Artikel 1. In het koninklijk besluit van 20 december 1995 over de buitenlandse beleggingsondernemingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in artikel 8, tweede lid, worden tussen de woorden "gedragsregels," en "van" de woorden "naar haar weten" ingevoegd;
2° artikel 11, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :
"voor de in deze bepalingen voorkomende aspecten waarvoor de Commissie voor het Bank- en Financiewezen bevoegd is";
3° artikel 13, § 2, tweede lid, 5°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
"5° brengen zij bij de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, op haar verzoek, verslag uit, wanneer een andere Belgische overheid de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ter kennis brengt dat een wetgeving van algemeen belang die voor het bijkantoor geldt, werd overtreden. ";
4° in artikel 14, § 1, eerste lid, worden de woorden "bepalingen, maant de Commissie voor het Bank- en Financiewezen" vervangen door de woorden "bepalingen, die tot de bevoegdheidssfeer van de Commissie behoren, maant zij";
5° in artikel 14, § 4, eerste zin, worden tussen de woorden "kan" en "de §§ 1 tot 3" de woorden ", op verzoek van de ter zake bevoegde overheid," ingevoegd;
6° in artikel 14, § 4, wordt de tweede zin opgeheven;
7° in artikel 18, § 1, 4°, worden de woorden "artikel 15, § 2" vervangen door de woorden "artikel 14, § 2";
8° artikel 18, § 1, 5°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
"5° wie handelingen stelt of verrichtingen uitvoert die indruisen tegen een schorsingsbevel of een verbod bedoeld in artikel 104, § 1, 2°, van de wet, in de gevallen bedoeld in artikel 14, §§ 2 en 3, van dit besluit;";
9° in artikel 29 wordt de eerste zin aangevuld als volgt :
"waarvoor zij bevoegd is, worden nageleefd".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 JANUARI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1995 over de buitenlandse beleggingsondernemingen.
Titre
27 JANVIER 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement étrangères.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. A l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement étrangères, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'article 8, alinéa 2, les mots ", à sa connaissance," sont insérés entre les mots "qui" et "ont ce caractère";
2° l'article 11, alinéa 1er, est complété comme suit :
", dans la mesure où les matières visées par ces dispositions relèvent de la compétence de la Commission bancaire et financière";
3° l'article 13, § 2, alinéa 2, 5°, est remplacé par la disposition suivante :
"5° ils font rapport à la Commission bancaire et financière, à la demande de celle-ci, lorsqu'elle est saisie par une autre autorité belge de violations à des législations d'intérêt général applicables à la succursale. ";
4° dans l'article 14, § 1er, alinéa 1er, les mots "applicables en Belgique, la Commission bancaire et financière met" sont remplacés par les mots "applicables en Belgique dans le domaine de compétence de la Commission, elle met";
5° dans l'article 14, § 4, première phrase, les mots ", à la demande des autorités compétentes en ces matières," sont insérés entre les mots "peut" et "faire application des §§ 1er à 3";
6° dans l'article 14, § 4, la deuxième phrase est abrogée;
7° dans l'article 18, § 1er, 4°, les mots "article 15, § 2" sont remplacés par les mots "article 14, § 2";
8° l'article 18, § 1er, 5°, est remplacé par la disposition suivante :
"5° ceux qui accomplissent des actes ou opérations à l'encontre d'un ordre de suspension ou d'une interdiction donnés conformément à l'article 104, § 1er, 2°, de la loi, dans les cas visés à l'article 14, §§ 2 et 3, du présent arrêté;";
9° dans l'article 29, la première phrase, est complétée comme suit :
"qui relèvent de sa compétence".
1° dans l'article 8, alinéa 2, les mots ", à sa connaissance," sont insérés entre les mots "qui" et "ont ce caractère";
2° l'article 11, alinéa 1er, est complété comme suit :
", dans la mesure où les matières visées par ces dispositions relèvent de la compétence de la Commission bancaire et financière";
3° l'article 13, § 2, alinéa 2, 5°, est remplacé par la disposition suivante :
"5° ils font rapport à la Commission bancaire et financière, à la demande de celle-ci, lorsqu'elle est saisie par une autre autorité belge de violations à des législations d'intérêt général applicables à la succursale. ";
4° dans l'article 14, § 1er, alinéa 1er, les mots "applicables en Belgique, la Commission bancaire et financière met" sont remplacés par les mots "applicables en Belgique dans le domaine de compétence de la Commission, elle met";
5° dans l'article 14, § 4, première phrase, les mots ", à la demande des autorités compétentes en ces matières," sont insérés entre les mots "peut" et "faire application des §§ 1er à 3";
6° dans l'article 14, § 4, la deuxième phrase est abrogée;
7° dans l'article 18, § 1er, 4°, les mots "article 15, § 2" sont remplacés par les mots "article 14, § 2";
8° l'article 18, § 1er, 5°, est remplacé par la disposition suivante :
"5° ceux qui accomplissent des actes ou opérations à l'encontre d'un ordre de suspension ou d'une interdiction donnés conformément à l'article 104, § 1er, 2°, de la loi, dans les cas visés à l'article 14, §§ 2 et 3, du présent arrêté;";
9° dans l'article 29, la première phrase, est complétée comme suit :
"qui relèvent de sa compétence".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 27 januari 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
Gegeven te Brussel, 27 januari 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
Art. 3. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT