Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996; 2° het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende politiereglement van de Beneden-Zeeschelde, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996; 3° het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996.
Titre
9 DECEMBRE 1998. - ArrĂȘtĂ© royal portant modification de : 1° l'arrĂȘtĂ© royal du 4 aoĂ»t 1981 portant rĂšglement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996; 2° l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de police de l'Escaut maritime infĂ©rieur, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996; 3° l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de navigation du Canal de Gand Ă Terneuzen, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996.
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996.
CHAPITRE I. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 aoĂ»t 1981 portant rĂšglement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996.
Artikel 1. In artikel 3, 12°, tweede lid van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust, worden tussen de woorden "IMDG Code" en "in hoofdstuk" de woorden "en radioactieve stoffen als omschreven in de INF-code," ingevoegd.
Article 1. Dans l'article 3, 12°, au 2Ăšme alinĂ©a de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 aoĂ»t 1981 portant rĂšglement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, les mots " y compris les matiĂšres radioactives telles que dĂ©finies par le recueil INF, " sont insĂ©rĂ©s entre les mots " code IMDG " et les mots " au chapitre ".
Art. 2. Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
"18° INF-code : de meest recente versie van de IMO-code van veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip.".
"18° INF-code : de meest recente versie van de IMO-code van veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip.".
Art. 2. L'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" 18° recueil INF : la version la plus récente du recueil de l'OMI relatif aux rÚgles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires. ".
" 18° recueil INF : la version la plus récente du recueil de l'OMI relatif aux rÚgles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires. ".
Art. 3. Bijlage 5 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 3. L'annexe 5 de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 aoĂ»t 1981 portant rĂšglement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 1 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 4. Bijlage 6 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de Belgische kust wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 2 bij dit besluit.
Art. 4. L'annexe 6 de l'arrĂȘtĂ© royal du 4 aoĂ»t 1981 portant rĂšglement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 2 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende politiereglement van de Beneden-Zeeschelde, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de police de l'Escaut maritime infĂ©rieur, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996.
Art. 5. In artikel 2, 20°, tweede lid van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende politiereglement van de Beneden-Zeeschelde, worden tussen de woorden "IMDG Code" en "in hoofdstuk" de woorden "en radioactieve stoffen als omschreven in de INF-code," ingevoegd.
Art. 5. Dans l'article 2, 20°, au 2Ăšme alinĂ©a de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de police de l'Escaut maritime infĂ©rieur, les mots " y compris les matiĂšres radioactives telles que dĂ©finies par le recueil INF, " sont insĂ©rĂ©s entre les mots " code IMDG, " et les mots " au chapitre ".
Art. 6. Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met het volgende lid : "22° INF-code : de meest recente versie van de IMO-code van veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip.".
Art. 6. L'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant : " 22° recueil INF : la version la plus rĂ©cente du recueil de l'OMI relatif aux rĂšgles de sĂ©curitĂ© pour le transport de combustible nuclĂ©aire irradiĂ©, de plutonium et de dĂ©chets fortement radioactifs en fĂ»ts Ă bord de navires. ".
Art. 7. Bijlage 5 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende politiereglement van de Beneden-Zeeschelde wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 7. L'annexe 5 de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de police de l'Escaut maritime infĂ©rieur est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 1 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 8. Bijlage 6 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende politiereglement van de Beneden-Zeeschelde wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 2 bij dit besluit.
Art. 8. L'annexe 6 de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de police de l'Escaut maritime infĂ©rieur est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 2 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 februari 1996.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de navigation du Canal de Gand Ă Terneuzen, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 9 fĂ©vrier 1996.
Art. 9. In artikel 2,§ 2, q), tweede lid van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen, worden tussen de woorden "IMDG Code" en "in hoofdstuk" de woorden "en radioactieve stoffen als omschreven in de INF-code," ingevoegd.
Art. 9. A l'article 2, § 2, q), 2Ăšme alinĂ©a de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de navigation du Canal de Gand Ă Terneuzen, les mots " y compris les matiĂšres radioactives telles que dĂ©finies par le recueil INF, " sont insĂ©rĂ©s entre les mots " code IMDG, " et les mots " au chapitre ".
Art. 10. Artikel 2, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met het volgende lid :
"s) INF-code : de meest recente versie van de IMO-code van veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip.".
"s) INF-code : de meest recente versie van de IMO-code van veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van bestraalde splijtstoffen, plutonium en hoogradioactieve afvalstoffen in vaten aan boord van een schip.".
Art. 10. L'article 2, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ© royal est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" s) recueil INF : la version la plus récente du recueil de l'OMI relatif aux rÚgles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires. ".
" s) recueil INF : la version la plus récente du recueil de l'OMI relatif aux rÚgles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires. ".
Art. 11. Bijlage 6 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 11. L'annexe 6 de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de navigation du Canal de Gand Ă Terneuzen est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 1 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 12. Bijlage 7 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen wordt vervangen door de bepalingen van bijlage 2 bij dit besluit.
Art. 12. L'annexe 7 de l'arrĂȘtĂ© royal du 23 septembre 1992 portant rĂšglement de navigation du Canal de Gand Ă Terneuzen est remplacĂ©e par les dispositions de l'annexe 2 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 13. Dit besluit treedt in werking op 31 december 1998.
Art. 13. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 31 dĂ©cembre 1998.
Art. 14. Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
Gegeven te Brussel, 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
Art. 14. Notre Ministre des Transports est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - Gegevens betreffende de schepen die gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoeren.
