Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende de vergunning om het MOB2-mobilofoonnet aan te leggen en te exploiteren(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-01-1999 en tekstbijwerking tot 01-09-2015)
Titre
16 DECEMBRE 1998. - ArrĂȘtĂ© royal portant autorisation d'Ă©tablir et d'exploiter le rĂ©seau de mobilophonie MOB2(NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă  partir du 14-01-1999 et mise Ă  jour au 01-09-2015)
Documentinformatie
Numac: 1998014348
Datum: 1998-12-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998014348
Date: 1998-12-16
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De vergunning om het MOB2-mobilofoonnet aan te leggen en te exploiteren wordt toegekend aan de Naamloze Vennootschap [1 proximus]1 Mobile, hierna de Operator genoemd.
Article 1. L'autorisation d'établir et d'exploiter le réseau de mobilophonie MOB2 est accordée à la Société anonyme [1 proximus]1 Mobile, dénommée ci-aprÚs l'Opérateur.
Art. 2. De Operator houdt zich aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende de aanleg en de exploitatie van het MOB2-mobilofoonnet, alsook aan de bijlage bij dit besluit.
Art. 2. L'opĂ©rateur se conforme aux dispositions de l'arrĂȘtĂ© royal du 8 septembre 1997 relatif Ă  l'Ă©tablissement et Ă  l'exploitation du rĂ©seau de mobilophonie MOB2 ainsi qu'Ă  l'annexe au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemakt.
Art. 3. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des TĂ©lĂ©communications est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Voorwaarden van de MOB2-vergunning.
1. Definities
Ter aanvulling van de definities van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende de aanleg en de exploitatie van het MOB2-mobilofoonnet, wordt voor de toepassing van deze bijlage, verstaan onder :
1° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende de aanleg en de exploitatie van het MOB2-mobilofoonnet;
2° de Verlener : de Belgische Staat.
2. Doel van de dienst en draagwijdte van de Vergunning
2.1. Draagwijdte van de Vergunning
Voor de duur van deze Vergunning en binnen de grenzen van het Rijksgebied is het de Operator toegestaan de exploitatie voort te zetten van het analoge MOB2-mobilofoonnetwerk dat werkt op basis van de NMT-450-norm ("Nordic Mobile Telephone" in de frequentieband van 450 MHz).
2.2. Toepasselijke regels
(a) De Operator verbindt er zich toe alle bepalingen van het koninklijk besluit en van de bijlagen ervan te zullen naleven alsook de overige voorwaarden die in deze Vergunning zijn vastgelegd.
(b) De Operator erkent uitdrukkelijk dat nieuwe wetten en reglementeringen kunnen worden aangenomen of ten uitvoer gelegd door de bevoegde overheden van de Verlener en dat deze die Vergunning mogen wijzigen, met name om ervoor te zorgen dat de aanleg en exploitatie van het MOB2-netwerk voldoen aan de wetgeving van de Gemeenschap. Wanneer een dergelijke wet of reglementering van kracht wordt zal deze Vergunning worden gewijzigd in de mate die nodig is om zich te voegen naar de eisen van de Gemeenschap, onverminderd de bepalingen die van nature uit van rechtswege van toepassing zouden zijn. Het verzuim van de Operator om zich naar de aldus gewijzigde Vergunning te voegen zal worden beschouwd als een overtreding van een belangrijke bepaling van de Vergunning. Naar gelang van de aard van de betreffende wijziging kan het Instituut een overgangsperiode toestaan waarin de Operator alle vereiste maatregelen kan treffen.
(c) De Operator erkent uitdrukkelijk dat de Vergunning rechtstreeks op eigen initiatief door de Minister kan worden gewijzigd voor een gegronde reden die een duidelijke noodzaak vormt, zonder een verdere procedure, in de minimale mate die vereist is om het openbare belang te dienen, en dit enkel wanneer de Minister niet over redelijke middelen beschikt om dezelfde doeleinden inzake openbaar belang zonder wijziging in de Vergunning te bereiken.
(d) De Operator erkent uitdrukkelijk dat de Vergunning hem niet ontslaat van de naleving van de overige wettelijke en reglementaire verplichtingen die op zijn activiteiten van toepassing zijn.
2.3. Wijziging in de controle op het MOB2-netwerk
De rechten die krachtens deze Vergunning worden toegekend zijn in handen van de Operator intuitu personae. De Operator mag de in deze Vergunning toegekende rechten, de eigendom van het MOB2-netwerk of de exploitatierechten voor het MOB2-netwerk, geheel of gedeeltelijk, ongeacht via verkoop, lease-back of op enige andere manier niet overdragen, noch afstaan. Elke overdracht, verkoop, afstand van aandelen die aanleiding geeft tot een wijziging in de controle op de Operator of tot een wijziging in de structuur van het kapitaal van de Operator moet ten minste een maand voordat die verrichting plaatsvindt aan de Minister worden meegedeeld.
2.4. Duur en verlenging van de Vergunning
Overeenkomstig artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit was deze Vergunning geldig voor een aanvankelijke duur van tien (10) jaar ("Aanvankelijke duur"), te rekenen vanaf 1 juli 1987, de dag waarop het MOB2-netwerk commercieel is geopend. Zoals bepaald in artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit, wordt deze Vergunning uitgereikt gedurende een eerste verlengingstermijn van vijf jaar die op 1 juli 1997 is beginnen te lopen en die kan nog met stilzwijgend akkoord worden verlengd met opeenvolgende termijnen van vijf jaar.
3. Nadere regels met betrekking tot de sluiting van het MOB2-netwerk
(a) De Operator mag weigeren om nieuwe abonnees op zijn MOB2-netwerk te aanvaarden vanaf de dag waarop dit besluit in werking treedt.
(b) De Operator verbindt er zich uitdrukkelijk toe zijn MOB2-netwerk niet te zullen sluiten vóór 1 januari 1999.
(c) De sluiting van het MOB2-netwerk moet ten minste zes maanden op voorhand, schriftelijk door de Operator worden aangekondigd aan al zijn klanten en aan het Instituut. De mededeling aan het Instituut geschiedt door middel van een ter post aangetekende brief. Wanneer het Instituut binnen de termijn van een maand na die mededeling geen bezwaren heeft geuit, wordt de beslissing van de Operator als goedgekeurd beschouwd.
(d) Op de dag waarop het MOB2-netwerk wordt gesloten vervallen alle rechten van de Operator met betrekking tot de radiofrequenties die hem krachtens artikel 7, § 1 van het koninklijk besluit waren toegekend alsook in verband met de capaciteit van het nationale nummeringsplan, die hem krachtens artikel 10, § 1 van het koninklijk besluit was toegekend. Bijgevolg kunnen vanaf die datum de betreffende radiofrequenties en oproepnummers door het Instituut aan exploitanten van telecommunicatiediensten worden toegekend op grond van de behoeften en het openbaar belang in het kader van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen.
(e) Voor het jaar waarin de sluiting van het MOB2-netwerk plaatsvindt zullen de diverse rechten die overeenkomstig de van kracht zijnde wettelijke bepalingen aan het Instituut verschuldigd zijn, worden vastgesteld naar rato van het aantal maanden waarin het netwerk operationeel zal blijven, waarbij elke onvolledige maand voor een volle maand wordt aangerekend.
(f) De Operator brengt al zijn abonnees van het MOB2-netwerk ervan op de hoogte dat hun eindapparatuur niet langer in het Koninkrijk zullen mogen worden gebruikt vanaf de datum waarop het betreffende netwerk wordt gesloten. De Operator brengt ook de Nederlandse openbare operator PTT Telecom daarvan op de hoogte.
(g) Na de aankondiging van de sluiting van het MOB2-netwerk overeenkomstig punt (c) van dit artikel stelt het Instituut de Nationale Regelgevende Overheid inzake telecommunicatie van het Koninkrijk der Nederlanden daarvan in kennis.
Art. N. Conditions de l'Autorisation MOB2.
1. Définitions.
ComplĂ©mentairement aux dĂ©finitions de l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© royal du 8 septembre 1997 relatif Ă  l'Ă©tablissement et Ă  l'exploitation du rĂ©seau de mobilophonie MOB2, on entend, pour l'application de la prĂ©sente annexe, par :
1° l'arrĂȘtĂ© royal : l'arrĂȘtĂ© royal du 8 septembre 1997 relatif Ă  l'Ă©tablissement et Ă  l'exploitation du rĂ©seau de mobilophonie MOB2;
2° le Concédant : l'Etat belge.
2. Objectif du service et portée de l'Autorisation
2.1. Portée de l'Autorisation
Pour la durée de la présente Autorisation et dans les limites du territoire du Royaume, l'Opérateur est autorisé à poursuivre l'exploitation du réseau de mobilophonie analogique MOB2 fonctionnant sur la base de la norme NMT-450 ("Nordic Mobile Telephone" dans la bande de fréquences des 450 MHz).
2.2. RĂšgles applicables
(a) L'OpĂ©rateur s'engage Ă  respecter l'ensemble des dispositions de l'arrĂȘtĂ© royal et de ses annexes ainsi que les autres conditions stipulĂ©es dans la prĂ©sente Autorisation.
(b) L'OpĂ©rateur reconnaĂźt expressĂ©ment que des nouvelles lois et rĂ©glementations peuvent ĂȘtre adoptĂ©es ou mises en oeuvre par les autoritĂ©s compĂ©tentes du ConcĂ©dant et que celles-ci peuvent modifier cette Autorisation, notamment afin de s'assurer de la conformitĂ© de l'Ă©tablissement ou de l'exploitation du rĂ©seau MOB2 avec la lĂ©gislation communautaire. Lorsque telle loi ou rĂ©glementation entre en vigueur, cette Autorisation sera modifiĂ©e dans la mesure nĂ©cessaire afin de se conformer aux exigences communautaires, sans prĂ©judice des dispositions qui de par leur nature seraient applicables de plein droit. Le dĂ©faut par l'OpĂ©rateur de se conformer Ă  l'Autorisation ainsi modifiĂ©e sera considĂ©rĂ© comme une violation d'une disposition significative de l'Autorisation. Selon la nature de la modification en question, l'Institut peut accorder une pĂ©riode transitoire permettant Ă  l'OpĂ©rateur de prendre toutes les mesures requises.
