Artikel 1. Artikel 54, § 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 december 1996, wordt aangevuld met een 3°, luidend als volgt :
"3° de periodes van tewerkstelling in het kader van een erkend doorstromingsprogramma. " .
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 JUNI 1997. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 54, 56, 71, 87 en 92 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering.
Titre
10 JUIN 1997. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant les articles 54, 56, 71, 87 et 92 de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. L'article 54, § 3, alinĂ©a deux, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 26 novembre 1991 portant les modalitĂ©s d'application de la rĂ©glementation du chĂŽmage, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 13 dĂ©cembre 1996, est complĂ©tĂ© par un 3° rĂ©digĂ© comme suit :
" 3° les périodes d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle reconnu. ".
" 3° les périodes d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle reconnu. ".
Art. 2. Artikel 56, § 1, vijfde lid, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen door het ministerieel besluit van 17 april 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 1° van tewerkstelling als minder-valide werknemer overeenkomstig artikel 78 van het koninklijk besluit, als jonge werknemer die verbonden is door een eerste werkervaringscontract overeenkomstig artikel 78bis van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in het kader van een doorstromingsprogramma overeenkomstig artikel 78ter van het koninklijk besluit of als cooperant-jonge werkzoekende overeenkomstig artikel 97 van het koninklijk besluit; "
" 1° van tewerkstelling als minder-valide werknemer overeenkomstig artikel 78 van het koninklijk besluit, als jonge werknemer die verbonden is door een eerste werkervaringscontract overeenkomstig artikel 78bis van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in het kader van een doorstromingsprogramma overeenkomstig artikel 78ter van het koninklijk besluit of als cooperant-jonge werkzoekende overeenkomstig artikel 97 van het koninklijk besluit; "
Art. 2. L'article 56, § 1, alinĂ©a 5, 1°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 17 avril 1996, est remplacĂ© par la disposition suivante :
" 1° d'occupation comme travailleur handicapĂ© conformĂ©ment Ă l'article 78 de l'arrĂȘtĂ© royal, comme jeune travailleur liĂ© par un contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal ou comme coopĂ©rant-jeune demandeur d'emploi conformĂ©ment Ă l'article 97 de l'arrĂȘtĂ© royal; ".
" 1° d'occupation comme travailleur handicapĂ© conformĂ©ment Ă l'article 78 de l'arrĂȘtĂ© royal, comme jeune travailleur liĂ© par un contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal, d'occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle conformĂ©ment Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal ou comme coopĂ©rant-jeune demandeur d'emploi conformĂ©ment Ă l'article 97 de l'arrĂȘtĂ© royal; ".
Art. 3. Artikel 71, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
"§ 2. Voor de toepassing van artikel 116, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit, wordt verstaan onder een wedertewerkstellingsprogramma, een tewerkstelling in het kader van het derde arbeidscircuit, het interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid, het programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector in het Vlaams Gewest, het programma " PRIME. " , een tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel of een tewerkstelling in het kader van een erkend doorstromingsprogramma ". "
"§ 2. Voor de toepassing van artikel 116, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit, wordt verstaan onder een wedertewerkstellingsprogramma, een tewerkstelling in het kader van het derde arbeidscircuit, het interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid, het programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector in het Vlaams Gewest, het programma " PRIME. " , een tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel of een tewerkstelling in het kader van een erkend doorstromingsprogramma ". "
Art. 3. L'article 71, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ© est remplacĂ© par la disposition suivante :
" § 2. Pour l'application de l'article 116, § 1, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal, il faut entendre par programme de remise au travail une occupation dans le cadre du troisiĂšme circuit de travail, du Fonds budgĂ©taire interdĂ©partemental de promotion de l'emploi, du programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand dans la RĂ©gion flamande, du programme " PRIME. ", d'une occupation comme contractuel subventionnĂ© ou d'une occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle reconnu. ".
