Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
11 MAART 1998. - Ministerieel besluit houdende reglement van het personeel van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers.
Titre
11 MARS 1998. - Arrêté ministériel portant le règlement du personnel de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre.
Documentinformatie
Numac: 1998002043
Datum: 1998-03-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1998002043
Date: 1998-03-11
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Onverminderd de reglementaire bepalingen van algemene aard betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen bedoeld in het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, wordt de benoeming tot elke graad waarvan ambtenaren behorende tot de diensten van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers kunnen titularis zijn, geregeld bij dit besluit onder de voorwaarden bepaald in de hierbij gevoegde tabel.
Article 1. Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général régissant la carrière des agents des organismes visés par l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, la nomination à chacun des grades que peuvent porter les agents des services de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre est réglée par le présent arrêté et aux conditions déterminées au tableau en annexe.
Art. 2. § 1. Bevordering en verandering van graad zijn alleen mogelijk wanneer een toe te kennen vaste betrekking vacant is.
  § 2. De ambtenaren die de reglementaire voorwaarden vervullen zijn ambtshalve kandidaat voor de vacante betrekkingen van de niveaus 2+, 2, 3 en 4. In dat geval worden hen de voorstellen tot benoeming en bevordering medegedeeld.
  De bekendmaking van vacante betrekking wordt ofwel overhandigd aan elk der betrokken ambtenaren tegen ondertekend ontvangstbewijs dat de datum van ontvangst der bekendmaking vermeldt ofwel bij een ter post aangetekend schrijven gezonden aan het door de betrokkene laatst opgegeven adres.
  § 3. Deze regel is eveneens van toepassing op de bevorderingen door verhoging in weddeschaal in rang 10 die ondergeschikt zijn aan de vacature van een betrekking.
  § 4. Bij bevordering of verandering van graad wordt alleen rekening gehouden met de titels van de ambtenaren die per aangetekende brief gesolliciteerd hebben binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking van de vacante betrekking aan de betrokkene werd overhandigd of door de post is aangeboden.
  § 5. De ambtenaren kunnen de benoeming of de bevordering weigeren per aangetekend schrijven binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de betekening der voorstellen.
  § 6. Bij gebrek aan enige kandidaat of bij weigering van alle kandidaten kan de bevoegde overheid door verandering van graad of door bevordering een ambtenaar benoemen die de gestelde voorwaarden vervult.
Art. 2. § 1er. La promotion et le changement de grade ne peuvent avoir lieu qu'en cas de vacance d'un emploi permanent à conférer.
  § 2. Les agents qui remplissent les conditions réglementaires sont d'office candidats aux vacances des niveaux 2+, 2, 3 et 4. Dans ce cas, les propositions de nomination et de promotion leur sont notifiées.
  L'avis de vacance d'emploi est soit remis à chacun des agents intéressés contre récépissé portant la signature et la date à laquelle il est délivré soit envoyé par lettre recommandée à la poste à la dernière adresse indiquée par l'intéressé.
  § 3. Cette règle est également applicable aux promotions par avancement barémique dans le rang 10 qui sont subordonnées à la vacance d'un emploi.
  § 4. En cas de promotion ou de changement de grade, sont seuls pris en considération les titres des agents qui ont présenté leur candidature par lettre recommandée dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la remise à l'intéressé ou celui de la présentation par la poste de l'avis de vacance d'emploi.
  § 5. Les agents peuvent refuser la nomination ou la promotion par lettre recommandée dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la notification des propositions.
  § 6. En l'absence de tout candidat ou de refus de tous les candidats, l'autorité compétente peut nommer par changement de grade ou de promotion, un agent qui remplit les conditions requises.
Art. 3. Ambtenaren met een graad van rang 13 kunnen tot de graden van rang 15 worden bevorderd overeenkomstig artikel 39, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel.
Art. 3. Les fonctionnaires titulaires d'un grade du rang 13 peuvent être promus aux grades du rang 15 conformément à l'article 39, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat.
Art. 4. De voorstellen tot benoeming bij wege van verandering van graad of bevordering in graad worden door middel van de in artikel 2, § 1, voorgeschreven procedure ter kennis van de betrokken kandidaten gebracht.
Art. 4. Les propositions de nomination par changement de grade ou de promotion par avancement de grade sont portées à la connaissance des candidats, suivant la procédure prescrite à l'article 2, § 1er.
Art. 5. Het ministerieel besluit van 22 maart 1984 houdende het reglement van het personeel van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers en het ministerieel besluit van 2 augustus 1989 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 1984 houdende het reglement van het personeel van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 augustus 1989, wordt opgeheven.
Art. 5. L'arrêté ministériel du 22 mars 1984 portant le règlement du personnel de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre et l'arrêté ministériel du 2 août 1989 modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 1984 portant le règlement du personnel de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre modifié par l'arrêté ministériel du 2 août 1989, est abrogé.
Art. 6. Dit besluit wordt van kracht op dezelfde datum als het koninklijk besluit van 11 maart 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers.
  Brussel, 11 maart 1998.
  A. FLAHAUT
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté royal du 11 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre.
  Bruxelles, le 11 mars 1998.
  A. FLAHAUT
BIJLAGE
ANNEXE
Art. N. Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
  Tabel betreffende de benoeming tot elke graad waarvan ambtenaren kunnen titularis zijn
  (Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 31-03-1998, p. 9655-9656)
Art. N. Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre
  Tableau relatif à la nomination à chacun des grades que peuvent porter les agents
  (Tableau non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 31-03-1998, p. 9657-9658)