(c) L'OpĂ©rateur reconnaĂźt expressĂ©ment que l'Autorisation peut ĂȘtre modifiĂ©e directement par le Ministre de sa propre initiative pour un juste motif qui constitue une nĂ©cessitĂ© manifeste, sans autre procĂ©dure, dans la mesure minimale requise afin de servir l'intĂ©rĂȘt public, et ce uniquement lorsque le Ministre ne disposerait pas de moyens raisonnables lui permettant d'atteindre les mĂȘmes objectifs d'intĂ©rĂȘt public sans entraĂźner de modification de l'Autorisation.
(d) L'Opérateur reconnaßt expressément que l'Autorisation ne le dispense pas du respect des autres dispositions légales et réglementaires applicables à ses activités.
2.3. Changement de contrÎle du réseau MOB2
Les droits accordés en vertu de cette Autorisation sont détenus par l'Opérateur intuitu personae. L'Opérateur ne peut ni transférer, ni céder les droits accordés dans cette Autorisation, la propriété du réseau MOB2 ou les droits d'exploitation du réseau MOB2, en tout ou en partie, que ce soit par vente, cession-bail ou par quelqu'autre façon que ce soit. Tout transfert, vente, cession d'actions emportant changement de contrÎle de l'Opérateur ou changement à la structure du capital de l'Opérateur sera communiqué au Ministre au moins un mois avant qu'il ne soit effectué.
2.4. Durée et prolongation de l'Autorisation
ConformĂ©ment Ă  l'Article 3, § 2 de l'arrĂȘtĂ© royal, cette Autorisation Ă©tait valable pour une durĂ©e initiale de dix (10) ans ("DurĂ©e Initiale"), Ă  partir du 1er juillet 1987, date d'ouverture commerciale du rĂ©seau MOB2. Comme prĂ©vu par l'Article 3, § 2 de l'arrĂȘtĂ© royal, la prĂ©sente Autorisation est dĂ©livrĂ©e pendant un premier terme de reconduction de cinq ans ayant pris cours au 1er juillet 1997 et elle peut encore ĂȘtre renouvelĂ©e par tacite reconduction pour des termes successifs de cinq ans.
3. Modalités relatives à la fermeture du réseau MOB2
(a) L'OpĂ©rateur peut refuser d'accepter de nouveaux abonnĂ©s sur son rĂ©seau MOB2 Ă  partir de la date d'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
(b) L'Opérateur s'engage de maniÚre expresse à ne pas fermer son réseau MOB2 avant le 1er janvier 1999.
(c) L'annonce de la fermeture du réseau MOB2 sera annoncée par écrit par l'Opérateur à tous ses clients ainsi qu'à l'Institut au minimum six mois à l'avance. La communication à l'Institut s'effectue par lettre recommandée à la poste. En l'absence d'objection de la part de l'Institut dans un délai d'un mois à compter de cette communication, la décision de l'Opérateur est considérée comme entérinée.
(d) A la date de fermeture du rĂ©seau MOB2, tous les droits de l'OpĂ©rateur relatifs aux frĂ©quences radioĂ©lectriques qui lui Ă©taient accordĂ©s en vertu de l'article 7, § 1er de l'arrĂȘtĂ© royal ainsi qu'Ă  la capacitĂ© du plan national de numĂ©rotation en vertu de l'article 10, § 1er de l'arrĂȘtĂ© royal s'Ă©teignent. Par consĂ©quent, Ă  compter de cette date, les frĂ©quences radioĂ©lectriques et les numĂ©ros d'appel en question peuvent ĂȘtre accordĂ©s par l'Institut Ă  tout exploitant de services de tĂ©lĂ©communications en fonction des besoins et de l'intĂ©rĂȘt public dans le cadre des dispositions lĂ©gales et rĂ©glementaires applicables.
(e) Pour l'année pendant laquelle la fermeture du réseau MOB2 a lieu, les diverses redevances à payer à l'Institut en application des dispositions légales en vigueur seront fixées au prorata du nombre de mois pendant lequel le réseau restera opérationnel, tout mois incomplet étant compté comme un mois entier.
(f) L'Opérateur informera tous ses abonnés au réseau MOB2 du fait que leurs appareils terminaux ne seront plus autorisés à fonctionner dans le Royaume dÚs la date de fermeture du réseau en question. L'Opérateur en informera aussi l'opérateur public néerlandais PTT Telecom.
(g) DÚs l'annonce de la date de fermeture du réseau MOB2 conformément au point (c) du présent article, l'Institut en informera l'Autorité de Réglementation nationale des télécommunications du Royaume des Pays-Bas.