Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° het Instituut : het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, bedoeld in artikel 71 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven;
2° ambtenaar : de vastbenoemde statutaire ambtenaren van het Instituut.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie.
Titre
2 JUIN 1998. - Arrêté royal relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° l'Institut : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, visé à l'article 71 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises économiques;
2° agent : les agents statutaires nommés à titre définitif de l'Institut.
1° l'Institut : l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, visé à l'article 71 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises économiques;
2° agent : les agents statutaires nommés à titre définitif de l'Institut.
Art. 2. § 1. De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wordt verleend aan de ambtenaren van het Instituut die geslaagd zijn voor een examen.
§ 2. Het examen bedoeld in § 1 wordt georganiseerd door het Vast Wervingssecretariaat voor de ambtenaren aangeduid door de Directieraad van het Instituut.
§ 2. Het examen bedoeld in § 1 wordt georganiseerd door het Vast Wervingssecretariaat voor de ambtenaren aangeduid door de Directieraad van het Instituut.
Art. 2. § 1er. La qualité d'officier de police judiciaire est octroyée aux agents statutaires de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications qui ont réussi un examen.
§ 2. L'examen visé au § 1er est organisé par le Secrétariat permanent de Recrutement pour les agents désignés par le Conseil de Direction de l'Institut.
§ 2. L'examen visé au § 1er est organisé par le Secrétariat permanent de Recrutement pour les agents désignés par le Conseil de Direction de l'Institut.
Art. 3. In artikel 36 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de toepassing van sommige verordeningsbepalingen op het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de woorden "voor de overgang naar het hoger niveau en van de examens voor verhoging in graad" vervangen door de woorden "voor de overgang naar het hoger niveau, van de examens voor verhoging in graad en voor de toekenning van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie".
Art. 3. A l'article 36 de l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'application de certaines dispositions réglementaires au personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, les mots " d'accession au niveau supérieur et des examens d'avancement de grade " sont remplacés par les mots " d'accession au niveau supérieur, des examens d'avancement de grade et d'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire ".
Art. 4. § 1. Voor het geheel van zijn loopbaan kan een ambtenaar slechts tweemaal aan dit examen deelnemen.
§ 2. De leidende ambtenaar belast met het dagelijks beheer van het Instituut kan de intrekking van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie van een ambtenaar voorstellen :
1° wanneer betrokkene een andere functie toebedeeld krijgt waarin hij niet meer gehouden is tot het opsporen en vaststellen van overtredingen;
2° om een uitdrukkelijk verantwoorde zwaarwichtige reden, al dan niet na het opleggen van een tuchtstraf aan betrokkene.
De uitoefening van de bevoegdheden verbonden aan deze hoedanigheid wordt opgeschort vanaf de kennisgeving van het voorstel aan de betrokken ambtenaar.
§ 2. De leidende ambtenaar belast met het dagelijks beheer van het Instituut kan de intrekking van de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie van een ambtenaar voorstellen :
1° wanneer betrokkene een andere functie toebedeeld krijgt waarin hij niet meer gehouden is tot het opsporen en vaststellen van overtredingen;
2° om een uitdrukkelijk verantwoorde zwaarwichtige reden, al dan niet na het opleggen van een tuchtstraf aan betrokkene.
De uitoefening van de bevoegdheden verbonden aan deze hoedanigheid wordt opgeschort vanaf de kennisgeving van het voorstel aan de betrokken ambtenaar.
Art. 4. § 1er. Un agent ne peut participer que deux fois à cet examen pendant la totalité de sa carrière.
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant qui assure la gestion journalière de l'Institut peut proposer le retrait de la qualité d'officier de police judiciaire :
1° quand une autre fonction est attribuée à l'intéressé dans laquelle il n'est plus tenu de rechercher et de constater des infractions;
2° pour une raison grave, formellement justifiée, et éventuellement après avoir infligé une peine disciplinaire à l'agent.
L'exercice des compétences attachées à cette qualité est suspendu dès la notification de la proposition à l'agent concerné.
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant qui assure la gestion journalière de l'Institut peut proposer le retrait de la qualité d'officier de police judiciaire :
1° quand une autre fonction est attribuée à l'intéressé dans laquelle il n'est plus tenu de rechercher et de constater des infractions;
2° pour une raison grave, formellement justifiée, et éventuellement après avoir infligé une peine disciplinaire à l'agent.
L'exercice des compétences attachées à cette qualité est suspendu dès la notification de la proposition à l'agent concerné.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO
Art. 6. Notre Ministre des Télécommunications est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO