sociale de la Communauté française de Colfontaine, ci-après dénommé "l'établissement A", dont il devient une implantation.
Art.2. Inrichting B wordt door opslorping gefuseerd met inrichting A.
Art.2. L'établissement B fait l'objet d'une fusion par absorption par l'établissement A.
Art.3. In afwijking van artikel 25 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie, wordt de betrekking van studiemeester-opvoeder van inrichting B gedurende twee elkaar opvolgende burgerlijke jaren behouden.
Art.3. Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion sociale, l'emploi de surveillant-éducateur de l'établissement B est maintenu pendant deux années civiles consécutives.
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.
Art. 5. De Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs voor sociale promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 28 januari 1998.
  De Minister belast met het Onderwijs voor Sociale Promotie,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Art. 5. Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 28 janvier 1998.
  Le Ministre chargé de l'Enseignement de Promotion sociale,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE