Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 JULI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en 2° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Titre
15 JUILLET 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2°, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais (TRADUCTION).
Documentinformatie
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen;
  2° arm aan ammoniakale stikstof : het gehalte aan ammoniakale stikstof is lager dan 20 % van het totale stikstofgehalte in de meststof;
  3° helling : niet-beteelde cultuurgronden met een hellingsgraad van meer dan 48 %;
  4° drassige grond : een plaats waar de grondwatertafel zich op het ogenblik van de bemesting op minder dan 20 cm onder het maaiveld bevindt.
Article 1. Au sens du présent arrêté on entend par :
  1° décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais;
  2° pauvre en azote ammoniacal : la teneur en azote ammoniacal est inférieure à 20 % de la teneur totale en azote de l'engrais;
  3° pente : terres arables dont la déclivité est de 8 %;
  4° terres gorgées d'eau : terres où la nappe phréatique se situe à moins de 20 cm en dessous du niveau du sol au moment du fumage.
Art.2. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4° en 6, § 2 van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 1997 voor de rubriek varkens en als fosfaatarm voeder gebruikt wordt, bewezen worden als volgt.
  In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het mestoverschot uitgedrukt in kg difosforpentoxyde MOp :
  MOp = MPp+CMp+AMp-Mgp mag de term MPp voor varkens berekend worden als volgt :
  MPp = aantal dieren x (Pnorm x 0,9);
  mits elk van deze berekende termen gestaafd wordt.
  Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor de varkens in het jaar 1997 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van door de mestbank erkende attesten.
  Met uitzondering van chemische meststof mogen alle termen berekend worden volgens de forfaitaire cijfers van het mestdecreet.
Art.2. Dans la déclaration pour 1997, le bilan nutritif, visé aux articles 3, § 1er, 4° et 6, § 2, du décret peut être démontré de la manière suivante pour la rubrique " porcs " et en cas d'administration d'aliments pauvres en phosphates.
  Dans le bilan nutritif semi-forfaitaire servant au calcul de l'excédent d'engrais qui est exprimé en kg d'anhydride phosphorique Mop :
  Mop = Mpp + Cmp + Amp - Mgp;
  le terme Mpp pour porcs peut être calculé comme suit :
  Mpp = nombre d'animaux x (Pnorme x 0,9);
  à la condition que chacun des termes calculés soient attestés.
  Il y a lieu de prouver que l'alimentation des porcs en 1997 était pauvre en phosphore à l'aide d'attestations agréées par la " Mestbank ".
  A l'exception des engrais chimiques, tous les termes peuvent être calculés suivant les chiffres forfaitaires du décret concernant les effluents d'élevage.
Art.3. § 1. De emissie-arme aanwending van de op cultuurgrond opgebrachte dierlijke mest en andere meststoffen, bedoeld in artikel 17, § 6 van het decreet wordt onderworpen aan de regels van § 2.
  § 2. Bij bemesting mogen de toegediende meststoffen niet afspoelen.
  Andere meststoffen en stalmest die arm zijn aan ammoniakale stikstof worden emissie-arm opgebracht, als ze binnen de 24 uur worden ondergewerkt.
  § 3. Onder emissie-arme opbrenging van andere meststoffen en vaste dierlijke mest die rijk zijn aan ammoniakale stikstof en van vloeibare dierlijke en vloeibare andere meststoffen wordt verstaan :
  1° Voor grasland :
  a) zode-injectie;
  b) sleepslangtechniek;
  c) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen;
  2° Voor niet-beteelde cultuurgrond :
  a) mestinjectie;
  b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen;
  c) het in twee opeenvolgende werkgangen uitspreiden en inwerken van de mest, waarbij de mest binnen acht uur na het begin van het uitspreiden dient te zijn ingewerkt op het betrokken perceel.
  Inwerken van de mest betekent dat de mest na het uitspreiden door grond wordt bedekt ofwel intensief met de grond wordt vermengd, zodat de mest niet langer als zodanig op de grondoppervlakte ligt.
