Artikel 1. Artikel 9, § 5 van boek I, EASDAQ toelatingsregels, van het EASDAQ reglement wordt vervangen door de volgende bepaling :
" § 5. Een emittent die voor het eerst toegelaten is tot EASDAQ, moet er op toezien dat zijn bestuurders zich van geen enkele van hun financiële instrumenten zullen ontdoen gedurende een periode van minimaal zes maanden na de toelating tot verhandeling op EASDAQ, tenzij in het kader van een openbare aanbieding of indien de betreffende financiële instrumenten gedurende achttien maanden werden verhandeld op een openbare markt. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JUNI 1997. - EASDAQ toelatingsregels.
Titre
20 JUIN 1997. - Règles d'admission EASDAQ.
Documentinformatie
Numac: 1997062051
Datum: 1997-06-20
Info du document
Numac: 1997062051
Date: 1997-06-20
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 9, § 5 du Livre I, règles d'admission, du règlement EASDAQ est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. Un émetteur admis sur EASDAQ pour la première fois est tenu de s'assurer que ses administrateurs ne céderont pas un quelconque de leurs instruments financiers durant au moins six mois à partir de la date de leur admission à la négociation sur EASDAQ, sauf dans le cadre d'une offre publique ou si les instruments financiers concernés ont été négociés durant dix-huit mois sur un marché public. ".
" § 5. Un émetteur admis sur EASDAQ pour la première fois est tenu de s'assurer que ses administrateurs ne céderont pas un quelconque de leurs instruments financiers durant au moins six mois à partir de la date de leur admission à la négociation sur EASDAQ, sauf dans le cadre d'une offre publique ou si les instruments financiers concernés ont été négociés durant dix-huit mois sur un marché public. ".
Art. 2. Artikel 14, § 5, eerste lid van hetzelfde boek wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De emittent dient een jaarverslag over te leggen, voorzien van gecontroleerde, geconsolideerde jaarrekeningen, zulks binnen drie maanden na het einde van het boekjaar. Omwille van de vraag tot bijkomende documenten vanwege de SEC zullen evenwel de vennootschappen die niet naar Amerikaans recht zijn opgericht, die zijn toegelaten tot verhandeling op EASDAQ en die reeds genoteerd zijn op NASDAQ, NYSE of AMEX niet worden gesanctioneerd ingeval zij hun jaarrekeningen binnen zes maanden na het einde van hun boekjaar bij EASDAQ indienen. "
" De emittent dient een jaarverslag over te leggen, voorzien van gecontroleerde, geconsolideerde jaarrekeningen, zulks binnen drie maanden na het einde van het boekjaar. Omwille van de vraag tot bijkomende documenten vanwege de SEC zullen evenwel de vennootschappen die niet naar Amerikaans recht zijn opgericht, die zijn toegelaten tot verhandeling op EASDAQ en die reeds genoteerd zijn op NASDAQ, NYSE of AMEX niet worden gesanctioneerd ingeval zij hun jaarrekeningen binnen zes maanden na het einde van hun boekjaar bij EASDAQ indienen. "
Art. 2. L'article 14, § 5, premier alinéa du même livre est remplacé par la disposition suivante :
" L'émetteur doit fournir un rapport annuel, comprenant des comptes annuels consolidés contrôlés, endéans les trois mois suivant la fin de l'exercice comptable. Toutefois, en raison des demandes de documents supplémentaires de la part du SEC, les sociétés non établies aux Etats-Unis, admises à la négociation sur EASDAQ et qui sont déjà admises à la cote sur NASDAQ, NYSE ou AMEX, ne seront pas pénalisées si elles fournissent leur rapport annuel à l'EASDAQ endéans les six mois suivant la fin de leur exercice comptable. ".
" L'émetteur doit fournir un rapport annuel, comprenant des comptes annuels consolidés contrôlés, endéans les trois mois suivant la fin de l'exercice comptable. Toutefois, en raison des demandes de documents supplémentaires de la part du SEC, les sociétés non établies aux Etats-Unis, admises à la négociation sur EASDAQ et qui sont déjà admises à la cote sur NASDAQ, NYSE ou AMEX, ne seront pas pénalisées si elles fournissent leur rapport annuel à l'EASDAQ endéans les six mois suivant la fin de leur exercice comptable. ".
Art. 3. In artikel 21, § 1, van hetzelfde boek worden de woorden " § 1. Voorafgaand aan de toelating tot verhandeling op EASDAQ " geschrapt.
Art. 3. A l'article 21, § 1er du même livre les mots " § 1er. Préalablement à l'admission à la négociation sur EASDAQ " sont supprimés.
Art. 4. Artikel 21, § 2, van hetzelfde boek wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Artikel 21. § 2. Verplichtingen voor de sponsors.
De artikelen 1, tweede lid, (8), en 16 van het EASDAQ Marktreglement zijn van toepassing op leden-sponsors. "
(Brussel, 28 mei 1997.
De Voorzitter van de raad van bestuur,
S. YASSUKOVICH)
Gezien op te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juni 1997.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
" Artikel 21. § 2. Verplichtingen voor de sponsors.
De artikelen 1, tweede lid, (8), en 16 van het EASDAQ Marktreglement zijn van toepassing op leden-sponsors. "
(Brussel, 28 mei 1997.
De Voorzitter van de raad van bestuur,
S. YASSUKOVICH)
Gezien op te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juni 1997.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
Art. 4. L'article 21, § 2 du même livre est remplacé par la disposition suivante :
" Article 21. § 2. Obligations des sponsors.
Les articles 1er, second alinéa, (8), et 16 du Règlement de marché EASDAQ sont applicables aux membres-sponsors. ".
(Bruxelles, le 28 mai 1997.
Le Président du conseil d'administration,
S. YASSUKOVICH)
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juin 1997.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT
" Article 21. § 2. Obligations des sponsors.
Les articles 1er, second alinéa, (8), et 16 du Règlement de marché EASDAQ sont applicables aux membres-sponsors. ".
(Bruxelles, le 28 mai 1997.
Le Président du conseil d'administration,
S. YASSUKOVICH)
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juin 1997.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT