Artikel 1. Artikel 44, § 1, van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 december 1994, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
" § 1. In afwijking van artikel 40 wordt, voor de werknemers bedoeld in artikel 28, § 3, 1° en 3°, van het koninklijk besluit, en voor de andere havenarbeiders, in akkoord met de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, de controle ingericht in specifieke bureaus.
In afwijking van de artikelen 46 tot 50 dienen de havenarbeiders bedoeld in artikel 28, § 3, 1°, van het koninklijk besluit en de andere havenarbeiders zich één of tweemaal per dag aan te melden ter controle.
In afwijking van de artikelen 46 tot 50 dienen de werknemers bedoeld in artikel 28, § 3, 3° van het koninklijk besluit zich elke maand ter controle aan te melden uiterlijk de derde dag van de eerste ononderbroken werkloosheidsperiode van ten minste drie dagen in de beschouwde maand.
De werkloze die zich niet heeft aangemeld tijdens de in het vorige lid bedoelde periode, zelfs ten gevolge van een vrijstelling toegekend op grond van artikel 48, moet zich aanmelden de eerstvolgende werkloosheidsdag in de beschouwde maand waarop de controle georganiseerd wordt en waarvoor hij geen vrijstelling van controle geniet.
De aanmelding bedoeld in de vorige leden gebeurt overeenkomstig de specifieke modaliteiten die door de Rijksdienst worden bepaald in overleg met de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling.
Deze werknemers zijn evenwel vrijgesteld van aanmelding op de verlofdagen en de feestdagen bedoeld in artikel 74, § 2, van het koninklijk besluit. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 DECEMBER 1997. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 44, 60 en 94 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering.
Titre
22 DECEMBRE 1997. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant les articles 44, 60 et 94 de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 44, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 23 dĂ©cembre 1994, est remplacĂ© par les dispositions suivantes :
" § 1er. Par dĂ©rogation Ă l'article 40, pour les travailleurs visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 1° et 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal et pour les autres travailleurs des ports, le contrĂŽle est, en accord avec le Service rĂ©gional de l'Emploi compĂ©tent, exercĂ© dans des bureaux spĂ©cifiques.
Par dĂ©rogation aux articles 46 Ă 50, les travailleurs des ports, visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 1°, de l'arrĂȘtĂ© royal, et les autres travailleurs des ports doivent se prĂ©senter une ou deux fois par jour au contrĂŽle.
Par dĂ©rogation aux articles 46 Ă 50, les travailleurs, visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal, doivent se prĂ©senter chaque mois au contrĂŽle, au plus tard, le troisiĂšme jour de la premiĂšre pĂ©riode ininterrompue de chĂŽmage d'au moins trois jours dans le mois concernĂ©.
Le chĂŽmeur, qui ne s'est pas prĂ©sentĂ© pendant la pĂ©riode visĂ©e Ă l'alinĂ©a prĂ©cĂ©dent, mĂȘme suite Ă une dispense accordĂ©e sur base de l'article 48, doit se prĂ©senter le premier jour de chĂŽmage qui suit dans le mois considĂ©rĂ©, pour lequel le contrĂŽle est organisĂ© et pour lequel il ne bĂ©nĂ©ficie pas d'une dispense de contrĂŽle.
La présentation, visée aux alinéas précédents, s'effectue conformément aux modalités spécifiques fixées par l'office, en concertation avec le Service régional de l'Emploi compétent.
Ces travailleurs sont toutefois dispensĂ©s de prĂ©sentation les jours de congĂ© et les jours fĂ©riĂ©s visĂ©s Ă l'article 74, § 2, de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
" § 1er. Par dĂ©rogation Ă l'article 40, pour les travailleurs visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 1° et 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal et pour les autres travailleurs des ports, le contrĂŽle est, en accord avec le Service rĂ©gional de l'Emploi compĂ©tent, exercĂ© dans des bureaux spĂ©cifiques.
Par dĂ©rogation aux articles 46 Ă 50, les travailleurs des ports, visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 1°, de l'arrĂȘtĂ© royal, et les autres travailleurs des ports doivent se prĂ©senter une ou deux fois par jour au contrĂŽle.
Par dĂ©rogation aux articles 46 Ă 50, les travailleurs, visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal, doivent se prĂ©senter chaque mois au contrĂŽle, au plus tard, le troisiĂšme jour de la premiĂšre pĂ©riode ininterrompue de chĂŽmage d'au moins trois jours dans le mois concernĂ©.
Le chĂŽmeur, qui ne s'est pas prĂ©sentĂ© pendant la pĂ©riode visĂ©e Ă l'alinĂ©a prĂ©cĂ©dent, mĂȘme suite Ă une dispense accordĂ©e sur base de l'article 48, doit se prĂ©senter le premier jour de chĂŽmage qui suit dans le mois considĂ©rĂ©, pour lequel le contrĂŽle est organisĂ© et pour lequel il ne bĂ©nĂ©ficie pas d'une dispense de contrĂŽle.
La présentation, visée aux alinéas précédents, s'effectue conformément aux modalités spécifiques fixées par l'office, en concertation avec le Service régional de l'Emploi compétent.
Ces travailleurs sont toutefois dispensĂ©s de prĂ©sentation les jours de congĂ© et les jours fĂ©riĂ©s visĂ©s Ă l'article 74, § 2, de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
Art. 2. Aan artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 december 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. het tweede lid, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 3° het netto-bedrag van dit inkomen bedraagt niet meer dan F 2 017 per maand. Gedurende twee kalendermaanden per kalenderjaar mag dit bedrag met maximum F 2 017 overschreden worden op voorwaarde dat dit loon voortvloeit uit seizoens- en gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en tuinbouwsector. "
B. het vierde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de toepassing van het tweede lid wordt het inkomen van de echtgeno(o)t(e), voortvloeiend uit arbeid in loondienst, geacht betrekking te hebben op de volledige kalendermaand. Indien de echtgeno(o)t(e) gedurende de voorgaande kalendermaand geen loontrekkende werknemer was, wordt het inkomen evenwel geacht slechts betrekking te hebben op de periode die aanvangt op de indienstname. "
A. het tweede lid, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 3° het netto-bedrag van dit inkomen bedraagt niet meer dan F 2 017 per maand. Gedurende twee kalendermaanden per kalenderjaar mag dit bedrag met maximum F 2 017 overschreden worden op voorwaarde dat dit loon voortvloeit uit seizoens- en gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en tuinbouwsector. "
B. het vierde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de toepassing van het tweede lid wordt het inkomen van de echtgeno(o)t(e), voortvloeiend uit arbeid in loondienst, geacht betrekking te hebben op de volledige kalendermaand. Indien de echtgeno(o)t(e) gedurende de voorgaande kalendermaand geen loontrekkende werknemer was, wordt het inkomen evenwel geacht slechts betrekking te hebben op de periode die aanvangt op de indienstname. "
Art. 2. A l'article 60 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 13 dĂ©cembre 1996, sont apportĂ©es les modifications suivantes :
A. l'alinéa 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
" 3° le montant de ce revenu n'excĂšde pas plus de 2 017 F par mois. Durant deux mois calendrier par annĂ©e civile, ce montant peut ĂȘtre dĂ©passĂ© de 2 017 F maximum, Ă la condition que ce salaire dĂ©coule d'activitĂ©s saisonniĂšres et occasionnelles accomplies dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. ";
B. l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Pour l'application de l'alinéa 2, les revenus du conjoint, découlant d'un travail salarié, sont considérés comme afférents au mois calendrier complet. Si le conjoint n'était pas travailleur salarié au cours du mois calendrier précédent, les revenus sont cependant censés se rapporter seulement à la période qui débute au moment de l'engagement. ".
A. l'alinéa 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
" 3° le montant de ce revenu n'excĂšde pas plus de 2 017 F par mois. Durant deux mois calendrier par annĂ©e civile, ce montant peut ĂȘtre dĂ©passĂ© de 2 017 F maximum, Ă la condition que ce salaire dĂ©coule d'activitĂ©s saisonniĂšres et occasionnelles accomplies dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. ";
B. l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
" Pour l'application de l'alinéa 2, les revenus du conjoint, découlant d'un travail salarié, sont considérés comme afférents au mois calendrier complet. Si le conjoint n'était pas travailleur salarié au cours du mois calendrier précédent, les revenus sont cependant censés se rapporter seulement à la période qui débute au moment de l'engagement. ".
Art. 3. Artikel 94 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 december 1994, wordt aangevuld met het volgend lid : " De directeur in wiens ambtsgebied Gent gelegen is, neemt alle beslissingen over het recht op uitkeringen ten aanzien van de werknemers bedoeld in artikel 28, § 3, 3° van het koninklijk besluit. "
Art. 3. L'article 94 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 23 dĂ©cembre 1994, est complĂ©tĂ© par l'alinĂ©a suivant :
" Le directeur, dans le ressort duquel se situe Gand, prend toutes les dĂ©cisions sur le droit aux allocations Ă l'Ă©gard des travailleurs visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
" Le directeur, dans le ressort duquel se situe Gand, prend toutes les dĂ©cisions sur le droit aux allocations Ă l'Ă©gard des travailleurs visĂ©s Ă l'article 28, § 3, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal. ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.
Brussel, 22 december 1997.
Mevr. M. SMET
Brussel, 22 december 1997.
Mevr. M. SMET
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er janvier 1998.
Bruxelles, le 22 décembre 1997.
Mme M. SMET
Bruxelles, le 22 décembre 1997.
Mme M. SMET