" § 2. Pour l'application de l'article 116, § 1, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal, il faut entendre par programme de remise au travail une occupation dans le cadre du troisiĂšme circuit de travail, du Fonds budgĂ©taire interdĂ©partemental de promotion de l'emploi, du programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand dans la RĂ©gion flamande, du programme " PRIME. ", d'une occupation comme contractuel subventionnĂ© ou d'une occupation dans le cadre d'un programme de transition professionnelle reconnu. ".
Art. 4. Artikel 87, 5°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 22 december 1995, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 5° de " persoonlijke werkloosheidsverklaring " C109, alsmede een copie van het eerste werkervaringscontract voor de jonge werknemer bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit of een copie van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit. In geval van verlenging van de initiale tewerkstelling is de werkloze verplicht opnieuw een copie van de arbeidsovereenkomst in te dienen voor de periode waarmee de tewerkstelling wordt verlengd. "
" 5° de " persoonlijke werkloosheidsverklaring " C109, alsmede een copie van het eerste werkervaringscontract voor de jonge werknemer bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit of een copie van de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit. In geval van verlenging van de initiale tewerkstelling is de werkloze verplicht opnieuw een copie van de arbeidsovereenkomst in te dienen voor de periode waarmee de tewerkstelling wordt verlengd. "
Art. 4. L'article 87, 5°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, insĂ©rĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 22 dĂ©cembre 1995, est remplacĂ© par la disposition suivante :
" 5° " la dĂ©claration personnelle de chĂŽmage " C109, accompagnĂ©e d'une copie de contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle pour le jeune travailleur visĂ© Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal, ou accompagnĂ©e d'une copie du contrat de travail Ă durĂ©e dĂ©terminĂ©e pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal. En cas de prolongation de l'occupation initiale, le chĂŽmeur est obligĂ© d'introduire Ă nouveau une copie de son contrat pour la pĂ©riode pour laquelle l'occupation a Ă©tĂ© prolongĂ©e. ".
" 5° " la dĂ©claration personnelle de chĂŽmage " C109, accompagnĂ©e d'une copie de contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle pour le jeune travailleur visĂ© Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal, ou accompagnĂ©e d'une copie du contrat de travail Ă durĂ©e dĂ©terminĂ©e pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal. En cas de prolongation de l'occupation initiale, le chĂŽmeur est obligĂ© d'introduire Ă nouveau une copie de son contrat pour la pĂ©riode pour laquelle l'occupation a Ă©tĂ© prolongĂ©e. ".
Art. 5. Artikel 92, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de jonge werknemer bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit die de verlaagde wachtuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in het kader van het eerste werkervaringscontract of van de tewerkstelling in een doorstromingsprogramma. "
" Voor de jonge werknemer bedoeld in artikel 78bis van het koninklijk besluit die de verlaagde wachtuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit die de integratie-uitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in het kader van het eerste werkervaringscontract of van de tewerkstelling in een doorstromingsprogramma. "
Art. 5. L'article 92, § 2, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 22 dĂ©cembre 1995, est remplacĂ© par la disposition suivante :
" Pour le jeune travailleur visĂ© Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'attente diminuĂ©e et pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'intĂ©gration, le dossier doit parvenir au bureau de chĂŽmage avant la fin de l'occupation dans le cadre du contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle ou de l'occupation dans un programme de transition professionnelle. ".
" Pour le jeune travailleur visĂ© Ă l'article 78bis de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'attente diminuĂ©e et pour le travailleur visĂ© Ă l'article 78ter de l'arrĂȘtĂ© royal qui demande l'allocation d'intĂ©gration, le dossier doit parvenir au bureau de chĂŽmage avant la fin de l'occupation dans le cadre du contrat de premiĂšre expĂ©rience professionnelle ou de l'occupation dans un programme de transition professionnelle. ".
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Brussel, 10 juni 1997.
Mevr. M. SMET
Brussel, 10 juni 1997.
Mevr. M. SMET
Art. 6. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Bruxelles, le 10 juin 1997.
Mme M. SMET
Bruxelles, le 10 juin 1997.
Mme M. SMET