  3° Voor beteelde cultuurgronden andere dan gras :
  a) sleepslangtechniek;
  b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest ofwel door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest kunstmatig in te regenen ofwel door de mest te spreiden bij regen.
Art.3. § 1er. L'utilisation pauvre en émissions des effluents d'élevage et d'autres engrais épandus sur des terres arables, visés à l'article 17, § 6, du décret, est régie par le § 2.
  § 2. En cas de fumage, il y a lieu d'éviter le lessivage des engrais épandus.
  L'épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier pauvres en azote ammoniacal s'opère par leur enfouissement dans les 24 heures.
  § 3. Par épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier solide riches en azote ammoniacal et d'effluents d'élevage et d'autres engrais liquides on entend :
  1° pour les herbages :
  a) l'injection dans les mottes;
  b) la technique du boyau de traîne;
  c) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage des effluents que par épandage par temps de pluie;
  2° pour terres arables non cultivées :
  a) l'injection des effluents;
  b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage des effluents que par épandage par temps de pluie;
  c) l'épandage et l'enfouissement des effluents dans deux opérations successives, l'enfouissement du fumier s'effectuant dans les huit heures suivant l'épandage sur la parcelle concernée.
  Enfouir les effluents signifie leur recouvrement par de la terre après épandage ou leur mixtion intensive avec la terre de manière qu'ils ne demeurent pas comme tels sur le sol;
  3° pour les terres arables cultivées autres que les herbages :
  a) la technique du boyau de traîne;
  b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage des effluents que par épandage par temps de pluie.
Art.4. Op hellingen moeten de meststoffen emissie-arm worden aangewend zoals bepaald in artikel 3. Indien bovendien de helling grenst aan een waterloop zoals gedefinieerd in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering houdende aanvullende bepalingen inzake artikel 17, § 7 en artikel 18 van het decreet dan is het verspreiden van chemische meststoffen, dierlijke meststoffen en/of andere meststoffen verboden binnen een afstand van tien meter landinwaarts, gemeten vanaf de bovenste boord van een waterloop.
Art.4. Sur les pentes, les effluents doivent faire l'objet d'un épandage pauvre en émissions, tel que prévu à l'article 3. Si, en outre, la pente confine à un cours d'eau, tel que prévu à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions complémentaires relatives à l'article 17, § 7 et l'article 18 du décret, l'épandage d'engrais chimiques, d'effluents d'élevage et/ou d'autres engrais est interdit sur une distance de dix mètres à l'intérieur des terres, mesurée à partir du bord supérieur d'un cours d'eau.
Art.5. Het is verboden chemische meststoffen, dierlijke mest, en andere meststoffen op te brengen op cultuurgrond gelegen op drassige grond.
Art.5. Il est interdit d'épandre des engrais chimiques, des effluents d'élevage et d'autres engrais sur des terres arables gorgées d'eau.
Art.6. § 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, met uitzondering van : 1° artikel 3, §§ 1 en 2, die in werking treden op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad;
  2° artikel 3, § 3, 1° en 3°, die in werking treden op 1 januari 2002;
  3° artikel 3, § 3, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 1999.
  § 2. Tot op de datum van inwerkingtreding van artikel 3, § 3, 1° en 3° en artikel 3, § 3, 2° blijft de bepaling van artikel 17, § 6 van het decreet van kracht.
Art.6. § 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997, à l'exception de :
  1° l'article 3, §§ 1er et 2, qui entre en vigueur le jour où le présent arrêté est publié au Moniteur belge;
  2° l'article 3, § 3, 1° et 3°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2002;
  3° l'article 3, § 3, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 1999.
  § 2. L'article 17, § 6, du décret reste en vigueur jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article 3, § 3, 1° et 3° et de l'article 3, § 3, 2°.
Art. 7. De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 15 juli 1997.
  De minister-president van de Vlaamse regering,
  L. VAN DEN BRANDE
  De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
  Th. KELCHTERMANS
Art. 7. Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 15 juillet 1997.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  L. VAN DEN BRANDE
  Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
  Th. KELCHTERMANS