Artikel 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 maart 1996, wordt aangevuld met het volgende lid :
" Wanneer de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst niet langer duurt dan drie maanden, mag uit het getuigschrift zoals bedoeld in het 3° en onverminderd de andere bepalingen van het 3°, ook blijken dat de werkgever beroep doet op een uitzendkracht zoals bedoeld bij de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers om in de vervanging te voorzien voor zover :
1° de duur van de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid om in de vervanging te voorzien van de werknemer die in toepassing van artikel 100 van de voormelde herstelwet van 22 januari 1985 de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst schorst, drie maanden bedraagt;
2° de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid de naam vermeldt van de werknemer die vervangen wordt omdat hij in toepassing van artikel 100 van voormelde herstelwet van 22 januari 1985 de uitvoering van de arbeidsovereenkomst schorst;
3° bij het getuigschrift wordt een afschrift gevoegd van de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid die overeenkomstig de wettelijke bepalingen is opgesteld alsmede van de overeenkomst met het uitzendbureau om te voorzien in de vervanging van de werknemer die in toepassing van artikel 100 van voormelde herstelwet van 22 januari 1985 de uitvoering van de arbeidsovereenkomst schorst. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 AUGUSTUS 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.
Titre
8 AOUT 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption.
Documentinformatie
Numac: 1997012654
Datum: 1997-08-08
Info du document
Numac: 1997012654
Date: 1997-08-08
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. L'article 3 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du 14 mars 1996, est complété par l'alinéa suivant :
" Lorsque la suspension de l'exécution du contrat de travail ne dure pas plus de trois mois, l'attestation prévue dans le 3°, sans préjudice des autres dispositions de ce 3°, peut également justifier que l'employeur, afin de pourvoir au remplacement, fait appel à un intérimaire comme prévu par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise à la disposition d'utilisateurs, pour autant que :
1° la durée du contrat de travail intérimaire pour le remplacement du travailleur qui en application de l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales suspend l'exécution de son contrat de travail, doit être de trois mois;
2° le contrat de travail intérimaire mentionne le nom du travailleur remplacé pour cause de suspension de l'exécution du contrat de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales;
3° à l'attestation est jointe une copie du contrat de travail intérimaire, rédigé conformément aux dispositions légales, ainsi que du contrat conclu avec l'entreprise de travail intérimaire afin de pourvoir au remplacement du travailleur qui en application de l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales suspend l'exécution de son contrat de travail. ".
" Lorsque la suspension de l'exécution du contrat de travail ne dure pas plus de trois mois, l'attestation prévue dans le 3°, sans préjudice des autres dispositions de ce 3°, peut également justifier que l'employeur, afin de pourvoir au remplacement, fait appel à un intérimaire comme prévu par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise à la disposition d'utilisateurs, pour autant que :
1° la durée du contrat de travail intérimaire pour le remplacement du travailleur qui en application de l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales suspend l'exécution de son contrat de travail, doit être de trois mois;
2° le contrat de travail intérimaire mentionne le nom du travailleur remplacé pour cause de suspension de l'exécution du contrat de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales;
3° à l'attestation est jointe une copie du contrat de travail intérimaire, rédigé conformément aux dispositions légales, ainsi que du contrat conclu avec l'entreprise de travail intérimaire afin de pourvoir au remplacement du travailleur qui en application de l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales suspend l'exécution de son contrat de travail. ".
Art.2. Artikel 7, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 maart 1996, wordt aangevuld met het volgende lid :
" De bepalingen van artikel 3, tweede lid, zijn ook van toepassing indien de werkgever beroep wil doen op een uitzendkracht om in de vervanging te voorzien van een werknemer die in toepassing van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 zijn arbeidsprestaties vermindert. "
" De bepalingen van artikel 3, tweede lid, zijn ook van toepassing indien de werkgever beroep wil doen op een uitzendkracht om in de vervanging te voorzien van een werknemer die in toepassing van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 zijn arbeidsprestaties vermindert. "
Art.2. L'article 7, § 1er, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 14 mars 1996, est complété par l'alinéa suivant :
" Les dispositions de l'article 3, deuxième alinéa, sont également applicables dans le cas où l'employeur veut faire appel à un intérimaire pour le remplacement d'un travailleur qui en application de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 réduit ses prestations de travail. ".
" Les dispositions de l'article 3, deuxième alinéa, sont également applicables dans le cas où l'employeur veut faire appel à un intérimaire pour le remplacement d'un travailleur qui en application de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 réduit ses prestations de travail. ".
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mevr. M. SMET
Art. 4. Notre Ministre de l'Emploi et Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mme M. SMET