Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het boekhoudrecht.
Titre
15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen.
CHAPITRE I. - Modifications à l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises.
Artikel 1. In artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen worden na de woorden "in Belgische franken" de woorden "of in euro" ingelast.
Article 1. A l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, sont insérés les mots " ou en euros " après les mots " en francs belges ".
Art.2. Artikel 37, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt vervangen door het volgende lid :
  "In de jaarrekening worden de bedragen uitgedrukt in franken of in euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming haar jaarrekening opstelt volgens het verkorte schema zoals vastgesteld in hoofdstuk II van de bijlage bij dit besluit. Ze worden uitgedrukt in duizenden franken of in duizenden euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming haar jaarrekening opstelt volgens het volledige schema zoals vastgesteld in hoofdstuk I van de bijlage bij dit besluit. In de jaarrekening wordt uitdrukkelijk vermeld dat de bedragen in franken of euro dan wel in duizenden franken of in duizenden euro zijn uitgedrukt.".
Art.2. L'article 37, alinéa 2 du même arrêté est remplacé par l'alinéa suivant :
  " Ils sont présentés en francs ou en euros, sans décimales, si l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma abrégé faisant l'objet du chapitre II de l'annexe au présent arrêté. Ils sont présentés en milliers de francs ou en milliers d'euros, sans décimales, si l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma complet faisant l'objet du chapitre Ier de l'annexe au présent arrêté. Les documents font explicitement mention du fait que les comptes sont présentés en francs ou en euros ou en milliers de francs ou en milliers d'euros. ".
Art.3. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de woorden "in Ecu of" geschrapt.
Art.3. Dans l'article 38 du même arrêté, les mots " en écus ou " sont supprimés.
Art.4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 48ter ingevoegd dat luidt als volgt :
  "Art. 48ter. De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
  De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in euro worden uitgedrukt.".
Art.4. Dans le même arrêté, un article 48ter est inséré, libellé comme suit :
  " Art. 48ter. Les comptes annuels clôturés à partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, être libellés soit en francs belges soit en euros. Le choix de l'euro pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à libeller en euros les comptes annuels des exercices subséquents.
  Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être libellés en euros. ".
Art.5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 48quater ingevoegd dat luidt als volgt :
  "Art. 48quater. Vanaf 1 januari 2002 worden de volgende woorden geschrapt :
  1° in artikel 2, tweede lid, "in Belgische franken of";
  2° in artikel 37, tweede lid, "in franken of" en "in duizenden franken of".".
Art.5. Dans le même arrêté, un article 48quater est inséré, libellé comme suit :
  " Art. 48quater. A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés :
  1° à l'article 2, alinéa 2, les mots " en francs belges ou ";
  2° à l'article 37, alinéa 2, les mots " en francs ou " et " et en milliers de francs ou ". ".
Art.6. In hoofdstuk I, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de volgende punten :
  - I, 1), derde en vierde streepje;
  - I, 2), laatste lid;
  - III, a);
  - IV, laatste lid.
Art.6. Au chapitre Ier, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les mots " en milliers de francs " sont supprimés aux points suivants :
  - I, 1), troisième et quatrième tirets;
  - I, 2), dernier alinéa;
  - III, a);
  - IV, dernier alinéa.
Art.7. In hoofdstuk II, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de volgende punten :
  - I, a), derde streepje;
  - III, a);
  - IV.
Art.7. Au chapitre II, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les mots " en milliers de francs " sont supprimés aux points suivants :
  - I, a), troisième tiret;
  - III, a);
  - IV.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen.
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises.
Art.8. In artikel 19 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
  "De geconsolideerde jaarrekening wordt opgesteld in Belgische frank of in euro. Zij wordt uitgedrukt in duizenden of miljoenen franken of in duizenden euro; de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen waarvan het geconsolideerd balanstotaal meer dan één miljard euro bedraagt, mag evenwel in miljoenen euro worden uitgedrukt; zij vermeldt dit uitdrukkelijk.";
  2° in het derde lid worden de woorden "in Ecu of" alsook de woorden "de Ecu of" geschrapt.
Art.8. Dans l'article 19 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Les comptes consolidés sont libellés en francs belges ou en euros. Ils sont présentés en milliers ou en millions de francs ou en milliers d'euros; les comptes consolidés des entreprises dont le total du bilan consolidé excède un milliard d'euros, peuvent toutefois être présentés en millions d'euros; ils en font explicitement mention. ";
  2° à l'alinéa 3, les mots " en Ecus ou " ainsi que les mots " l'Ecu ou " sont supprimés.
Art.9. In artikel 42, eerste lid van hetzelfde besluit worden na de woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast.
Art.9. A l'article 42, premier alinéa du même arrêté les mots " ou en euros " sont insérés après les mots " en francs belge".
Art.10. In artikel 65 van hetzelfde besluit worden na de woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast.
Art.10. A l'article 65 du même arrêté les mots " ou en euros " sont insérés après les mots " en francs belge".
Art.11. In artikel 76, § 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "in Ecu of" geschrapt.
Art.11. Dans l'article 76, § 4 du même arrêté, les mots " en Ecus ou " sont supprimés.
Art.12. In hetzelfde besluit wordt een artikel 79bis ingevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 79bis. De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 31 december 1998 en tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over te schakelen voor de geconsolideerde jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende geconsolideerde jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
  Het tijdstip waarop op de euro wordt overgeschakeld voor de geconsolideerde jaarrekening hoeft niet samen te vallen met het tijdstip waarop dat gebeurt voor de jaarrekening bedoeld bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen.
  De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001 moeten in euro worden uitgedrukt.".
Art.12. Dans le même arrêté, un article 79bis est introduit, libellé comme suit :
  " Art. 79bis. Les comptes consolidés clôturés à partir du 31 décembre 1998 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix de l'euro pour l'établissement des comptes consolidés d'un exercice oblige à libeller en euros les comptes consolidés subséquents.
  Le passage à l'euro pour les comptes consolidés ne doit pas coïncider avec le passage à l'euro pour les comptes annuels visés par l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises.
  Les comptes consolidés clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être libellés en euros. ".
Art.13. In hetzelfde besluit wordt een artikel 79ter ingevoegd, luidend als volgt :
  "Art. 79ter. Op 1 januari 2002 worden in dit besluit geschrapt :
  1° in artikel 19, tweede lid, de woorden "in Belgische frank of" alsmede de woorden "in duizenden of miljoenen franken of";
  2° in de artikelen 42 en 65 de woorden "in Belgische frank of".".
Art.13. Dans le même arrêté, un article 79ter est introduit, libellé comme suit :
  " Art. 79ter. A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés dans le présent arrêté :
  1° à l'article 19, alinéa 2, les mots " en francs belges ou " ainsi que les mots " en milliers ou en millions de francs ou ";
  2° aux articles 42 et 65 les mots " en francs belges ou ".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales.
Art.14. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met uitzondering van artikel 12 dat in werking treedt op 31 december 1998.
Art.14. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999, à l'exception de l'article 12 qui entre en vigueur le 31 décembre 1998.
Art. 15. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 15 december 1998.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
  E. DI RUPO
  De Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
  K. PINXTEN
  De Minister van Justitie,
  T. VAN PARYS
  De Minister van Financiën,
  J.-J. VISEUR
Art. 15. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
  E. DI RUPO
  Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
  K. PINXTEN
  Le Ministre de la Justice,
  T. VAN PARYS
  Le Ministre des Finances,
  J.-J. VISEUR