20 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Art. 1-2
BIJLAGEN.
Art. N1, N2
Artikel 1. De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- van het koninklijk besluit van 22 november 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen;
- van het koninklijk besluit van 11 december 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Art.2. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE
BIJLAGEN.
Art. N1. Bijlage 1. 22. NOVEMBER 1996 - Königlicher Erlass zur AbÝnderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von AuslÝndern.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 09-10-1997, p. 26551-26561).
Art. N2. Bijlage 2. 11. DEZEMBER 1996 - Königlicher Erlass zur AbÝnderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und des Entfernen von AuslÝndern.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. 09-10-1997, p. 26561-26582).