1. Naam en roepnaam van het schip en, eventueel, IMO-identificatienummer.
2. Nationaliteit van het schip.
3. Lengte en diepgang van het schip.
4. Haven van bestemming.
5. Vermoedelijke tijd van aankomst in de haven van bestemming of het loodsstation, zoals vereist door de bevoegde instantie.
6. Vermoedelijke afvaartstijd.
7. Geplande vaarroute.
8. De correcte technische benamingen van de gevaarlijke of verontreinigende goederen, de identificatienummers van de Verenigde Naties (UN), indien van toepassing, de IMO-gevarenklasse overeenkomstig de IMDG-, IBC- en IGC-codes en, in voorkomend geval, de klasse van het schip als omschreven in de INF-code, de hoeveelheden van die goederen en hun plaats aan boord en, wanneer zij zich in transporttanks of vrachtcontainers bevinden, de identificatiemerktekens daarvan.
9. Bevestiging dat zich aan boord een lijst of een manifest of een passend ladingsplan bevindt met een precieze opgave van de vervoerde gevaarlijke en verontreinigende goederen en hun plaats in het schip.
10. Aantal bemanningsleden aan boord.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
1. Naam en roepnaam van het schip en, eventueel, IMO-identificatienummer.
2. Nationaliteit van het schip.
3. Lengte en diepgang van het schip.
4. Haven van bestemming.
5. Vermoedelijke tijd van aankomst in de haven van bestemming of het loodsstation, zoals vereist door de bevoegde instantie.
6. Vermoedelijke afvaartstijd.
7. Geplande vaarroute.
8. De correcte technische benamingen van de gevaarlijke of verontreinigende goederen, de identificatienummers van de Verenigde Naties (UN), indien van toepassing, de IMO-gevarenklasse overeenkomstig de IMDG-, IBC- en IGC-codes en, in voorkomend geval, de klasse van het schip als omschreven in de INF-code, de hoeveelheden van die goederen en hun plaats aan boord en, wanneer zij zich in transporttanks of vrachtcontainers bevinden, de identificatiemerktekens daarvan.
9. Bevestiging dat zich aan boord een lijst of een manifest of een passend ladingsplan bevindt met een precieze opgave van de vervoerde gevaarlijke en verontreinigende goederen en hun plaats in het schip.
10. Aantal bemanningsleden aan boord.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
Art. N1. Annexe 1. - Informations concernant les navires transportant des marchandises dangereuses ou polluantes.
1. Nom et indicatif d'appel du navire et, le cas échéant, numéro OMI d'identification.
2. Nationalité du navire.
3. Longueur et tirant d'eau du navire.
4. Port de destination.
5. Heure probable d'arrivée au port de destination ou à la station de pilotage, comme requis par l'autorité compétente.
6. Heure probable d'appareillage.
7. Itinéraire envisagé.
8. Désignation technique exacte des marchandises dangereuses ou polluantes, numéros (ONU) attribués, le cas échéant, par les Nations Unies, classes de risque OMI déterminées conformément au code IMDG et aux recueils IBC et IGC et, le cas échéant, catégorie du navire au sens du recueil INF, quantités de ces marchandises et leur emplacement dans le navire et, si elles sont transportées dans des citernes mobiles ou des conteneurs, les marques d'identification de celles-ci/de ceux-ci.
9. Confirmation de la présence à bord d'une liste, d'un manifeste ou d'un plan de chargement approprié précisant en détail les marchandises dangereuses ou polluantes chargées à bord du navire et leur emplacement.
10. Nombre de personnes composant l'équipage à bord.
Vu pour ĂȘtre annexĂ© Ă Notre arrĂȘtĂ© du 9 dĂ©cembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN
1. Nom et indicatif d'appel du navire et, le cas échéant, numéro OMI d'identification.
2. Nationalité du navire.
3. Longueur et tirant d'eau du navire.
4. Port de destination.
5. Heure probable d'arrivée au port de destination ou à la station de pilotage, comme requis par l'autorité compétente.
6. Heure probable d'appareillage.
7. Itinéraire envisagé.
8. Désignation technique exacte des marchandises dangereuses ou polluantes, numéros (ONU) attribués, le cas échéant, par les Nations Unies, classes de risque OMI déterminées conformément au code IMDG et aux recueils IBC et IGC et, le cas échéant, catégorie du navire au sens du recueil INF, quantités de ces marchandises et leur emplacement dans le navire et, si elles sont transportées dans des citernes mobiles ou des conteneurs, les marques d'identification de celles-ci/de ceux-ci.
9. Confirmation de la présence à bord d'une liste, d'un manifeste ou d'un plan de chargement approprié précisant en détail les marchandises dangereuses ou polluantes chargées à bord du navire et leur emplacement.
10. Nombre de personnes composant l'équipage à bord.
Vu pour ĂȘtre annexĂ© Ă Notre arrĂȘtĂ© du 9 dĂ©cembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN
Art. N2. Bijlage 2. Checklist voor schepen.
(Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 25-12-1998, p. 41220 - 41222).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
(Formulier niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 25-12-1998, p. 41220 - 41222).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN
Art. N2. Annexe 2. Fiche de contrĂŽle pour les navires.
(Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 25-12-1998, p. 41223 - 41225).
Vu pour ĂȘtre annexĂ© Ă Notre arrĂȘtĂ© du 9 dĂ©cembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN
(Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 25-12-1998, p. 41223 - 41225).
Vu pour ĂȘtre annexĂ© Ă Notre arrĂȘtĂ© du 9 dĂ©cembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN